Main Page | Namespace List | Class Hierarchy | Class List | File List | Class Members | File Members | Related Pages

LanguageRo.php

Go to the documentation of this file.
00001 <?php 00002 00003 require_once("LanguageUtf8.php"); 00004 00005 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar, 00006 # set "currentevents" => "-" 00007 00008 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers 00009 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class 00010 # encapsulates some of the magic-ness. 00011 # 00012 /* private */ $wgNamespaceNamesRo = array( 00013 -2 => "Media", 00014 -1 => "Special", 00015 0 => "", 00016 1 => "Discuţie", 00017 2 => "Utilizator", 00018 3 => "Discuţie_Utilizator", 00019 4 => "Wikipedia", 00020 5 => "Discuţie_Wikipedia", 00021 6 => "Imagine", 00022 7 => "Discuţie_Imagine", 00023 8 => "MediaWiki", 00024 9 => "MediaWiki_talk", 00025 10 => "Template", 00026 11 => "Template_talk" 00027 00028 ); 00029 00030 /* private */ $wgQuickbarSettingsRo = array( 00031 "Fără", "Fixă, în stânga", "Fixă, în dreapta", "Liberă" 00032 ); 00033 00034 /* private */ $wgSkinNamesRo = array( 00035 'standard' => "Normală", 00036 'nostalgia' => "Nostalgie", 00037 'cologneblue' => "Cologne Blue", 00038 'smarty' => "Paddington", 00039 'montparnasse' => "Montparnasse", 00040 'davinci' => "DaVinci", 00041 'mono' => "Mono", 00042 'monobook' => "MonoBook", 00043 "myskin" => "MySkin" 00044 ); 00045 00046 /* private */ $wgMathNamesRo = array( 00047 "Întotdeauna PNG", 00048 "HTML dacă e foarte simplu sau PNG altfel", 00049 "HTML dacă e posibil sau PNG altfel", 00050 "Lasă-l TeX (pentru browsere text)", 00051 "Recomandat pentru browsere moderne" 00052 ); 00053 00054 /* private */ $wgDateFormatsRo = array( 00055 "Nici o preferinţă", 00056 "Ianuarie 15, 2001", 00057 "15 Ianuarie 2001", 00058 "2001 Ianuarie 15" 00059 ); 00060 00061 /* private */ $wgUserTogglesRo = array( 00062 "hover" => "Arată info deasupra legăturilor", 00063 "underline" => "Subliniază legăturile", 00064 "highlightbroken" => "Formatează legăturile inexistente <a href=\"\" class=\"new\">în felul acesta</a> (alternativa este aşa<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).", 00065 "justify" => "Aliniază paragrafele", 00066 "hideminor" => "Ascunde schimbările minore în pagina de schimbări recente", 00067 "usenewrc" => "Îmbunătăţeşte structura paginii de schimbări minore<br>(nu merge în toate browserele)", 00068 "numberheadings" => "Auto-numerotează titlurile", 00069 "showtoolbar" => "Show edit toolbar", 00070 "editondblclick" => "Editează paginile cu dublu clic (JavaScript)", 00071 "editsection" => "Permite editarea secţiunilor folosind legături [editează] pe pagină", 00072 "editsectiononrightclick"=>"Permite editarea secţiunilor la apăsarea<br>butonului din dreapta al mouse-ului pe titlu<br>(necesită JavaScript)", 00073 "showtoc" => "Arată cuprinsul paginilor<br>(pentru pagini cu cel puţin trei titluri)", 00074 "rememberpassword" => "Păstrează parola între sesiuni", 00075 "editwidth" => "Lăţime maximă pentru caseta de editare", 00076 "watchdefault" => "Urmăreşte articolele pe care le creezi sau le editezi", 00077 "minordefault" => "Marchează implicit toate editările ca minore", 00078 "previewontop" => "Arată pagina după caseta de editare, nu înainte", 00079 "nocache" => "Nu folosi cache (conexiunea merge mai greu,<br>dar sunt afişate toate modificările paginilor)" 00080 00081 ); 00082 00083 /* private */ $wgBookstoreListRo = array( 00084 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN", 00085 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1", 00086 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1", 00087 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1" 00088 ); 00089 00090 /* private */ $wgWeekdayNamesRo = array( 00091 "Duminică", "Luni", "Marţi", "Miercuri", "Joi", 00092 "Vineri", "Sâmbătă" 00093 ); 00094 # Yes, the month names start with small letters in Romanian. 00095 /* private */ $wgMonthNamesRo = array( 00096 "ianuarie", "februarie", "martie", "aprilie", "mai", "iunie", 00097 "iulie", "august", "septembrie", "octombrie", "noiembrie", 00098 "decembrie" 00099 ); 00100 00101 /* private */ $wgMonthAbbreviationsRo = array( 00102 "Ian", "Feb", "Mar", "Apr", "Mai", "Iun", "Iul", "Aug", 00103 "Sep", "Oct", "Noi", "Dec" 00104 ); 00105 00106 /* private */ $wgMagicWordsRo = array( 00107 # ID CASE SYNONYMS 00108 MAG_REDIRECT => array( 0, "#redirect" ), 00109 MAG_NOTOC => array( 0, "__NOTOC__", "__FARACUPRINS__" ), 00110 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, "__NOEDITSECTION__", "__FARAEDITSECTIUNE__" ), 00111 MAG_START => array( 0, "__START__" ), 00112 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "CURRENTMONTH", "{{NUMARLUNACURENTA}}" ), 00113 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "CURRENTMONTHNAME", "{{NUMELUNACURENTA}}" ), 00114 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "CURRENTDAY", "{{NUMARZIUACURENTA}}" ), 00115 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "CURRENTDAYNAME", "{{NUMEZIUACURENTA}}" ), 00116 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "CURRENTYEAR", "{{ANULCURENT}}" ), 00117 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "CURRENTTIME", "{{ORACURENTA}}" ), 00118 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "NUMBEROFARTICLES", "{{NUMARDEARTICOLE}}" ), 00119 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "CURRENTMONTHNAMEGEN", "{{NUMELUNACURENTAGEN}}" ), 00120 MAG_MSG => array( 0, "MSG:", "MSJ:" ), 00121 MAG_SUBST => array( 0, "SUBST:" ), 00122 MAG_MSGNW => array( 0, "MSGNW:", "MSJNOU:" ), 00123 MAG_END => array( 0, "__END__", "__FINAL__" ), 00124 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, "thumbnail", "thumb" ), 00125 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, "right" ), 00126 MAG_IMG_LEFT => array( 1, "left" ), 00127 MAG_IMG_NONE => array( 1, "none" ), 00128 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, "$1px" ), 00129 MAG_IMG_CENTER => array( 1, "center", "centre" ), 00130 MAG_INT => array( 0, "INT:" ) 00131 00132 00133 ); 00134 00135 # All special pages have to be listed here: a description of "" 00136 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which 00137 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones). 00138 # 00139 /* private */ $wgValidSpecialPagesRo = array( 00140 "Userlogin" => "", 00141 "Userlogout" => "", 00142 "Preferences" => "Preferinţele mele", 00143 "Watchlist" => "Articole urmărite", 00144 "Recentchanges" => "Pagini actualizate recent", 00145 "Upload" => "Trimite imagini", 00146 "Imagelist" => "Lista imaginilor", 00147 "Listusers" => "Utilizatori înregistraţi", 00148 "Statistics" => "Statistici pentru site", 00149 "Randompage" => "Articol aleator", 00150 00151 "Lonelypages" => "Articole orfane", 00152 "Unusedimages" => "Imagini orfane", 00153 "Popularpages" => "Articole populare", 00154 "Wantedpages" => "Cele mai dorite articole", 00155 "Shortpages" => "Articole scurte", 00156 "Longpages" => "Articole lungi", 00157 "Newpages" => "Articole noi", 00158 "Ancientpages" => "Cele mai vechi articole", 00159 "Deadendpages" => "Pagini fără legături", 00160 # "Intl" => "Legături între limbi", 00161 "Allpages" => "Toate paginile după titlu", 00162 00163 "Ipblocklist" => "Adrese IP blocate", 00164 "Maintenance" => "Pagina de întreţinere", 00165 "Specialpages" => "Pagini speciale", 00166 "Contributions" => "Contribuţii", 00167 "Emailuser" => "Trimite e-mail utilizatorului", 00168 "Whatlinkshere" => "Ce pagini se leagă aici", 00169 "Recentchangeslinked" => "", 00170 "Movepage" => "Mută pagina", 00171 "Booksources" => "Surse externe de cărţi", 00172 "Categories" => "Categorii de pagini", 00173 "Export" => "XML export", 00174 "Version" => "Version", 00175 ); 00176 00177 /* private */ $wgSysopSpecialPagesRo = array( 00178 "Blockip" => "Blochează adresa IP", 00179 "Asksql" => "Efectuează un query în baza de date", 00180 "Undelete" => "Afişează şi restaurează pagini şterse" 00181 ); 00182 00183 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesRo = array( 00184 "Lockdb" => "Blochează baza de date la scriere", 00185 "Unlockdb" => "Deblochează baza de date", 00186 ); 00187 00188 /* private */ $wgAllMessagesRo = array( 00189 00190 # Bits of text used by many pages: 00191 # 00192 "categories" => "Categorii de pagini", 00193 "category" => "categoria", 00194 "category_header" => "Articole din categoria \"$1\"", 00195 "subcategories" => "Subcategorii", 00196 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD", 00197 "mainpage" => "Pagina principală", 00198 "mainpagetext" => "Programul Wiki a fost instalat cu succes", 00199 "about" => "Despre", 00200 "aboutwikipedia" => "Despre Wikipedia", 00201 "aboutpage" => "Wikipedia:Despre", 00202 "help" => "Ajutor", 00203 "helppage" => "Wikipedia:Ajutor", 00204 "wikititlesuffix" => "Wikipedia", 00205 "bugreports" => "Raportare probleme", 00206 "bugreportspage" => "Wikipedia:Rapoarte_probleme", 00207 "sitesupport" => "Donaţii", 00208 "sitesupportpage" => "", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL 00209 "faq" => "Întrebări frecvente", 00210 "faqpage" => "Wikipedia:Întrebări_frecvente", 00211 "edithelp" => "Ajutor pentru editare", 00212 "edithelppage" => "Wikipedia:Cum_să_editezi_o_pagină", 00213 "cancel" => "Renunţă", 00214 "qbfind" => "Găseşte", 00215 "qbbrowse" => "Răsfoieşte", 00216 "qbedit" => "Editează", 00217 "qbpageoptions" => "Opţiuni ale paginii", 00218 "qbpageinfo" => "Informaţii ale paginii", 00219 "qbmyoptions" => "Opţiunile mele", 00220 "qbspecialpages" => "Pagini speciale", 00221 "moredotdotdot" => "Altele...", 00222 "mypage" => "Pagina mea", 00223 "mytalk" => "Discuţiile mele", 00224 "currentevents" => "Evenimente curente", 00225 "errorpagetitle" => "Eroare", 00226 "returnto" => "Înapoi la $1.", 00227 "fromwikipedia" => "De la Wikipedia, enciclopedia liberă.", 00228 "whatlinkshere" => "Pagini care se leagă aici", 00229 "help" => "Ajutor", 00230 "search" => "Caută", 00231 "go" => "Du-te", 00232 "history" => "Versiuni mai vechi", 00233 "printableversion" => "Versiune tipărire", 00234 "editthispage" => "Editează pagina", 00235 "deletethispage" => "Şterge pagina", 00236 "protectthispage" => "Protejează pagina", 00237 "unprotectthispage" => "Deprotejează pagina", 00238 "newpage" => "Pagină nouă", 00239 "talkpage" => "Discută pagina", 00240 "postcomment" => "Adaugă comentariu", 00241 "articlepage" => "Vezi articolul", 00242 "subjectpage" => "Vezi subiectul", # For compatibility 00243 "userpage" => "Vezi pagina utilizatorului", 00244 "wikipediapage" => "Vezi pagina meta", 00245 "imagepage" => "Vezi pagina imaginii", 00246 "viewtalkpage" => "Vezi discuţia", 00247 "otherlanguages" => "În alte limbi", 00248 "redirectedfrom" => "(Redirectat de la $1)", 00249 "lastmodified" => "Ultima modificare $1.", 00250 "viewcount" => "Această pagină a fost vizitată de $1 ori.", 00251 "gnunote" => "Tot textul este disponibil în termenii licenţei <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.", 00252 "printsubtitle" => "(De la http://ro.wikipedia.org)", 00253 "protectedpage" => "Pagină protejată", 00254 "administrators" => "Wikipedia:Administratori", 00255 "sysoptitle" => "Aveţi nevoie de acces ca operator", 00256 "sysoptext" => "Acţiunea pe care aţi încercat-o necesită drepturi de operator. 00257 Vezi $1.", 00258 "developertitle" => "Aveţi nevoie de acces ca dezvoltator", 00259 "developertext" => "Acţiunea pe care aţi încercat-o necesită drepturi de dezvoltator. 00260 Vezi $1.", 00261 "nbytes" => "$1 octeţi", 00262 "go" => "Du-te", 00263 "ok" => "OK", 00264 "sitetitle" => "Wikipedia", 00265 "sitesubtitle" => "Enciclopedia liberă", 00266 "retrievedfrom" => "Adus de la \"$1\"", 00267 "newmessages" => "Aveţi $1.", 00268 "newmessageslink" => "mesaje noi", 00269 "editsection"=>"editează", 00270 "toc" => "Cuprins", 00271 "showtoc" => "arată", 00272 "hidetoc" => "ascunde", 00273 "thisisdeleted" => "Vezi sau recuperează $1?", 00274 "restorelink" => "$1 editări şterse", 00275 00276 # Main script and global functions 00277 # 00278 "nosuchaction" => "Această acţiune nu există", 00279 "nosuchactiontext" => "Acţiunea specificată în adresă nu este recunoscută de Wikipedia.", 00280 "nosuchspecialpage" => "Această pagină specială nu există", 00281 "nospecialpagetext" => "Aţi cerut o pagină specială care nu este recunoscută de Wikipedia.", 00282 00283 # General errors 00284 # 00285 "error" => "Eroare", 00286 "databaseerror" => "Eroare la baza de date", 00287 "dberrortext" => "A apărut o eroare în execuţia query-ului. 00288 Aceasta se poate datora unui query ilegal (vezi $5), 00289 sau poate indica o problemă în program. 00290 Ultimul query încercat a fost: 00291 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00292 în cadrul funcţiei \"<tt>$2</tt>\". 00293 MySQL a returnat eroarea \"<tt>$3: $4</tt>\".", 00294 "dberrortextcl" => "A aoărut o eroare de sintaxă în query. 00295 Ultimul query încercat a fost: 00296 \"$1\" 00297 din funcţia \"$2\". 00298 MySQL a returnat eroarea \"$3: $4\".\n", 00299 "noconnect" => "Nu s-a putut conecta baza de date pe $1", 00300 "nodb" => "Nu s-a putut selecta baza de date $1", 00301 "cachederror" => "Aceasta este o versiune din cache a paginii cerute şi este posibil să nu fie ultima variantă a acesteia.", 00302 "readonly" => "Baza de date este blocată la scriere", 00303 "enterlockreason" => "Introduceţi motivul pentru blocare, incluzând o estimare a termenului când veţi debloca baza de date", 00304 "readonlytext" => "Baza de date Wikipedia este momentan blocată la scriere, probabil pentru o operaţiune de rutină, după care va fi deblocată şi se va reveni la starea normală. 00305 Administratorul care a blocat-o a oferit această explicaţie: 00306 <p>$1", 00307 "missingarticle" => "Textul \"$1\" nu a putut fi găsit în baza de date, aşa cum ar fi trebuit. Aceasta nu este o problemă legată de programul care gestionează baza de date, ci probabil o problemă in programul care administrează Wikipedia. Vă rugăm să raportaţi această problemă unui administrator, incluzând şi adresa acestei pagini.", 00308 "internalerror" => "Eroare internă", 00309 "filecopyerror" => "Fisierul \"$1\" nu a putut fi copiat la \"$2\".", 00310 "filerenameerror" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi mutat la \"$2\".", 00311 "filedeleteerror" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi şters.", 00312 "filenotfound" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi găsit.", 00313 "unexpected" => "Valoare neaşteptată: \"$1\"=\"$2\".", 00314 "formerror" => "Eroare: datele nu au putut fi trimise", 00315 "badarticleerror" => "Această acţiune nu poate fi efectuată pe această pagină.", 00316 "cannotdelete" => "Nu s-a putut şterge pagina sau imaginea (poate a şters-o altcineva deja?)", 00317 "badtitle" => "Titlu invalid", 00318 "badtitletext" => "Titlul căutat a fost invalid, gol sau o legătură invalidă inter-linguală sau inter-wiki.", 00319 "perfdisabled" => "Ne pare rău! Această funcţionalitate a fost dezactivată temporar în timpul orelor de vârf din motive de performanţă. Vă rugăm să reveniţi la altă oră şi încercaţi din nou.", // Didn't provide any off-peak hours because they may differ on the Romanian Wikipedia. 00320 "perfdisabledsub" => "Iată o copie salvată de la $1:", 00321 "wrong_wfQuery_params" => "Număr incorect de parametri pentru wfQuery()<br> 00322 Funcţia: $1<br> 00323 Query: $2 00324 ", 00325 "viewsource" => "Vezi sursa", 00326 "protectedtext" => "Această pagină a fost protejată la editare; 00327 există mai multe motive posibile pentru aceasta, vezi 00328 [[$wgMetaNamespace:Pagină protejată]]. 00329 00330 Puteţi vedea şi copia sursa acestei pagini:", 00331 00332 # Login and logout pages 00333 # 00334 "logouttitle" => "Sesiune închisă", 00335 "logouttext" => "Sesiunea Dvs. în Wikipedia a fost închisă. 00336 Puteţi continua să folosiţi Wikipedia anonim, sau puteţi să vă reautentificaţi ca acelaşi sau ca alt utilizator.\n", 00337 "welcomecreation" => "<h2>Bun venit, $1!</h2><p>A fost creat un cont pentru Dvs. 00338 Nu uitaţi să vă personalizaţi preferinţele în Wikipedia.", 00339 "loginpagetitle" => "Autentificare utilizator", 00340 "yourname" => "Numele de utilizator", 00341 "yourpassword" => "Parola", 00342 "yourpasswordagain" => "Repetaţi parola", 00343 "newusersonly" => " (doar pentru utilizatori noi)", 00344 "remembermypassword" => "Reţine-mi parola între sesiuni.", 00345 "loginproblem" => "<b>A fost o problemă cu autentificarea Dvs.</b><br>Încercaţi din nou!", 00346 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Sunteţi deja autentificat ca $1!</b></font><br>\n", 00347 00348 "notloggedin" => "Nu sunteţi autentificat", 00349 00350 "login" => "Autentificare", 00351 "loginprompt" => "Trebuie să aveţi cookies activate în browser pentru a vă putea autentifica pe $wgSitename.", 00352 "userlogin" => "Autentificare", 00353 "logout" => "Închide sesiunea", 00354 "userlogout" => "Închide sesiunea", 00355 "createaccount" => "Creează cont nou", 00356 "createaccountmail" => "după e-mail", 00357 "badretype" => "Parolele pe care le-aţi introdus diferă.", 00358 "userexists" => "Numele de utilizator pe care l-aţi introdus există deja. Încercaţi cu un alt nume.", 00359 "youremail" => "Adresa de mail", 00360 "yournick" => "Versiune scurtă a numelui, pentru semnături", 00361 "emailforlost" => "Dacă vă pierdeţi parola, puteţi cere să vi se trimită una nouă la adresa de mail.", 00362 "loginerror" => "Eroare de autentificare", 00363 "nocookiesnew" => "Contul a fost creat, dar Dvs. nu sunteţi autentificat(ă). $wgSitename foloseşte cookies pentru a reţine utilizatorii autentificaţi. Browser-ul Dvs. are cookies neactivate (disabled). Vă rugăm să le activaţi şi să vă reautentificaţi folosind noul nume de utilizator şi noua parolă.", 00364 "nocookiestext" => "Wiki foloseşte cookie-uri pentru a autentifica utilizatorii. Browser-ul Dvs. are cookies dezactivate. Vă rugăm să le activaţi în browser şi să încercaţi din nou.", 00365 "nocookieslogin" => "$wgSitename foloseşte cookies pentru a autentifica utilizatorii. Browser-ul Dvs. are cookies dezactivate. Vă rugăm să le activaţi şi să incercaţi din nou.", 00366 "noname" => "Numele de utilizator pe care l-aţi specificat este invalid.", 00367 "loginsuccesstitle" => "Autentificare reuşită", 00368 "loginsuccess" => "Aţi fost autentificat în Wikipedia ca \"$1\".", 00369 "nosuchuser" => "Nu există nici un utilizator cu numele \"$1\". 00370 Verificaţi dacă aţi scris corect sau folosiţi această pagină pentru a crea un nou utilizator.", 00371 "wrongpassword" => "Parola pe care aţi introdus-o este greşită. Vă rugăm încercaţi din nou.", 00372 "mailmypassword" => "Trimiteţi-mi parola pe mail!", 00373 "passwordremindertitle" => "Amintirea parolei pe Wikipedia", 00374 "passwordremindertext" => "Cineva (probabil Dvs., de la adresa $1) 00375 a cerut să vi se trimită o nouă parolă pentru Wikipedia. 00376 Parola pentru utilizatorul \"$2\" este acum \"$3\". 00377 Este recomandat să intraţi pe Wikipedia şi să vă schimbaţi parola cât mai curând.", 00378 "noemail" => "Nu este nici o adresă de mail înregistrată pentru utilizatorul \"$1\".", 00379 "passwordsent" => "O nouă parolă a fost trimisă la adresa de mail a utilizatorului \"$1\". 00380 Vă rugăm să vă autentificaţi pe Wikipedia după ce o primiţi.", 00381 00382 # Edit pages 00383 # 00384 "summary" => "Sumar", 00385 "subject" => "Subiect/titlu", 00386 "minoredit" => "Aceasta este o editare minoră", 00387 "watchthis" => "Urmăreşte această pagină", 00388 "savearticle" => "Salvează pagina", 00389 "preview" => "Previzualizare", 00390 "showpreview" => "Arată previzualizare", 00391 "blockedtitle" => "Utilizatorul este blocat", 00392 "blockedtext" => "Utilizatorul sau parola Dvs. au fost blocate de $1. 00393 Motivul oferit pentru blocare a fost:<br>''$2''<p>Puteţi contacta pe $1 sau pe unul dintre ceilalţi 00394 [[Wikipedia:administratori|administratori]] pentru a discuta această blocare.", 00395 "whitelistedittitle" => "Este necesară autentificarea pentru a edita", 00396 "whitelistedittext" => "Trebuie să vă [[Special:Userlogin|autentificaţi]] pentru a edita articole.", 00397 "whitelistreadtitle" => "Este necesară autentificarea pentru a citi", 00398 "whitelistreadtext" => "Trebuie să vă [[Special:Userlogin|autentificaţi]] pentru a citi articole.", 00399 "whitelistacctitle" => "Nu aveţi dreptul de a crea conturi", 00400 "whitelistacctext" => "Trebuie să vă [[Special:Userlogin|autentificaţi]] şi să aveţi permisiunile corecte pentru a crea conturi.", 00401 "accmailtitle" => "Parola a fost trimisă.", 00402 "accmailtext" => "Parola pentru '$1' a fost trimisă la $2.", 00403 "newarticle" => "(Nou)", 00404 "newarticletext" => 00405 "Aţi ajuns la o pagină care nu există. 00406 Pentru a o crea, începeţi să scrieţi în caseta de mai jos 00407 (vezi [[Wikipedia:Ajutor|pagina de ajutor]] pentru mai multe informaţii). 00408 Dacă aţi ajuns aici din greşeală, întoarceţi-vă folosind controalele browser-ului Dvs.", 00409 "anontalkpagetext" => "---- ''Aceasta este pagina de discuţii pentru un utilizator care nu şi-a creat un cont încă, sau care nu s-a autentificat. De aceea trebuie să folosim [[adresa IP]] pentru a identifica această persoană. O adresă IP poate fi împărţită între mai mulţi utilizatori. Dacă sunteţi un astfel de utilizator şi credeţi că vi se adresează mesaje irelevante, vă rugăm să [[Special:Userlogin|vă creaţi un cont sau să vă autentificaţi]] pentru a evita confuzii cu alţi utilizatori anonimi în viitor.'' ", 00410 "noarticletext" => "(Nu există text în această pagină)", 00411 "updated" => "(Actualizat)", 00412 "note" => "<strong>Notă:</strong> ", 00413 "previewnote" => "Reţineţi că aceasta este doar o previzualizare - articolul încă nu este salvat! Trebuie să apăsaţi butonul \"Salvează pagina\" de sub caseta de editare pentru a salva. Nu uitaţi să introduceţi şi o descriere sumară a modificărilor!", 00414 "previewconflict" => "Această pre-vizualizare reflectă textul din caseta de sus, respectiv felul în care va arăta articolul dacă alegeţi să salvaţi acum.", 00415 "editing" => "Editare $1", 00416 "sectionedit" => " (secţiune)", 00417 "commentedit" => " (comentariu)", 00418 "editconflict" => "Conflict de editare: $1", 00419 "explainconflict" => "Altcineva a modificat această pagină de când aţi început s-o editaţi. 00420 Caseta de text de sus conţine pagina aşa cum este ea acum (după editarea celeilalte persoane). 00421 Pagina cu modificările Dvs. (aşa cum aţi încercat s-o salvaţi) se află în caseta de jos. 00422 Va trebui să editaţi manual caseta de sus pentru a reflecta modificările pe care tocmai le-aţi făcut în cea de jos. 00423 <b>Numai</b> textul din caseta de sus va fi salvat atunci când veţi apăsa pe \"Salvează pagina\".\n<p>", 00424 "yourtext" => "Textul Dvs.", 00425 "storedversion" => "Versiunea curentă", 00426 "editingold" => "<strong>ATENŢIE! Editaţi o variantă mai veche a acestei pagini! Orice modificări care s-au făcut de la această versiune şi până la cea curentă se vor pierde!</strong>\n", 00427 "yourdiff" => "Diferenţe", 00428 "copyrightwarning" => "Ajutor pentru editare, caractere speciale: ă â î ş ţ Ă Â Î Ş Ţ<br><br>Reţineţi că toate contribuţiile la Wikipedia sunt considerate ca respectând licenţa GNU Free Documentation License 00429 (vezi $1 pentru detalii). 00430 Dacă nu doriţi ca ceea ce scrieţi să fie editat fără milă şi redistribuit în voie, atunci nu trimiteţi materialele respective aici.<br> 00431 De asemenea, trimiţând aceste materiale aici vă angajaţi că le-aţi scris Dvs. sau că sunt copiate dintr-o sursă care permite includerea materialelor sub această licenţă. 00432 <strong>NU TRIMITEŢI MATERIALE PROTEJATE DE DREPTURI DE AUTOR FĂRĂ PERMISIUNE!</strong>", 00433 "longpagewarning" => "ATENŢIE! Conţinutul acestei pagini are $1 KB; unele browsere au probleme la editarea paginilor în jur de 32 KB sau mai mari. 00434 Vă rugăm să luaţi în considerare posibilitatea de a împărţi pagina în mai multe secţiuni.", 00435 "readonlywarning" => "ATENŢIE! Baza de date a fost blocată pentru întreţinere, 00436 deci vă nu veţi putea salva editările în acest moment. Puteţi copia textul 00437 într-un fişier text local pentru a modifica conţinutul în Wikipedia când va fi posibil.", 00438 "protectedpagewarning" => "ATENŢIE! Această pagină a fost blocată şi numai utilizatorii 00439 cu privilegii de administrator o pot edita. Vă rugăm urmaţi sugestiile 00440 <a href='Wikipedia:Despre_pagini_protejate'>despre pagini protejate</a> când editaţi.", 00441 00442 # History pages 00443 # 00444 "revhistory" => "Istoria versiunilor", 00445 "nohistory" => "Nu există istorie pentru această pagină.", 00446 "revnotfound" => "Versiunea nu a fost găsită", 00447 "revnotfoundtext" => "Versiunea mai veche a paginii pe care aţi cerut-o nu a fost găsită. Vă rugăm să verificaţi legătura pe care aţi folosit-o pentru a accesa această pagină.\n", 00448 "loadhist" => "Încarc istoria versiunilor", 00449 "currentrev" => "Versiunea curentă", 00450 "revisionasof" => "Versiunea de la data $1", 00451 "cur" => "actuală", 00452 "next" => "următoarea", 00453 "last" => "prec", 00454 "orig" => "orig", 00455 "histlegend" => "Legendă: (actuală) = diferenţe faţă de versiunea curentă, 00456 (prec) = diferenţe faţă de versiunea precedentă, M = editare minoră", 00457 00458 # Diffs 00459 # 00460 "difference" => "(Diferenţa dintre versiuni)", 00461 "loadingrev" => "se încarcă diferenţa dintre versiuni", 00462 "lineno" => "Linia $1:", 00463 "editcurrent" => "Editarea versiunii curente a acestei pagini", 00464 00465 # Search results 00466 # 00467 "searchresults" => "Rezultatele căutării", 00468 "searchhelppage" => "Wikipedia:Searching", 00469 "searchingwikipedia" => "Căutare în Wikipedia", 00470 "searchresulttext" => "Pentru mai multe detalii despre căutarea în Wikipedia, vezi $1.", 00471 "searchquery" => "Pentru căutarea \"$1\"", 00472 "badquery" => "Căutare invalidă", 00473 "badquerytext" => "Căutarea Dvs. nu a putut fi procesată. 00474 Asta se întâmplă probabil din cauză că aţi încercat să căutaţi un cuvânt cu mai puţin de trei litere. 00475 E posibil şi să fi scris greşit o expresie sau un nume, cum ar fi \"Mircea cel cel Bătrân\". 00476 Vă rugăm să încercaţi o altă căutare.", 00477 "matchtotals" => "Căutarea \"$1\" a produs $2 rezultate în titluri de articole şi $3 rezultate în texte de articole.", 00478 "nogomatch" => "Nici o pagină cu acest titlu nu a fost găsită, încercaţi să căutaţi textul şi în pagini. ", 00479 "titlematches" => "Rezultate în titluri de articole", 00480 "notitlematches" => "Nici un rezultat în titlurile articolelor", 00481 "textmatches" => "Rezultate în textele articolelor", 00482 "notextmatches" => "Nici un rezultat în textele articolelor", 00483 "prevn" => "anterioarele $1", 00484 "nextn" => "următoarele $1", 00485 "viewprevnext" => "Vezi ($1) ($2) ($3).", 00486 "showingresults" => "Mai jos apar <b>$1</b> rezultate începând cu numărul <b>$2</b>.", 00487 "showingresultsnum" => "Mai jos apar <b>$3</b> rezultate începând cu numărul <b>$2</b>.", 00488 "nonefound" => "<strong>Notă</strong>: căutările nereuşite sunt în general datorate căutării unor cuvinte prea comune care nu sunt indexate, sau cautărilor a mai multe cuvinte (numai articolele care conţin ''toate'' cuvintele specificate apar ca rezultate).", 00489 "powersearch" => "Caută", 00490 "powersearchtext" => " 00491 Caută în secţiunile:<br> 00492 $1<br> 00493 $2 Redirecţionări&nbsp; Căutări după $3 $9", 00494 00495 "searchdisabled" => "<p>Ne pare rău! Căutarea după text a fost dezactivată temporar, din motive de performanţă. Între timp puteţi folosi căutarea prin Google mai jos, însă aceasta poate să dea rezultate învechite.</p> 00496 00497 ", 00498 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google --> 00499 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\"> 00500 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td> 00501 <A HREF=\"http://www.google.com/\"> 00502 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\" 00503 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A> 00504 </td> 00505 <td> 00506 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\"> 00507 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Caută pe Google\"> 00508 <font size=-1> 00509 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br> 00510 <input type='hidden' name='ie' value='$2'> 00511 <input type='hidden' name='oe' value='$2'> 00512 </font> 00513 </td></tr></TABLE> 00514 </FORM> 00515 <!-- SiteSearch Google -->", 00516 00517 "blanknamespace" => "(Principală)", 00518 00519 00520 # Preferences page 00521 # 00522 "preferences" => "Preferinţe", 00523 "prefsnologin" => "Neautentificat", 00524 "prefsnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" . 00525 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a> 00526 pentru a vă putea salva preferinţele.", 00527 "prefslogintext" => "Sunteţi autentificat ca \"$1\". 00528 Numărul intern de identificare este $2 (nu trebuie să-l reţineţi decât dacă aveţi probleme).", 00529 "prefsreset" => "Preferinţele au fost resetate.", 00530 "qbsettings" => "Setări pentru quickbar", 00531 "changepassword" => "Schimbă parola", 00532 "skin" => "Aparenţă", 00533 00534 "math" => "Apareţă formule", 00535 "dateformat" => "Formatul datelor", 00536 "math_failure" => "Nu s-a putut interpreta", 00537 "math_unknown_error" => "eroare necunoscută", 00538 "math_unknown_function" => "funcţie necunoscută ", 00539 "math_lexing_error" => "eroare lexicală", 00540 "math_syntax_error" => "eroare de sintaxă", 00541 "saveprefs" => "Salvează preferinţele", 00542 00543 "resetprefs" => "Resetează preferinţele", 00544 "oldpassword" => "Parola veche", 00545 "newpassword" => "Parola nouă", 00546 "retypenew" => "Repetă parola nouă", 00547 "textboxsize" => "Dimensiunile casetei de text", 00548 "rows" => "Rânduri", 00549 "columns" => "Coloane", 00550 "searchresultshead" => "Setări de căutare", 00551 "resultsperpage" => "Numărul de rezultate per pagină", 00552 "contextlines" => "Numărul de linii per rezultat", 00553 "contextchars" => "Numărul de caractere per linie", 00554 "stubthreshold" => "Limita de caractere pentru un ciot", 00555 "recentchangescount" => "Numărul de articole pentru schimbări recente", 00556 "savedprefs" => "Preferinţele Dvs. au fost salvate.", 00557 "timezonetext" => "Introduceţi numărul de ore diferenţă între ora locală şi ora serverului (UTC, timp universal - pentru România, cifra este 3).", 00558 "localtime" => "Ora locală", 00559 "timezoneoffset" => "Diferenţa", 00560 "servertime" => "Ora serverului (UTC)", 00561 "guesstimezone" => "Încearcă determinarea automată a diferenţei", 00562 "emailflag" => "Dezactivează serviciul de e-mail de la alţi utilizatori", 00563 "defaultns" => "Caută în aceste secţiuni implicit:", 00564 00565 # Recent changes 00566 # 00567 "changes" => "schimbări", 00568 "recentchanges" => "Schimbări recente", 00569 "recentchangestext" => "Aceată pagină permite vizualizarea ultimelor modificări ale paginilor Wikipedia în română. 00570 00571 [[Wikipedia:bun venit|Bun venit pe Wikipedia]]! Nu ezitaţi să vizitaţi secţiunile de [[Wikipedia:întrebări frecvente|întrebări frecvente]], [[Wikipedia:politica|politica Wikipedia]] (în special [[Wikipedia:convenţii pentru denumiri|convenţii pentru denumiri]] şi [[Wikipedia:punct de vedere neutru|punct de vedere neutru]]), şi cele mai comune [[Wikipedia:greşeli frecvente|greşeli în Wikipedia]]. 00572 00573 Este foarte important să nu adăugaţi în Wikipedia materiale protejate de [[drepturi de autor]]. Problemele legale rezultate ar putea prejudicia în mod serios proiectul în întregime, aşa că vă rugăm insistent să aveţi grijă să nu faceţi asta.", 00574 "rcloaderr" => "Încarc ultimele modificări", 00575 "rcnote" => "Dedesubt găsiţi ultimele <strong>$1</strong> modificări din ultimele <strong>$2</strong> zile.", 00576 "rcnotefrom" => "Dedesubt sunt modificările de la <b>$2</b> (maxim <b>$1</b> de modificări sunt afişate - schimbaţi numărul maxim de linii alegând altă valoare mai jos).", 00577 "rclistfrom" => "Arată modificările începând de la $1", 00578 # "rclinks" => "Arată ultimele $1 modificări din ultimele $2 ore / ultimele $3 zile", 00579 "showhideminor" => "$1 editări minore", 00580 "rclinks" => "Arată ultimele $1 modificări din ultimele $2 zile.", 00581 00582 "rchide" => "în in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.", 00583 "rcliu" => "; $1 editări operate de utilizatori autentificaţi", 00584 "diff" => "diferenţă", 00585 "hist" => "istorie", 00586 "hide" => "ascunde", 00587 "show" => "arată", 00588 "tableform" => "tabel", 00589 "listform" => "listă", 00590 "nchanges" => "$1 modificări", 00591 "minoreditletter" => "M", 00592 "newpageletter" => "N", 00593 00594 # Upload 00595 # 00596 "upload" => "Trimite fişier", 00597 "uploadbtn" => "Trimite fişier", 00598 "uploadlink" => "Trimite imagine", 00599 "reupload" => "Re-trimite", 00600 "reuploaddesc" => "Întoarcere la formularul de trimitere.", 00601 "uploadnologin" => "Nu sunteţi autentificat", 00602 "uploadnologintext" => "Trebuie să foţi <a href=\"" . 00603 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a> 00604 ca să trimiteţi fişiere.", 00605 "uploadfile" => "Trimite fişier", 00606 "uploaderror" => "Eroare la trimitere fişier", 00607 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Înainte de a trimite un fişier aici, 00608 vă rugăm să citiţi şi să respectaţi <a href=\"" . 00609 wfLocalUrlE("Wikipedia:Politica_de_utilizare_a_imaginilor" ) . "\">politica de utilizare a imaginilor</a>. 00610 <p>Pentru a vizualiza sau căuta imagini deja trimise, mergeţi la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) . 00611 "\">lista de imagini</a>. 00612 Fişierele noi şi cele şterse sunt contorizate pe paginile de <a href=\"" . 00613 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">raport de trimiteri</a>. 00614 <p>Folosiţi formularul de mai jos pentru a trimite imagini noi 00615 pe care le veţi putea folosi pentru a vă ilustra articolele. 00616 În majoritatea browserelor veţi vedea un buton \"Browse...\" 00617 care vă va deschide fereastra standard dialog a sistemului Dvs. de operare 00618 pentru alegerea de fişiere. 00619 Când alegeţi un fişier în acest fel, caseta de dialog se va completa cu calea locală către acesta. 00620 Este de asemenea necesar să bifaţi căsuţa asociată textului 00621 în care confirmaţi că nu violaţi nici un drept de autor trimiţând această imagine. 00622 În final, apăsaţi pe butonul \"Trimite\" petru a trimite efectiv fişierul. 00623 Această operaţiune poate dura, mai ales dacă aveţi o legătură lentă la Internet. 00624 <p>Formatele preferate sunt JPEG pentru imagini fotografice, 00625 PNG pentru desene şi alte imagini cu contururi clare şi OGG pentru fişiere de sunet. 00626 00627 Vă rugăm să folosiţi nume explicite pentru fişiere ca să evitaţi confuziile. 00628 Pentru a include o imagine într-un articol, folosiţi o legătură de forma <b>[[image:fişier.jpg]]</b> sau <b>[[image:fişier.png|text alternativ]]</b> 00629 sau <b>[[media:fişier.ogg]]</b> pentru fişiere de sunet. 00630 <p>Vă rugăm să reţineţi că, la fel ca şi în cazul celorlalte secţiuni din Wikipedia, alte persoane pot edita sau şterge fişierele pe care le trimiteţi dacă e în interesul enciclopediei, şi vi se poate chiar bloca accesul la trimiterea de fişiere dacă abuzaţi de sistem.", 00631 "uploadlog" => "raport de trimitere fişiere", 00632 "uploadlogpage" => "Raport de trimitere fişiere", 00633 "uploadlogpagetext" => "Găsiţi mai jos lista ultimelor fişiere trimise. 00634 Toate datele/orele sunt afişate ca timp universal (UTC). 00635 <ul> 00636 </ul> 00637 ", 00638 "filename" => "Nume fişier", 00639 "filedesc" => "Sumar", 00640 "filestatus" => "Statutul drepturilor de autor", 00641 "filesource" => "Sursa", 00642 "affirmation" => "Afirm că persoana care deţine drepturile de autor asupra acestui fişier este de acord cu termenii licenţei $1.", 00643 "copyrightpage" => "Wikipedia:Drepturi_de_autor", 00644 "copyrightpagename" => "Drepturi de autor în Wikipedia", 00645 "uploadedfiles" => "Fişiere trimise", 00646 "noaffirmation" => "Trebuie să afirmaţi că fişierul pe care în trimiteţi nu violează drepturi de autor (trebuie să bifaţi căsuţa aferentă de pe pagina anterioară).", 00647 "ignorewarning" => "Ignoră atenţionarea şi salvează.", 00648 "minlength" => "Numele imaginilor trebuie să aibă cel puţin trei litere.", 00649 "badfilename" => "Numele imaginii a fost schimbat; noul nume este \"$1\".", 00650 "badfiletype" => "\".$1\" nu este un format recomandat pentru imagini.", 00651 "largefile" => "Este recomandat ca imaginile să nu depăşească 100 KB ca mărime.", 00652 "successfulupload" => "Fişierul a fost trimis", 00653 "fileuploaded" => "Fişierul \"$1\" a fost trimis. 00654 Vă rugăm să vizitaţi această legătură: ($2) pentru a descrie fişierul şi pentru a completa informaţii despre acesta, ca de exemplu de unde provine, când a fost creat şi de către cine, cât şi orice alte informaţii doriţi să adăugaţi.", 00655 "uploadwarning" => "Avertizare la trimiterea fişierului", 00656 "savefile" => "Salvează fişierul", 00657 "uploadedimage" => "trimis \"$1\"", 00658 "uploaddisabled" => "Ne pare rău, trimiterea de imagini este dezactivată.", 00659 00660 # Image list 00661 # 00662 "imagelist" => "Lista imaginilor", 00663 "imagelisttext" => "Dedesubt găsiţi lista a $1 imagini ordonate $2.", 00664 "getimagelist" => "încarc lista de imagini", 00665 "ilshowmatch" => "Arată imaginile ale căror nume includ", 00666 "ilsubmit" => "Caută", 00667 "showlast" => "Arată ultimele $1 imagini ordonate $2.", 00668 "all" => "toate", 00669 "byname" => "după nume", 00670 "bydate" => "după dată", 00671 "bysize" => "după mărime", 00672 "imgdelete" => "şterge", 00673 "imgdesc" => "desc", 00674 "imglegend" => "Legendă: (desc) = arată/editează descrierea imaginii.", 00675 "imghistory" => "Istoria imaginii", 00676 "revertimg" => "rev", 00677 "deleteimg" => "şterg", 00678 "imghistlegend" => "Legend: (actuală) = versiunea curentă a imaginii, (şterg) = şterge această versiune veche, (rev) = revino la această versiune veche. 00679 <br><i>Apăsaţi pe dată pentru a vedea versiunea trimisă la data respectivă</i>.", 00680 "imagelinks" => "Legăturile imaginii", 00681 "linkstoimage" => "Următoarele pagini leagă la această imagine:", 00682 "nolinkstoimage" => "Nici o pagină nu se leagă la această imagine.", 00683 00684 # Statistics 00685 # 00686 "statistics" => "Statistici", 00687 "sitestats" => "Statisticile sitului", 00688 "userstats" => "Statistici legate de utilizatori", 00689 "sitestatstext" => "Există un număr total de <b>$1</b> pagini în baza de date. 00690 Acest număr include paginile de \"discuţii\", paginile despre Wikipedia, pagini minimale (\"cioturi\"), pagini de redirecţionare şi altele care probabil că nu intră de fapt în categoria articolelor reale. 00691 În afară de acestea, există <b>$2</b> pagini care sunt probabil articole (numărate automat, în funcţie strict de mărime).<p> 00692 În total au fost <b>$3</b> vizite (accesări) şi <b>$4</b> editări 00693 de la ultima actualizare a programului (July 20, 2002). 00694 În medie rezultă că fiecare pagină a fost editată de <b>$5</b>ori şi că au fost <b>$6</b> vizualizări la fiecare editare.", 00695 "userstatstext" => "Există un număr de <b>$1</b> utilizatori înregistraţi. 00696 Dintre aceştia <b>$2</b> sunt administratori (vezi $3).", 00697 00698 # Maintenance Page 00699 # 00700 "maintenance" => "Pagina administrativă", 00701 "maintnancepagetext" => "Această pagină conţine diverse unelte create pentru administrare cotidiană. Unele dintre acestea solicită în mod deosebit baza de date, aşa că vă rugăm să evitaţi suprasolicitarea lor.", 00702 "maintenancebacklink" => "Înapoi la pagina administrativă", 00703 "disambiguations" => "Pagini de dezambiguizare", 00704 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Legături_către_paginile_de_dezambiguizare", 00705 "disambiguationstext" => "Următoarele articole conţin legături către cel puţin o <i>pagină de dezambiguizare</i>. Legăturile respective ar trebui făcute către paginile specifice.<br>O pagină este considerată ca fiind de dezambiguizare dacă există o legătură în ea dinspre $1.<br>Legăturile dinspre alte secţiuni Wikipedia <i>nu sunt</i> luate în considerare aici.", 00706 "doubleredirects" => "Redirectări duble", 00707 "doubleredirectstext" => "<b>Atenţie:</b> Această listă poate conţine articole care nu sunt în fapt duble redirectări. Asta înseamnă de obicei că există text adiţional sub primul #REDIRECT.<br>\nFiecare rând care conţine legături către prima sau a doua redirectare, ca şi prima linie din textul celei de-a doua redirectări, de obicei conţinând numele \"real\" al articolului ţintă, către care ar trebui să arate prima redirectare.", 00708 "brokenredirects" => "Redirectări greşite", 00709 "brokenredirectstext" => "Următoarele redirectări arată către articole inexistente.", 00710 "selflinks" => "Pagini cu legături ciclice", 00711 "selflinkstext" => "Următoarele pagini conţin legături către ele însele, ceea ce n-ar trebui să se întâmple.", 00712 "mispeelings" => "Pagini conţinând greşeli comune", 00713 "mispeelingstext" => "Următoarele pagini conţin unele dintre greşelile obişnuite de scriere care apar la $1. Forma corectă poate fi dată (în acest fel).", 00714 "mispeelingspage" => "Lista de greţeli comune", 00715 "missinglanguagelinks" => "Legături care inexistente către alte limbi", 00716 "missinglanguagelinksbutton" => "Caută limbi inexistente pentru", 00717 "missinglanguagelinkstext" => "Aceste articole nu se leagă către perechile lor din $1. Redirectările şi sub-paginile <i>nu apar</i> aici.", 00718 00719 00720 # Miscellaneous special pages 00721 # 00722 "orphans" => "Pagini orfane", 00723 "lonelypages" => "Pagini orfane", 00724 "unusedimages" => "Pagini neutilizate", 00725 "popularpages" => "Pagini populare", 00726 "nviews" => "$1 accesări", 00727 "wantedpages" => "Pagini dorite", 00728 "nlinks" => "$1 legături", 00729 "allpages" => "Toate paginile", 00730 "randompage" => "Pagină aleatoare", 00731 "shortpages" => "Pagini scurte", 00732 "longpages" => "Pagini lungi", 00733 "deadendpages" => "Pagini fără legături", 00734 "listusers" => "Lista de utilizatori", 00735 "specialpages" => "Pagini speciale", 00736 "spheading" => "Pagini speciale", 00737 "sysopspheading" => "Pegini speciale pentru operatori", 00738 "developerspheading" => "Pagini speciale pentru dezvoltatori", 00739 "protectpage" => "Protejează pagina", 00740 "recentchangeslinked" => "Modificări corelate", 00741 "rclsub" => "(cu pagini legate de la \"$1\")", 00742 "debug" => "Debug", 00743 "newpages" => "Pagini noi", 00744 "ancientpages" => "Cele mai vechi articole", 00745 "intl" => "Legături între limbi", 00746 "movethispage" => "Mută această pagină", 00747 "unusedimagestext" => "<p>Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că alte situri, inclusiv Wikipedii în alte limbi pot să aibă legături aici fără ca aceste pagini să fie listate aici - această listă se referă strict la Wikipedia în română.", 00748 "booksources" => "Surse de cărţi", 00749 "booksourcetext" => "Dedesubt găsiţi o listă de surse de cărţi noi şi vechi, şi e posibil să găsiţi şi informaţii adiţionale legate de titlurile pe care le căutaţi. 00750 Wikipedia nu este afiliată niciuneia dintre aceste afaceri, 00751 iar lista de mai jos nu constituie nici un fel de garanţie sau validare a serviciilor respective din partea Wikipedia.", 00752 "alphaindexline" => "$1 către $2", 00753 00754 # Email this user 00755 # 00756 "mailnologin" => "Nu există adresă de trimitere", 00757 "mailnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" . 00758 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a> 00759 şi să aveţi o adresă validă de mail în <a href=\"" . 00760 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferinţe</a> 00761 pentru a trimite mail altor utilizatori.", 00762 "emailuser" => "Trimite e-mail acestui utilizator", 00763 "emailpage" => "E-mail către utilizator", 00764 "emailpagetext" => "Dacă acest utilizator a introdus o adresă de mail validă în pagina de preferinţe atunci formularul de mai jos poate fi folosit pentru a-i trimte un mesaj prin e-mail. 00765 Adresa pe care aţi introdus-o în pagina Dvs. de preferinţe va apărea ca adresa 00766 de origine a mesajului, astfel încât destinatarul să vă poată răspunde direct.", 00767 "noemailtitle" => "Fără adresă de e-mail", 00768 "noemailtext" => "Utilizatorul nu a specificat o adresă validă de e-mail, 00769 sau a ales să nu primească e-mail de la alţi utilizatori.", 00770 "emailfrom" => "De la", 00771 "emailto" => "Către", 00772 "emailsubject" => "Subiect", 00773 "emailmessage" => "Mesaj", 00774 "emailsend" => "Trimite", 00775 "emailsent" => "E-mail trimis", 00776 "emailsenttext" => "E-mailul Dvs. a fost trimis.", 00777 00778 # Watchlist 00779 # 00780 "watchlist" => "Articole urmărite", 00781 "watchlistsub" => "(pentru utilizatorul \"$1\")", 00782 "nowatchlist" => "Nu aţi ales să urmăriţi nici un articol.", 00783 "watchnologin" => "Nu sunteţi autentificat", 00784 "watchnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" . 00785 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a> 00786 pentru a vă modifica lista de articole urmărite.", 00787 "addedwatch" => "Adăugată la lista de pagini urmărite", 00788 "addedwatchtext" => "Pagina \"$1\" a fost adăugată la lista Dvs. de <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">articole urmărite</a>. 00789 Modificările viitoare ale acestei pagini şi a paginii asociate de discuţii 00790 vor fi listate aici, şi în plus ele vor apărea cu <b>caractere îngroşate</b> în pagina de <a href=\"" . 00791 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">modificări recente</a> pentru evidenţiere.</p> 00792 00793 <p>Dacă doriţi să eliminaţi această pagină din lista Dvs. de pagini urmărite 00794 în viitor, apăsaţi pe \"Nu mai urmări\" în bara de comenzi în timp ce această pagină este vizibilă.", 00795 "removedwatch" => "Ştearsă din lista de pagini urmărite", 00796 "removedwatchtext" => "Pagina \"$1\" a fost eliminată din lista de pagini urmărite.", 00797 "watchthispage" => "Urmăreşte pagina", 00798 "unwatchthispage" => "Nu mai urmări", 00799 "notanarticle" => "Nu este un articol", 00800 "watchnochange" => "Nici unul dintre articolele pe care le urmăriţi nu a fost modificat în perioada de timp afişată.", 00801 "watchdetails" => "($1 pagini urmărite în afară de paginile de discuţie; 00802 $2 pagini editate în total; 00803 $3... 00804 <a href='$4'>lista completă</a>.)", 00805 "watchmethod-recent" => "căutarea schimbărilor recente pentru paginile urmărite", 00806 "watchmethod-list" => "căutarea paginilor urmărite pentru schimbări recente", 00807 "removechecked" => "Elimină elementele bifate din lista de pagini urmărite", 00808 "watchlistcontains" => "Lista de articole urmărite conţine $1 pagini", 00809 "watcheditlist" => "Aceasta este lista alfabetică a tuturor paginilor pe care le urmăriţi. 00810 Bifaţi căsuţele corespunzătoare paginilor pe care doriţi să le eliminaţi din lista de 00811 pagini urmărite şi apăsaţi pe butonul corespunzător din partea de jos a paginii.", 00812 "removingchecked" => "Se elimină elementele cerute din lista de articole urmărite...", 00813 "couldntremove" => "Elementul '$1' nu a putut fi şters...", 00814 "iteminvalidname" => "E o problemă cu elementul '$1', numele este invalid...", 00815 "wlnote" => "Dedesubt găsiţi ultimele $1 schimbări din ultimele <b>$2</b> ore.", 00816 "wlshowlast" => "Arată ultimele $1 ore $2 zile $3", 00817 00818 # Delete/protect/revert 00819 # 00820 "deletepage" => "Şterge pagina", 00821 "confirm" => "Confirmă", 00822 "excontent" => "conţinutul era:", 00823 "exbeforeblank" => "conţinutul înainte de golire era:", 00824 "exblank" => "pagina era goală", 00825 "confirmdelete" => "Confirmă ştergere", 00826 "deletesub" => "(Şterg \"$1\")", 00827 "confirmdeletetext" => "Sunteţi pe cale să ştergeţi permanent o pagină 00828 sau imagine din baza de date, împreună cu istoria asociată. 00829 Vă rugăm să vă confirmaţi intenţia de a face asta, faptul că 00830 înţelegeţi consecinţele acestei acţiuni şi faptul că o faceţi 00831 în conformitate cu [[Wikipedia:Politica]].", 00832 "confirmcheck" => "Da, chiar vreau să şterg.", 00833 "actioncomplete" => "Acţiune finalizată", 00834 "deletedtext" => "\"$1\" a fost ştearsă. 00835 Vezi $2 pentru o listă a elementelor şterse recent.", 00836 "deletedarticle" => "\"$1\" a fost şters", 00837 "dellogpage" => "Raport_ştergeri", 00838 "dellogpagetext" => "Găsiţi dedesubt o listă a celor mai recente elemente şterse. Toate datele/orele sunt listate în timp universal (UTC). 00839 <ul> 00840 </ul> 00841 ", 00842 "deletionlog" => "raport de ştergeri", 00843 "reverted" => "Revenit la o versiune mai veche", 00844 "deletecomment" => "Motiv pentru ştergere", 00845 "imagereverted" => "S-a revenit la o versiune veche.", 00846 "rollback" => "Editări de revenire", 00847 "rollbacklink" => "revenire", 00848 "rollbackfailed" => "Revenirea nu s-a putut face", 00849 "cantrollback" => "Nu se poate reveni; ultimul contribuitor este autorul acestui articol.", 00850 "alreadyrolled" => "Nu se poate reveni peste ultima editare a [[$1]] 00851 făcută de către [[Utilizator:$2|$2]] ([[Discuţie utilizator:$2|Discuţie]]); altcineva a editat articolul sau a revenit deja. 00852 00853 Ultima editare a fost făcută de către [[Utilizator:$3|$3]] ([[Discuţie utilizator:$3|Discuţie]]).", 00854 # only shown if there is an edit comment 00855 "editcomment" => "Comentariul de editare a fost: \"<i>$1</i>\".", 00856 "revertpage" => "Revenit la ultima editare de către $1", 00857 "protectlogpage" => "Jurnal_protecţii", 00858 "protectlogtext" => "Dedesubt găsiţi lista de blocări/deblocări ale paginilor. 00859 Vezi [[$wgMetaNamespace:Pagină protejată]] pentru mai multe informaţii.", 00860 "historywarning" => "Atenţie! Pagina pe care o ştergeţi are istorie: ", 00861 "protectedarticle" => "protejat [[$1]]", 00862 "unprotectedarticle" => "deprotejat [[$1]]", 00863 00864 # Undelete 00865 "undelete" => "Recuperează pagina ştearsă", 00866 "undeletepage" => "Vizualizează şi recuperează pagini şterse", 00867 "undeletepagetext" => "Următoarele pagini au fost şterse dar încă se află în 00868 arhivă şi pot fi recuperate. Reţineţi că arhiva se poate şterge din timp în timp.", 00869 "undeletearticle" => "Recuperează articol şters", 00870 "undeleterevisions" => "$1 versiuni arhivate", 00871 "undeletehistory" => "Dacă recuperaţi pagina, toate versiunile asociate 00872 vor fi adăugate retroactiv în istorie. Dacă o pagină nouă cu acelaşi nume 00873 a fost creată de la momentul ştergerii acesteia, versiunile recuperate 00874 vor apărea în istoria paginii, iar versiunea curentă a paginii nu va 00875 fi înlocuită automat de către versiunea recuperată.", 00876 "undeleterevision" => "Versiunea ştearsă la $1", 00877 "undeletebtn" => "Recuperează!", 00878 "undeletedarticle" => "\"$1\" a fost recuperat", 00879 "undeletedtext" => "Articolul [[$1]] a fost recuperat. 00880 Vezi [[Wikipedia:Raport_ştergeri]] pentru o listă a ştergerilor şi recuperărilor recente.", 00881 00882 # Contributions 00883 # 00884 "contributions" => "Contribuţii ale utilizatorului", 00885 "mycontris" => "Contribuţiile mele", 00886 "contribsub" => "Pentru $1", 00887 "nocontribs" => "Nu a fost găsită nici o modificare să satisfacă acest criteriu.", 00888 "ucnote" => "Găsiţi dedesubt ultimele <b>$1</b> modificări ale utilizatorului din ultimele <b>$2</b> zile.", 00889 "uclinks" => "Vezi ultimele $1 modificări; vezi ultimele $2 zile.", 00890 "uctop" => " (sus)" , 00891 00892 # What links here 00893 # 00894 "whatlinkshere" => "Ce se leagă aici", 00895 "notargettitle" => "Lipsă ţintă", 00896 "notargettext" => "Nu aţi specificat nici un pagină sau utilizator ţintă pentru care să se efectueze această funcţie.", 00897 "linklistsub" => "(Lista de legături)", 00898 "linkshere" => "Următoarele pagini conţin legături către aceasta:", 00899 "nolinkshere" => "Nici o pagină nu se leagă aici.", 00900 "isredirect" => "pagină de redirectare", 00901 00902 # Block/unblock IP 00903 # 00904 "blockip" => "Blocheză adresa IP", 00905 "blockiptext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a bloca 00906 la scriere o adresă IP. Această funţie trebuie folosită numai pentru 00907 a preveni vandalismul conform [[Wikipedia:Politica|politicii Wikipedia]]. 00908 Includeţi un motiv specific mai jos (de exemplu citând paginile care 00909 au fost vandalizate de acest utilizator).", 00910 "ipaddress" => "Adresa IP", 00911 "ipbreason" => "Motiv", 00912 "ipbsubmit" => "Blochează această adresă", 00913 "badipaddress" => "Adresa IP este invalidă.", 00914 "noblockreason" => "Trebuie să includeţi un motiv pentru blocare.", 00915 "blockipsuccesssub" => "Utilizatorul a fost blocat", 00916 "blockipsuccesstext" => "Adresa IP \"$1\" a fost blocată. 00917 <br>Vezi [[Special:Ipblocklist|lista de adrese IP blocate]] pentru a revizui adresele blocate.", 00918 "unblockip" => "Deblochează adresă IP", 00919 "unblockiptext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a restaura 00920 drepturile de scriere pentru o adresă IP blocată anterior..", 00921 "ipusubmit" => "Deblochează adresa", 00922 "ipusuccess" => "Adresa IP \"$1\" a fost deblocată", 00923 "ipblocklist" => "Lista de adrese IP blocate", 00924 "blocklistline" => "$1, $2 a blocat $3", 00925 "blocklink" => "blochează", 00926 "unblocklink" => "deblochează", 00927 "contribslink" => "contribuţii", 00928 "autoblocker" => "Autoblocat fiindcă folosiţi aceeaşi [[adresă IP]] ca şi \"$1\". Motivul este \"$2\".", 00929 "blocklogpage" => "Jurnal_blocări", 00930 "blocklogentry" => 'blocat "$1"', 00931 "blocklogtext" => "Acesta este un jurnal al acţiunilor de blocare şi deblocare. 00932 [[Adresă IP|Adresele IP]] blocate automat nu sunt afişate. 00933 Vedeţi [[Special:Ipblocklist|Lista de adrese blocate]] pentru o listă explicită a adreselor blocate în acest moment.", 00934 "unblocklogentry" => 'deblocat "$1"', 00935 00936 # Developer tools 00937 # 00938 "lockdb" => "Blochează baza de date", 00939 "unlockdb" => "Deblochează baza de date", 00940 "lockdbtext" => "Blocarea bazei de date va împiedica pe toţi utilizatorii 00941 să editeze pagini, să-şi schimbe preferinţele, să-şi editeze listele de 00942 pagini urmărite şi orice alte operaţiuni care ar necesita schimări 00943 în baza de date. 00944 Vă rugăm să confirmaţi că intenţionaţi acest lucru şi faptul că veţi debloca 00945 baza de date atunci când veţi încheia operaţiunile de întreţinere.", 00946 "unlockdbtext" => "Deblocarea bazei de date va permite tuturor utilizatorilor 00947 să editeze pagini, să-şi schimbe preferinţele, să-şi editeze listele de 00948 pagini urmărite şi orice alte operaţiuni care ar necesita schimări 00949 în baza de date. 00950 Vă rugăm să confirmaţi că intenţionaţi acest lucru.", 00951 "lockconfirm" => "Da, chiar vreau să blochez baza de date.", 00952 "unlockconfirm" => "Da, chiar vreau să deblochez baza de date.", 00953 "lockbtn" => "Blochează naza de date", 00954 "unlockbtn" => "Deblochează baza de date", 00955 "locknoconfirm" => "Nu aţi confirmat căsuţa de confirmare.", 00956 "lockdbsuccesssub" => "Baza de date a fost blocată", 00957 "unlockdbsuccesssub" => "Baza de date a fost deblocată", 00958 "lockdbsuccesstext" => "Baza de date Wikipedia a fost blocată la scriere. 00959 <br>Nu uitaţi să o deblocaţi după ce terminaţi operaţiunile administrative pentru care aţi blocat-o.", 00960 "unlockdbsuccesstext" => "Baza de date Wikipedia a fost deblocată.", 00961 00962 # SQL query 00963 # 00964 "asksql" => "Query SQL", 00965 "asksqltext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a efectua un query direct către baza de date Wikipedia (MySQL). 00966 Folosiţi apostrofuri ('în felul acesta') pentru a delimita şiruri de text. 00967 Această funcţionalitate poate solicita în mod deosebit server-ul, 00968 aşa că vă rugăm să nu o folosiţi în exces.", 00969 "sqlislogged" => "Vă rugăm reţineţi că toate query-urile sunt reţinute în server (logged).", 00970 "sqlquery" => "Introduceţi query", 00971 "querybtn" => "Trimiteţi query", 00972 "selectonly" => "Alte query-uri în afară de \"SELECT\" sunt accesibile numai pentru dezvoltatorii Wikipedia.", 00973 "querysuccessful" => "Query efectuat", 00974 00975 # Move page 00976 # 00977 "movepage" => "Mută pagina", 00978 "movepagetext" => "Puteţi folosi formularul de mai jos pentru a redenumi 00979 o pagină, mutându-i toată istoria sub noul nume. 00980 Pagina veche va deveni o pagină de redirectare către pagina nouă. 00981 Legăturile către pagina veche nu vor fi redirectate către cea nouă; 00982 aveţi grijă să [[Special:Maintenance|verificaţi]] dacă nu există redirectări duble sau invalide. 00983 00984 Vă rugăm să reţineţi că Dvs. sunteţi responsabil(ă) pentru a face legăturile vechi să rămână valide. 00985 00986 Reţineţi că pagina '''nu va fi mutată''' dacă există deja o 00987 pagină cu noul titlu, afară de cazul că este complet goală sau este 00988 o redirectare şi în plus nu are nici o istorie de editare. 00989 Cu alte cuvinte, veţi putea muta înapoi o pagină pe care aţi mutat-o 00990 greşit, dar nu veţi putea suprascrie o pagină validă existentă prin 00991 mutarea alteia. 00992 00993 <b>ATENŢIE!</b> 00994 Aceasta poate fi o schimbare drastică şi neaşteptată pentru o pagină populară; 00995 vă rugăm să vă asiguraţi că înţelegeţi toate consecinţele înainte de a continua.", 00996 "movepagetalktext" => "Pagina asociată de discuţii, dacă există, va fi mutată 00997 automat odată cu aceasta '''afară de cazul că''': 00998 * Mutaţi pagina în altă secţiune a Wikipedia 00999 * Există deja o pagină de discuţii cu conţinut (care nu este goală), sau 01000 * Deifaţi căsuţa de mai jos. 01001 01002 În oricare din cazurile de mai sus va trebui să mutaţi sau să unificaţi 01003 manual paginile de discuţii, dacă doriţi acest lucru.", 01004 "movearticle" => "Mută pagina", 01005 "movenologin" => "Nu sunteţi autentificat", 01006 "movenologintext" => "Trebuie să fiţi un utilizator înregistrat şi să vă <a href=\"" . 01007 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificaţi</a> 01008 pentru a muta o pagină.", 01009 "newtitle" => "Titlul nou", 01010 "movepagebtn" => "Mută pagina", 01011 "pagemovedsub" => "Pagina a fost mutată", 01012 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" a fost mutată la \"[[$2]]\".", 01013 "articleexists" => "O pagină cu acelaşi nume există deja, 01014 sau numele pe care l-aţi ales este invalid. Vă rugăm să alegeţi un alt nume.", 01015 "talkexists" => "Pagina în sine a fost mutată, dar pagina de discuţii 01016 nu a putut fi mutată deoarece deja există o alta cu acelaşi nume. Vă rugăm 01017 să unificaţi manual cele două pagini de discuţii.", 01018 "movedto" => "mutată la", 01019 "movetalk" => "Mută şi pagina de \"discuţii\" dacă se poate.", 01020 "talkpagemoved" => "Şi pagina de discuţii asociată a fost mutată.", 01021 "talkpagenotmoved" => "Pagina asociată de discuţii <strong>nu</strong> a fost mutată.", 01022 "export" => "Exportă pagini", 01023 "exporttext" => "Puteţi exporta textul şi istoria unei pagini anume sau ale unui grup 01024 de pagini în XML. Acesta poate fi apoi importat în alt Wiki care rulează software MediaWiki, 01025 pate fi transformat sau păstrat pur şi simplu fiindcă doriţi Dvs. să-l păstraţi.", 01026 "exportcuronly" => "Include numai versiunea curentă, nu şi toată istoria", 01027 01028 # Namespace 8 related 01029 01030 "allmessages" => "Toate_mesajele", 01031 "allmessagestext" => "Aceasta este lista completă a mesajelor disponibile în domeniul \"MediaWiki:\"", 01032 ); 01033 01034 class LanguageRo extends LanguageUtf8 { 01035 01036 function getBookstoreList () { 01037 global $wgBookstoreListRo ; 01038 return $wgBookstoreListRo ; 01039 } 01040 01041 function getNamespaces() { 01042 global $wgNamespaceNamesRo; 01043 return $wgNamespaceNamesRo; 01044 } 01045 01046 function getNsText( $index ) { 01047 global $wgNamespaceNamesRo; 01048 return $wgNamespaceNamesRo[$index]; 01049 } 01050 01051 function getNsIndex( $text ) { 01052 global $wgNamespaceNamesRo; 01053 01054 foreach ( $wgNamespaceNamesRo as $i => $n ) { 01055 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; } 01056 } 01057 return false; 01058 } 01059 01060 function getQuickbarSettings() { 01061 global $wgQuickbarSettingsRo; 01062 01063 return $wgQuickbarSettingsRo; 01064 } 01065 01066 function getSkinNames() { 01067 global $wgSkinNamesRo; 01068 return $wgSkinNamesRo; 01069 } 01070 01071 function getMathNames() { 01072 global $wgMathNamesRo; 01073 return $wgMathNamesRo; 01074 } 01075 01076 function getDateFormats() { 01077 global $wgDateFormatsRo; 01078 return $wgDateFormatsRo; 01079 } 01080 01081 function getUserToggles() { 01082 global $wgUserTogglesRo; 01083 return $wgUserTogglesRo; 01084 } 01085 01086 function getMonthName( $key ) 01087 { 01088 global $wgMonthNamesRo; 01089 return $wgMonthNamesRo[$key-1]; 01090 } 01091 01092 function getMonthAbbreviation( $key ) 01093 { 01094 global $wgMonthAbbreviationsRo; 01095 return $wgMonthAbbreviationsRo[$key-1]; 01096 } 01097 01098 function getWeekdayName( $key ) 01099 { 01100 global $wgWeekdayNamesRo; 01101 return $wgWeekdayNamesRo[$key-1]; 01102 } 01103 01104 function timeanddate( $ts, $adj = false ) 01105 { 01106 return $this->date( $ts, $adj ) . " " . $this->time( $ts, $adj ); 01107 } 01108 01109 function getValidSpecialPages() 01110 { 01111 global $wgValidSpecialPagesRo; 01112 return $wgValidSpecialPagesRo; 01113 } 01114 01115 function getSysopSpecialPages() 01116 { 01117 global $wgSysopSpecialPagesRo; 01118 return $wgSysopSpecialPagesRo; 01119 } 01120 01121 function getDeveloperSpecialPages() 01122 { 01123 global $wgDeveloperSpecialPagesRo; 01124 return $wgDeveloperSpecialPagesRo; 01125 } 01126 01127 function getMessage( $key ) 01128 { 01129 global $wgAllMessagesRo; 01130 if($wgAllMessagesRo[$key]) 01131 return $wgAllMessagesRo[$key]; 01132 else 01133 return Language::getMessage( $key ); 01134 } 01135 01136 function fallback8bitEncoding() { 01137 return "iso8859-2"; 01138 } 01139 01140 function getMagicWords() 01141 { 01142 global $wgMagicWordsRo; 01143 return $wgMagicWordsRo; 01144 } 01145 } 01146 01147 ?>

Generated on Tue Jun 29 23:40:05 2004 for Mediawiki by doxygen 1.3.7