Main Page | Namespace List | Class Hierarchy | Class List | File List | Class Members | File Members | Related Pages

LanguageCy.php

Go to the documentation of this file.
00001 <?php 00002 00003 /* Cymraeg - Welsh */ 00004 00005 /* private */ $wgNamespaceNamesCy = array( 00006 -2 => "Media", 00007 -1 => "Arbennig", 00008 0 => "", 00009 1 => "Sgwrs", 00010 2 => "Defnyddiwr", 00011 3 => "Sgwrs_Defnyddiwr", 00012 4 => $wgMetaNamespace, 00013 5 => "Sgwrs_" . $wgMetaNamespace, 00014 6 => "Delwedd", 00015 7 => "Sgwrs_Delwedd", 00016 8 => "MediaWiki", 00017 9 => "Sgwrs_MediaWiki", 00018 10 => "Template", 00019 11 => "Template_talk" 00020 00021 ); 00022 00023 /* private */ $wgQuickbarSettingsCy = array( 00024 "Dim", "Sefydlog chwith", "Sefydlog de", "Arnawf de" 00025 ); 00026 00027 /* private */ $wgSkinNamesCy = array( 00028 'standard' => "Safonol", 00029 'nostalgia' => "Hiraeth", 00030 'cologneblue' => "Glas Cwlen", 00031 'smarty' => "Paddington", 00032 'montparnasse' => "Montparnasse", 00033 'davinci' => "DaVinci", 00034 'mono' => "Mono", 00035 'monobook' => "MonoBook", 00036 "myskin" => "MySkin" 00037 ); 00038 00039 /* private */ $wgMathNamesCy = array( 00040 "Rendrwch PNG o hyd", 00041 "HTML os yn syml iawn, PNG fel arall", 00042 "HTML os bosibl, PNG fel arall", 00043 "Gadewch fel TeX (am porwyr testun)", 00044 "Cymeradwedig am porwyr modern" 00045 ); 00046 00047 /* private */ $wgDateFormatsCy = array( 00048 "Dim dewis", 00049 "Ionawr 15, 2001", 00050 "15 Ionawr 2001", 00051 "2001 Ionawr 15", 00052 "2001-01-15" 00053 ); 00054 00055 /* private */ $wgUserTogglesCy = array( 00056 "hover" => "Dangos bocs hofren uwchben cysylltiadau wici", 00057 "underline" => "Tanllinellu cysylltiadau", 00058 "highlightbroken" => "Fformatio cysylltiadau wedi'i dorri <a href=\"\" class=\"new\">fel hyn</a> (dewis arall: fel hyn<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).", 00059 "justify" => "Unioni paragraffau", 00060 "hideminor" => "Cuddiwch golygiadau bach mewn newidiadau diweddar", 00061 "usenewrc" => "Newidiadau diweddar mwyhad (nid am pob porwr)", 00062 "numberheadings" => "Rhifwch teiltau yn awtomatig", 00063 "showtoolbar"=> "Dangos bar erfynbocs golygu", 00064 "editondblclick" => "Golygu tudalennau gyda clic dwbwl (JavaScript)", 00065 "editwidth" => "Mae gan bocs golygu lled llon", 00066 "editsection" => "Galluogwch golygu adrannau trwy cysylltiadau [golygu]", 00067 "editsectiononrightclick" => "Galluogwch golygu adrannau trwy dde-clicio ar teitlau adran (JavaScript)", 00068 "showtoc" => "Dangoswch Taflen Cynnwys (am erthyglau gyda mwy na 3 pennawdau", 00069 "rememberpassword" => "Cofiwch allweddair dros sesiwnau", 00070 "watchdefault" => "Gwiliwch erthyglau newydd ac wedi adnewid", 00071 "minordefault" => "Marciwch pob golygiad fel un bach", 00072 "previewontop" => "Dangos blaenwelediad cyn y bocs golygu, nid ar ol e", 00073 "nocache" => "Anablwch casio tudanlen" 00074 00075 ); 00076 00077 /* private */ $wgBookstoreListCy = array( 00078 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN", 00079 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1", 00080 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1", 00081 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1", 00082 "Amazon.co.uk" => "http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ISBN=$1" 00083 ); 00084 00085 /* private */ $wgWeekdayNamesCy = array( 00086 "Dydd Sul", "Dydd Llun", "Dydd Mawrth", "Dydd Mercher", "Dydd Iau", 00087 "Dydd Gwener", "Dydd Sadwrn" 00088 ); 00089 00090 /* private */ $wgMonthNamesCy = array( 00091 "Ionawr", "Chwefror", "Mawrth", "Ebrill", "Mai", "Mehefin", 00092 "Gorffenaf", "Awst", "Medi", "Hydref", "Tachwedd", 00093 "Rhagfyr" 00094 ); 00095 00096 /* private */ $wgMonthAbbreviationsCy = array( 00097 "Ion", "Chwe", "Maw", "Ebr", "Mai", "Meh", "Gor", "Aws", 00098 "Med", "Hyd", "Tach", "Rhag" 00099 ); 00100 00101 /* private */ $wgMagicWordsCy = array( 00102 # ID CASE SYNONYMS 00103 MAG_REDIRECT => array( 0, "#redirect", "#ail-cyfeirio" ), 00104 MAG_NOTOC => array( 0, "__NOTOC__", "__DIMTAFLENCYNNWYS__" ), 00105 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, "__NOEDITSECTION__", "__DIMADRANGOLYGU__" ), 00106 MAG_START => array( 0, "__START__", "__DECHRAU__" ), 00107 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, " CURRENTMONTH", "MISCYFOES" ), 00108 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "CURRENTMONTHNAME", "ENWMISCYFOES" ), 00109 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "CURRENTDAY", "DYDDIADCYFOES" ), 00110 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "CURRENTDAYNAME", "ENWDYDDCYFOES" ), 00111 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "CURRENTYEAR", "FLWYDDYNCYFOES" ), 00112 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "CURRENTTIME", "AMSERCYFOES" ), 00113 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "NUMBEROFARTICLES", "NIFEROERTHYGLAU" ), 00114 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "CURRENTMONTHNAMEGEN", "GENENWMISCYFOES" ), 00115 MAG_MSG => array( 1, "MSG:" ), 00116 MAG_SUBST => array( 1, "SUBST:" ), 00117 MAG_MSGNW => array( 0, "MSGNW:" ), 00118 MAG_END => array( 0, "DIWEDD_" ), 00119 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, "ewin bawd", "bawd", "thumbnail", "thumb" ), 00120 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, "de", "right" ), 00121 MAG_IMG_LEFT => array( 1, "chwith", "left" ), 00122 MAG_IMG_NONE => array( 1, "dim", "none" ), 00123 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, "$1px" ), 00124 MAG_IMG_CENTER => array( 1, "canol", "center", "centre" ), 00125 MAG_INT => array( 0, "INT:" ) 00126 00127 ); 00128 00129 # All special pages have to be listed here: a description of "" 00130 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which 00131 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones). 00132 # 00133 /* private */ $wgValidSpecialPagesCy = array( 00134 "Userlogin" => "", 00135 "Userlogout" => "", 00136 "Preferences" => "Setiwch fy ffafraethau defnyddwr", 00137 "Watchlist" => "Rhestr gwylio fi", 00138 "Recentchanges" => "Tudalennau wedi adnewid yn diweddar", 00139 "Upload" => "Llwytho ffeiliau lluniau", 00140 "Imagelist" => "Rhestr lluniau", 00141 "Listusers" => "Defnyddwyr cofrestru", 00142 "Statistics" => "Ystadegau'r Safle", 00143 "Randompage" => "Erthygl hapgyrch", 00144 "Lonelypages" => "Erthyglau heb cysylltiadau", 00145 "Unusedimages" => "Lluniau heb cysylltiadau", 00146 "Popularpages" => "Erthyglau poblogol", 00147 "Wantedpages" => "Eisiau erthyglau am...", 00148 "Shortpages" => "Erthyglau byr", 00149 "Longpages" => "Erthyglau hir", 00150 "Newpages" => "Erthyglau newydd", 00151 "Ancientpages" => "Erthyglau hynach", 00152 "Deadendpages" => "Erthyglau heb cysylltiadau", 00153 "Intl" => "Cysylltiadau rhwng-ieithol", 00154 "Allpages" => "Pob tudalen gan teitl", 00155 "Ipblocklist" => "Cyfeiriadau IP wedi'i blocio", 00156 "Maintenance" => "Tudalen arofal", 00157 "Specialpages" => "", 00158 "Contributions" => "", 00159 "Emailuser" => "", 00160 "Whatlinkshere" => "", 00161 "Recentchangeslinked" => "", 00162 "Movepage" => "", 00163 "Booksources" => "Ffynnonellau llyfrau allanol", 00164 "Categories" => "Categorïau tudalennau", 00165 "Export" => "", 00166 "Version" => "Dangos fersiwn Mediawiki" 00167 ); 00168 00169 /* private */ $wgSysopSpecialPagesCy = array( 00170 "Blockip" => "Blociwch cyfeiriad IP", 00171 "Asksql" => "Gofynnwch y databas", 00172 "Undelete" => "Gwyliwch ac atgyweirio tundalennau wedi'u dileu", 00173 "Makesysop" => "Gwnewch sysop allan o defnyddiwr" 00174 ); 00175 00176 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesCy = array( 00177 "Lockdb" => "Databas darllen yn unig", 00178 "Unlockdb" => "Gwnewch y databas yn ysgrifennol" 00179 ); 00180 00181 /* private */ $wgAllMessagesCy = array( 00182 00183 # Bits of text used by many pages: 00184 # 00185 "categories" => "Categorïau tudalen", 00186 "category" => "categori", 00187 "category_header" => "Erthyglau mewn categori \"$1\"", 00188 "subcategories" => "Is-categorïau", 00189 "linktrail" => "/^((?:à|á|â|è|é|ê|ì|í|î|ï|ò|ó|ô|û|[a-z])+)(.*)\$/sD", 00190 "mainpage" => "Prif tudalen", 00191 "mainpagetext" => "Meddalwedd Wicipedia wedi sefydlu'n llwyddiannus", 00192 "about" => "Amdano", 00193 "aboutwikipedia" => "Amdano Wicipedia", 00194 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:Amdano", 00195 "help" => "Help", 00196 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Help", 00197 "wikititlesuffix" => "$wgSitename", 00198 "bugreports" => "Adroddiadau diffygion", 00199 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Adroddiadau_diffygion", 00200 "sitesupport" => "Rhoddion", 00201 "sitesupportpage" => "", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL 00202 "faq" => "COF", 00203 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:COF", 00204 "edithelp" => "Help gyda golygu", 00205 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Sut_ydy_chi'n_golygu_tudalen", 00206 "cancel" => "Dirymu", 00207 "qbfind" => "Cael", 00208 "qbbrowse" => "Pori", 00209 "qbedit" => "Golygu", 00210 "qbpageoptions" => "Dewysiadau tudalen", 00211 "qbpageinfo" => "Gwybodaeth tudalen", 00212 "qbmyoptions" => "Fy dewysiadau", 00213 "qbspecialpages" => "Tudalennau arbennig", 00214 "moredotdotdot" => "Mwy...", 00215 "mypage" => "Fy nhudalen", 00216 "mytalk" => "Sgwrs fi", 00217 "disclaimers" => "Gwadiadau", 00218 "disclaimerpage" => "$wgMetaNamespace:Gwadiad_cyffredin", 00219 "currentevents" => "Digwyddiadau presennol", 00220 "errorpagetitle" => "Gwall", 00221 "returnto" => "Ewch yn ôl i $1.", 00222 "fromwikipedia" => "Oddiwrth Wicipedia, y gwyddoniadur rhad.", 00223 "whatlinkshere" => "Tudalennau sydd yn cysyllti fan hyn", 00224 "help" => "Help", 00225 "search" => "Chwilio", 00226 "go" => "Mynd", 00227 "history" => "Hanes y tudalen", 00228 "printableversion" => "Fersiwn argraffiol", 00229 "editthispage" => "Golygwch y tudalen hon", 00230 "deletethispage" => "Dileuwch y tudalen hon", 00231 "protectthispage" => "Amddiffynwch y tudalen hon", 00232 "unprotectthispage" => "Di-amddiffynwch y tudalen hon", 00233 "newpage" => "Tudalen newydd", 00234 "talkpage" => "Sgwrsio amdano'r tudalen hon", 00235 "postcomment" => "Postiwch esboniad", 00236 "articlepage" => "Gwyliwch erthygl", 00237 "subjectpage" => "Gwyliwch pwnc", # For compatibility 00238 "userpage" => "Gwyliwch tudalen defnyddiwr", 00239 "wikipediapage" => "Gwyliwch tudalen meta", 00240 "imagepage" => "Gwyliwch tudalen llun", 00241 "viewtalkpage" => "Gwyliwch sgwrs", 00242 "otherlanguages" => "Ieithoed eraill", 00243 "redirectedfrom" => "(Ail-cyfeiriad oddiwrth $1)", 00244 "lastmodified" => "Pryd cafodd ei newid diwethaf $1.", 00245 "viewcount" => "Mae'r tudalen hyn wedi cael ei gweld $1 o weithiau.", 00246 "gnunote" => "Mae pob testun ar gael o dan term<a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Goddefiad dogfennau rhad GNU</a>.", 00247 "printsubtitle" => "(Oddiwrth http://www.wikipedia.org/)", 00248 "protectedpage" => "Tudalen amddiffyniol", 00249 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Gweinyddwyr", 00250 "sysoptitle" => "Mynediad Sysop yn unig", 00251 "sysoptext" => "Mae'r peth rydych wedi gofyn amdano dim ond yn bosibl i ddefnyddwyr gyda statws \"sysop\". 00252 Gwelwch $1.", 00253 "developertitle" => "Mynediad Datblygwr yn unig", 00254 "developertext" => "Mae'r peth rydych wedi gofyn amdano dim ond yn bosibl i ddefnyddwyr gyda statws \"datblygwr\". 00255 Gwelwch $1.", 00256 "bureaucrattitle" => "Mynediad Biwrocrat yn unig", 00257 "bureaucrattext" => "Mae'r peth rydych wedi gofyn amdano dim ond yn bosibl i ddefnyddwyr gyda statws \"biwrocrat\"", 00258 "nbytes" => "$1 bytes", 00259 "go" => "Mynd", 00260 "ok" => "OK", 00261 "sitetitle" => "Wicipedia", 00262 "sitesubtitle" => "Y Gwyddoniadur Rhydd", 00263 "retrievedfrom" => "Wedi dod o \"$1\"", 00264 "newmessages" => "Mae gen ti $1.", 00265 "newmessageslink" => "Neges(eueon) newydd", 00266 "editsection" => "golygu", 00267 "toc" => "Taflen Cynnwys", 00268 "showtoc" => "dangos", 00269 "hidetoc" => "cuddio", 00270 "thisisdeleted" => "Edrychwch at, neu atgyweirio $1?", 00271 "restorelink" => "$1 golygiadau wedi eu dileuo", 00272 00273 # Main script and global functions 00274 # 00275 "nosuchaction" => "Does dim gweithred", 00276 "nosuchactiontext" => "Dydy'r meddalwedd Wicipedia ddim yn deallt y gweithrediad mae'r URL yn gofyn iddo fe gwneud", 00277 "nosuchspecialpage" => "Does dim tudalen arbennig", 00278 "nospecialpagetext" => "Yr ydych wedi gofyn am tudalen arbennig dydy'r meddalwedd Wicipedia ddim yn adnabod.", 00279 00280 # General errors 00281 # 00282 "error" => "Gwall", 00283 "databaseerror" => "Databas ar gam", 00284 "dberrortext" => "Mae gwall cystrawen wedi digwydd ar y databas. 00285 Wyrach mae hwn wedi digwydd am achos gofyniad chwilio anghyfreithlon (gwelwch $5), neu mae 'ne byg yn y meddalwedd. 00286 Y gofyniad olaf triodd y databas oedd: 00287 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00288 oddiwrth ffwythiant \"<tt>$2</tt>\". 00289 Dwedodd MySQL mae 'ne côd gwall \"<tt>$3: $4</tt>\".", 00290 "dberrortextcl" => "Mae gwall cystrawen wedi digwydd ar y databas. 00291 Y gofyniad olaf triodd y databas oedd: 00292 \"$1\" 00293 oddiwrth ffwythiant \"$2\". 00294 Dwedodd MySQL mae 'ne côd gwall \"$3: $4\".\n", 00295 "noconnect" => "Ddim yn gallu cysylltu i'r databas ar $1", 00296 "nodb" => "Ddim yn gallu dewis databas $1", 00297 "cachederror" => "Dyma copi o'r stôr o'r tudalen rydych wedi gofyn, ac efallai dydi hi ddim yn cyfoes.", 00298 "readonly" => "Databas ar gloi", 00299 "enterlockreason" => "Rhowch reswm am paham mae'r databas yn cael eu gloi, yn cynnwys amcangyfrif pryd fydd y databas yn cael eu di-gloi", 00300 "readonlytext" => "Mae'r databas Wicipedia wedi eu cloi yn erbyn erthyglau newydd ac adnewidiadau eraill, yn tebygol am gofalaeth trefn y databas -- fydd y databas yn ôl cyn bo hir. 00301 Mae'r gweinyddwr wedi dweud yr achos cloi'r databas oedd: 00302 <p>$1", 00303 "missingarticle" => "Dydi'r databas ddim wedi dod o hyd i testun tudalen ddyler hi ffindio, sef \"$1\". 00304 Dydi hwn ddim yn gwall y databas, ond debyg byg yn y meddalwedd. 00305 Adroddwch hwn i gweinyddwr os gwelwch yn dda, a cofiwch sylwi'r URL.", 00306 "internalerror" => "Gwall mewnol", 00307 "filecopyerror" => "Ddim yn gallu copïo ffeil \"$1\" i \"$2\".", 00308 "filerenameerror" => "Ddim yn gallu ail-enw ffeil \"$1\" i \"$2\".", 00309 "filedeleteerror" => "Ddim yn gallu dileu ffeil \"$1\".", 00310 "filenotfound" => "Ddim yn gallu ffeindio ffeil \"$1\".", 00311 "unexpected" => "Gwerth annisgwyl: \"$1\"=\"$2\".", 00312 "formerror" => "Gwall: ddim yn medru ymostwng y ffurflen", 00313 "badarticleerror" => "Mae'n amhosib perfformio'r gweithred hwn ar tudalen hon.", 00314 "cannotdelete" => "Mae'n amhosib dileu y tudalen neu llun hwn. (Wyrach mae rhywun arall eisoes wedi eu dileu.)", 00315 "badtitle" => "Teitl drwg", 00316 "badtitletext" => "Mae'r teitl rydych wedi gofyn yn anilys, gwag, neu cysylltu'n anghywir rhwng ieithoedd neu wicïau.", 00317 "perfdisabled" => "Sori! Mae'r nodwedd hon wedi cael eu anablo am achosion perfformiadau yn yr amserau brysyrach; dewch yn ôl rhwng 02:00 a 14:00 GMT a triwch eto.", 00318 "perfdisabledsub" => "Dyma copi rydym wedi cadw ers $1:", 00319 "wrong_wfQuery_params" => "Incorrect parameters to wfQuery()<br> 00320 Function: $1<br> 00321 Query: $2 00322 ", 00323 "viewsource" => "Gwyliwch y ffynhonnell", 00324 "protectedtext" => "Mae tudalen hon wedi cael eu gloi i gwahardd golygu'r tudalen. Mae nifer o rheswmau paham mae hwn wedi digwydd, gwelwch y tudalen 00325 [[$wgMetaNamespace:Protected page]]. 00326 00327 Ellwch gweld a copïo'r ffynhonnell y tudalen hon:", 00328 00329 # Login and logout pages 00330 # 00331 "logouttitle" => "Allgofnodi'r defnyddwr", 00332 "logouttext" => "Yr ydych wedi allgofnodi. 00333 Gallwch chi defnyddio'r Wicipedia yn anhysbys, neu gallwch chi mewngofnodi eto fel yr un defnyddwr neu un arall.\n", 00334 00335 "welcomecreation" => "<h2>Croeso, $1!</h2><p>Mae eich accownt wedi gael eu creu. Peidiwch ac anghofio i personaleiddio eich ffafraethau defnyddwr Wicipedia.", 00336 "loginpagetitle" => "Mewngofnodi'r defnyddwr", 00337 "yourname" => "Eich enw defnyddwr", 00338 "yourpassword" => "Eich allweddair", 00339 "yourpasswordagain" => "Ail-teipiwch allweddair", 00340 "newusersonly" => " (defnyddwyr newydd yn unig)", 00341 "remembermypassword" => "Cofiwch fy allweddair dros mwy nag un sesiwn.", 00342 "loginproblem" => "<b>Mae problem efo'ch mewngofnodi.</b><br>Triwch eto!", 00343 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Defnyddwr $1, yr ydych eisioes wedi mewngofnodi!</b></font><br>\n", 00344 00345 "areyounew" => "Os ydych chi newydd wedi dod i Wicipedia ac yn eisiau cael accownt defnyddwr, teipiwch enw defnyddwr, felly teipiwch ac ail-teipiwch allweddair. Dydy eich cyfeiriad e-bost ddim yn gorfodol; os collwch eich allweddair mae'n bosibl i chi gofyn i gael hi eu anfon at y cyfeiriad e-bost hon.<br>\n", 00346 00347 "login" => "Mewngofnodi", 00348 "loginprompt" => "Rhaid i chi galluogi cwcis i mewngofnodi i $wgSitename.", 00349 "userlogin" => "Mewngofnodi", 00350 "logout" => "Allgofnodi", 00351 "userlogout" => "Allgofnodi", 00352 "notloggedin" => "Nid wedi mewngofnodi", 00353 "createaccount" => "Creuwch accownt newydd", 00354 "createaccountmail" => "gan e-post", 00355 "badretype" => "Dydy'r allweddgeiriau ddim yn cymharu.", 00356 "userexists" => "Mae rhywun arall wedi dewis yr enw defnyddwr. Dewiswch un arall os gwelwch yn dda.", 00357 "youremail" => "Eich cyfeiriad e-bost", 00358 "yournick" => "Eich llysenw (am llofnod)", 00359 "emailforlost" => "Os anghofiwch eich allweddair, cewch cael un newydd postwyd i'ch cyfeiriad e-bost.", 00360 "loginerror" => "Problem mewngofnodi", 00361 "nocookiesnew" => "Mae'r accownt defnyddiwr wedi gael eu creu, ond dydwch chi ddim wedi mewngofnodi. Mae $wgSitename yn defnyddio cwcis i mewngofnodi defnyddwyr. Rydych chi wedi anablo cwcis. Galluogwch nhw os welwch yn dda, felly mewngofnodwch gyda'ch enw defnyddiwr a cyfrinair newydd.", 00362 "nocookieslogin" => "Mae $wgSitename yn defnyddio cwcis i mewngofnodi defnyddwyr. Rydych chi wedi anablo cwcis. Galluogwch nhw os welwch yn dda, a triwch eto.", 00363 "noname" => "Dydi chi ddim wedi enwi enw defnyddwr dilys.", 00364 "loginsuccesstitle" => "Mewngofnod llwyddiannus", 00365 "loginsuccess" => "Yr ydych wedi mewngofnodi i Wicipedia fel \"$1\".", 00366 "nosuchuser" => "Does dim defnyddwr gyda'r enw \"$1\". 00367 Sicrhau rydych chi wedi sillafu'n iawn, neu creuwch accownt newydd gyda'r ffurflen isod.", 00368 "wrongpassword" => "Mae'r allweddair rydych wedi teipio ddim yn cywir. Triwch eto, os gwelwch yn dda.", 00369 "mailmypassword" => "E-postiwch allweddair newydd i fi", 00370 "passwordremindertitle" => "Nodyn atgoffa allweddair oddiwrth Wicipedia", 00371 "passwordremindertext" => "Mae rhywun (chi, yn tebygol, oddiwrth cyfeiriad IP $1) wedi gofyn iddi ni danfon allweddair mewngofnodi newydd Wicipedia. 00372 Allweddair defnyddwr \"$2\" rwan yw \"$3\". Ddylwch chi mewngofnodi rwan a newid yr allweddair.", 00373 "noemail" => "Does dim cyfeiriad e-bost wedi cofrestru dros defnyddwr \"$1\".", 00374 "passwordsent" => "Mae allweddair newydd wedi gael eu ddanfon at y cyfeiriad e-bost cofrestredig am \"$1\". Mewngofnodwch eto, os gwelwch yn dda, ar ol i chi dderbyn yr allweddair.", 00375 "loginend" => "", 00376 00377 # Edit page toolbar 00378 "bold_sample" => "Testun cryf", 00379 "bold_tip" => "Testun cryf", 00380 "italic_sample" => "Testun italig", 00381 "italic_tip" => "Testun italig", 00382 "link_sample" => "Teitl cyswllt", 00383 "link_tip" => "Cyswllt mewnol", 00384 "extlink_sample" => "http://www.example.com cyswllt teitl", 00385 "extlink_tip" => "Cyswllt allanol (cofiwch y rhagddodiad http:// )", 00386 "headline_sample" => "Testun pennawd", 00387 "headline_tip" => "Pennawd safon 2", 00388 "math_sample" => "Mewnosodwch fformwla yma", 00389 "math_tip" => "Fformwla mathemategol (LaTeX)", 00390 "nowiki_sample" => "Mewnosodwch testun di-fformatedig yma", 00391 "nowiki_tip" => "Anwybyddwch fformatiaeth wiki", 00392 "image_sample" => "Example.jpg", 00393 "image_tip" => "Delwedd mewnosod", 00394 "media_sample" => "Example.mp3", 00395 "media_tip" => "Cyswllt ffeil media", 00396 "sig_tip" => "Eich llofnod gyda stamp amser", 00397 "hr_tip" => "Llinell llorweddol (defnyddiwch yn cynnil)", 00398 "infobox" => "Cliciwch botwm i cael testun enghraifft", 00399 00400 # Edit pages 00401 # 00402 "summary" => "Crynodeb", 00403 "subject" => "Testun/pennawd", 00404 "minoredit" => "Mae hwn yn golygiad bach", 00405 "watchthis" => "Gwyliwch erthygl hon", 00406 "savearticle" => "Cadw tudalen", 00407 "preview" => "Blaenwelediad", 00408 "showpreview" => "Gweler blaenwelediad", 00409 "blockedtitle" => "Mae'r defnyddwr wedi gael eu blocio", 00410 "blockedtext" => "Mae eich enw defnyddwr neu cyfeiriad IP wedi gael eu blocio gan $1. Y rheswm yw:<br>''$2''<p>Ellwch cysylltu $1 neu un o'r 00411 [[Wicipedia:administrators|swyddogion]] eraill i trafodi'r bloc.", 00412 "whitelistedittitle" => "Rhaid mewngofnodi i golygu", 00413 "whitelistedittext" => "Rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] i olygu erthyglau.", 00414 "whitelistreadtitle" => "Rhaid mewngofnodi i ddarllen", 00415 "whitelistreadtext" => "Rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] i ddarllen erthyglau.", 00416 "whitelistacctitle" => "Ni chaniateir creu accownt", 00417 "whitelistacctext" => "I gael caniatâd i creu accownt yn y wiki hon, rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] a chael y caniatâd priodol.", 00418 "accmailtitle" => "Wedi danfon cyfrinair.", 00419 "accmailtext" => "Mae'r cyfrinair am '$1' wedi danfon i $2.", 00420 "newarticle" => "(Newydd)", 00421 "newarticletext" => 00422 "Yr ydych wedi dilyn cysylltiad i tudalen sydd ddim wedi gael eu creu eto. 00423 I creuo'r tudalen, dechreuwch teipio yn y bocs isaf 00424 (gwelwch y [[Wicipedia:Help|tudalen help]] am mwy o hysbys). 00425 Os ydych yma trwy camgymeriad, cliciwch eich botwm '''nol'''.", 00426 "anontalkpagetext" => "---- ''Dyma tudalen sgwrsio am defnyddwr sydd ddim eto wedi creu accownt, neu ddim yn eu defnyddio. Rhaid i ni defnyddio'r [[cyfeiriad IP]] rhifiadol i adnabod fe neu hi. Mae'n posib i llawer o bobl siario'r un cyfeiriad IP. Os ydych chi'n defnyddwr anhysbys ac yn teimlo mae esboniadau amherthynol wedi cael eu gwneud arnach chi, creuwch accownt neu mewngofnodwch i osgoi anhrefn gyda defnyddwyr anhysbys yn y dyfodol.'' ", 00427 "noarticletext" => "(Does dim testun yn y tudalen hon eto)", 00428 "updated" => "(Diweddariad)", 00429 "note" => "<strong>Sylwch:</strong> ", 00430 "previewnote" => "Cofiwch blaenwelediad ydi hwn, a dydi e ddim wedi cael eu chadw!", 00431 "previewconflict" => "Mae blaenwelediad hwn yn dangos y testun yn yr ardal golygu uchaf, fel y fydd hi'n edrych os dewyswch chi arbed.", 00432 "editing" => "Yn golygu $1", 00433 "sectionedit" => " (rhan)", 00434 "commentedit" => " (esboniad)", 00435 "editconflict" => "Croestynnu golygyddol: $1", 00436 "explainconflict" => "Mae rhywun arall wedi newid y tudalen hon ers i chi dechrau golygu hi. Mae'r ardal testun uchaf yn cynnwys testun y tudalen fel y mae hi rwan. Mae eich newidiadau yn ddangos yn yr ardal testun isaf. 00437 Fydd rhaid i chi ymsoddi eich newidiadau i mewn i'r testun sydd mewn bod. 00438 <b>Dim ond</b> y testun yn yr ardal testun uchaf fydd yn cael eu cadw pan rydwch yn gwasgu \"Cadw tudalen\".\n<p>", 00439 "yourtext" => "Eich testun", 00440 "storedversion" => "Fersiwn wedi cadw", 00441 "editingold" => "<strong>RHYBUDD: Rydych yn golygu hen fersiwn y tudalen hon. Os cadwch hi, fydd unrhyw newidiadau hwyrach yn gael eu colli!.</strong>\n", 00442 "yourdiff" => "Gwahaniaethau", 00443 "copyrightwarning" => "Sylwch mae pob cyfraniad i Wicipedia yn gael eu rhyddhau o dan termau'r Trwydded Dogfen Rhydd GNU (gwelwch $1 am manylion). 00444 Os nid ydych chi'n fodlon cael eich ysgrifeniad eu golygu heb trugaredd, a creu copïau dros y wê, peidiwch cyfranu'r ysgrifeniad yma.<br> 00445 Hefyd, rydych chi'n addo chi yw'r awdur y cyfraniad, neu rydych chi wedi copïo fe oddiwrth y parth cyhoeddus neu rhyw modd rhydd tebyg. 00446 <strong>PEIDIWCH CYFRANNU GWAITH O DAN HAWLFRAINT HEB CANIATÂD!</strong>", 00447 "longpagewarning" => "RHYBUDD: Mae hyd y tudalen hon yn $1 kilobyte; mae rhai porwyr yn cael problemau yn golygu tudalennau hirach na 32kb.<br> 00448 Ystyriwch torri'r tudalen i mewn i ddarnau llai, os gwelwch yn dda.", 00449 "readonlywarning" => "RHYBUDD: Mae'r databas wedi cloi i gael eu trwsio, 00450 felly fyddwch chi ddim yn medru cadw eich olygiadau rwan. Efalle fyddwch chi'n eisio tori-a-pastio'r 00451 testun i mewn i ffeil testun, a cadw hi tan hwyrach.", 00452 "protectedpagewarning" => "RHYBUDD: Mae tudalen hon wedi eu gloi -- dim ond defnyddwyr 00453 gyda braintiau 'sysop' sy'n medru eu olygu. Byddwch yn siwr rydych yn dilyn y 00454 <a href='$wgScriptPath/$wgMetaNamespace:Protected_page_guidelines'>gwifrau tywys tudalen amddiffyn</a>.", 00455 00456 # History pages 00457 # 00458 "revhistory" => "Hanes cywiriadau", 00459 "nohistory" => "Does dim hanes cywiriadau am tudalen hon.", 00460 "revnotfound" => "Cywiriad nid wedi darganfod", 00461 "revnotfoundtext" => "Ni ellir darganfod yr hen cywiriad y tudalen rydych wedi gofyn amdano. Gwiriwch yr URL rydych wedi defnyddio i darganfod y tudalen hon.\n", 00462 "loadhist" => "Yn llwytho hanes y tudalen", 00463 "currentrev" => "Diwygiad cyfoes", 00464 "revisionasof" => "Diwygiad $1", 00465 "cur" => "cyf", 00466 "next" => "nesaf", 00467 "last" => "olaf", 00468 "orig" => "gwreidd", 00469 "histlegend" => "Eglurhad: (cyf) = gwahaniaeth gyda fersiwn cyfoes, 00470 (olaf) = gwahaniaeth gyda fersiwn gynt, M = golygiad mân", 00471 00472 # Diffs 00473 # 00474 "difference" => "(Gwahaniaethau rhwng fersiwnau)", 00475 "loadingrev" => "yn llwytho diwygiad am wahaniaeth", 00476 "lineno" => "Llinell $1:", 00477 "editcurrent" => "Golygwch fersiwn cyfoes tudalen hon", 00478 00479 # Search results 00480 # 00481 "searchresults" => "Canlyniadau chwiliad", 00482 "searchhelppage" => "Wicipedia: Yn chwilio", 00483 "searchingwikipedia" => "Yn chwilio Wicipedia", 00484 "searchresulttext" => "Am mwy o hysbys amdano chwilio Wicipedia, gwelwch $1.", 00485 "searchquery" => "Am gofyniad \"$1\"", 00486 "badquery" => "Gofyniad chwilio drwg", 00487 "badquerytext" => "Roedd yn amhosibl i prosesu'ch gofyniad. 00488 Mae'n tebygol roedd hyn am achos yr ydych wedi trio chwilio a gair gyda llai na tri llythyrau. Hefyd, wyrach rydych wedi cam-teipio'r gofyniad. Triwch gofyniad arall.", 00489 "matchtotals" => "Mae'r gofyniad \"$1\" wedi cyfatebu $2 teitlau erthyglau, a'r testun oddiwrth $3 erthyglau.", 00490 "nogomatch" => "Does dim erthygl gyda'r union teitl hon, yn trio chwiliad testun cyfan. ", 00491 "titlematches" => "Teitlau erthygl yn cyfateb", 00492 "notitlematches" => "Does dim teitlau erthygl yn cyfateb", 00493 "textmatches" => "Testun erthygl yn cyfateb", 00494 "notextmatches" => "Does dim testun erthyglau yn cyfateb", 00495 "prevn" => "$1 gynt", 00496 "nextn" => "$1 nesaf", 00497 "viewprevnext" => "Gweler ($1) ($2) ($3).", 00498 "showingresults" => "Yn dangos isod y <b>$1</b> canlyniadau yn dechrau gyda #<b>$2</b>.", 00499 "nonefound" => "<strong>Sylwch</strong>: mae chwiliadau yn aml yn anlwyddiannus am achos mae'r chwiliad yn edrych a geiriau cyffredin fel \"y\" ac \"ac\", 00500 sydd ddim yn cael eu mynegai.", 00501 "powersearch" => "Chwilio", 00502 "powersearchtext" => " 00503 Edrychwch mewn lle-enw:<br> 00504 $1<br> 00505 $2 Rhestrwch ail-cyfeiriadau &nbsp; Chwiliwch am $3 $9", 00506 "searchdisabled" => "<p>Mae'r peiriant chwilio'r holl databas wedi cael eu troi i ffwrdd i gwneud pethau'n hawddach ar y gwasanaethwr. Gobeithiwn fydd yn bosibl i troi'r peiriant ymlaen cyn bo hir, ond yn y cyfamser mae'n posibl gofyn Google:</p>", 00507 "googlesearch" => " 00508 <!--SiteSearch Google --> 00509 <FORM method=GET action=\"http://www.google.co.uk/search\"> 00510 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td> 00511 <A HREF=\"http://www.google.co.uk/\"> 00512 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\" 00513 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A> 00514 </td> 00515 <td> 00516 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\"> 00517 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\"> 00518 <font size=-1> 00519 <font size=-1> 00520 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio 00521 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch 00522 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br> 00523 <input type='hidden' name='ie' value='$2'> 00524 <input type='hidden' name='oe' value='$2'> 00525 </font> 00526 </td></tr></TABLE> 00527 </FORM> 00528 <!-- SiteSearch Google --> 00529 ", 00530 "blanknamespace" => "(Prif)", 00531 00532 00533 # Preferences page 00534 # 00535 "preferences" => "ffafraethau", 00536 "prefsnologin" => "Nid wedi mewngofnodi", 00537 "prefsnologintext" => "Rhaid i chi <a href=\"" . 00538 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">mewngofnodi</a> 00539 i setio ffafraethau defnyddwr.", 00540 "prefslogintext" => "Yr ydych wedi mewngofnodi fel \"$1\". 00541 $2 yw eich rhif hunaniaith mewnol.", 00542 "prefsreset" => "Mae ffafraethau wedi gael eu ail-setio oddiwrth y storfa.", 00543 "qbsettings" => "Gosodiadau bar-gyflym", 00544 "changepassword" => "Newydwch allweddair", 00545 "skin" => "Croen", 00546 "math" => "Rendro mathemateg", 00547 "math_failure" => "wedi methu dosbarthu", 00548 "math_unknown_error" => "gwall anhysbys", 00549 "math_unknown_function" => "ffwythiant anhysbys ", 00550 "math_lexing_error" => "gwall lecsio", 00551 "math_syntax_error" => "gwall cystrawen", 00552 "saveprefs" => "Cadw ffafraethau", 00553 "resetprefs" => "Ail-setio ffafraethau", 00554 "oldpassword" => "Hen allweddair", 00555 "newpassword" => "Allweddair newydd", 00556 "retypenew" => "Ail-teipiwch yr allweddair newydd", 00557 "textboxsize" => "Maint y bocs testun", 00558 "rows" => "Rhesi", 00559 "columns" => "Colofnau", 00560 "searchresultshead" => "Sefydliadau canlyniadau chwilio", 00561 "resultsperpage" => "Hitiau i ddangos ar pob tudalen", 00562 "contextlines" => "Llinellau i ddangos ar pob hit", 00563 "contextchars" => "Characters of context per line", 00564 "stubthreshold" => "Threshold for stub display", 00565 "recentchangescount" => "Nifer o teitlau yn newidiadau diweddar", 00566 "savedprefs" => "Mae eich ffafraethau wedi cael eu chadw.", 00567 "timezonetext" => "Teipiwch y nifer o oriau mae eich amsel lleol yn wahân o'r amser y gwasanaethwr (UTC/GMT).", 00568 "localtime" => "Amser lleol", 00569 "timezoneoffset" => "Atred", 00570 "servertime" => "Amser y gwasanaethwr yw", 00571 "guesstimezone" => "Llenwch oddiwrth y porwr", 00572 "emailflag" => "Anablo e-bost oddiwrth defnyddwyr eraill", 00573 "defaultns" => "Gwyliwch yn llefydd-enw rhain:", 00574 00575 # Recent changes 00576 # 00577 "changes" => "newidiadau", 00578 "recentchanges" => "Newidiadau diweddar", 00579 "recentchangestext" => "Traciwch y newidiadau mor diweddar i'r Wicipedia ac i'r tudalen hon.", 00580 "rcloaderr" => "Yn llwytho newidiadau diweddar", 00581 "rcnote" => "Isod yw'r newidiadau <strong>$1</strong> olaf yn y <strong>$2</strong> dyddiau olaf.", 00582 "rcnotefrom" => "Isod yw'r newidiadau ers <b>$2</b> (dangosir i fynu i <b>$1</b>).", 00583 "rclistfrom" => "Dangos newidiadau newydd yn dechrau oddiwrth $1", 00584 # "rclinks" => "Dangos y $1 newidiadau olaf yn y $2 oriau olaf / $3 dyddiau olaf", 00585 "showhideminor" => "$1 golygiadau bach | $2 botiau | $3 defnyddwyr wedi mewngofnodi ", 00586 "rclinks" => "Dangos y $1 newidiadau olaf yn y $2 dyddiau olaf.", 00587 "rchide" => "yn ffurf $4; $1 golygiadon bach; $2 llefydd enw eilaidd; $3 golygiadon lluosrif.", 00588 "rcliu" => "; $1 golygiadau gan defnyddwyr wedi mewngofnodi", 00589 "diff" => "gwahan", 00590 "hist" => "hanes", 00591 "hide" => "cuddio", 00592 "show" => "dangos", 00593 "tableform" => "taflen", 00594 "listform" => "rhestr", 00595 "nchanges" => "$1 newidiadau", 00596 "minoreditletter" => "B", 00597 "newpageletter" => "N", 00598 00599 # Upload 00600 # 00601 "upload" => "Llwytho ffeil i fynu", 00602 "uploadbtn" => "Llwytho ffeil i fynu", 00603 "uploadlink" => "Llwytho lluniau i fynu", 00604 "reupload" => "Ail-llwytho i fynu", 00605 "reuploaddesc" => "Return to the upload form.", 00606 "uploadnologin" => "Nid wedi mewngofnodi", 00607 "uploadnologintext" => "Rhaid i chi bod wedi <a href=\"" . 00608 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">mewngofnodi</a> 00609 i lwytho ffeiliau i fynu.", 00610 "uploadfile" => "Llwytho ffeil i fynu", 00611 "uploaderror" => "Gwall yn llwytho ffeil i fynu", 00612 "uploadtext" => "<strong>STOPIWCH!</strong> Cyn iddich chi llwytho lluniau yma, darllenwch a dilynwch <a href=\"" . 00613 wfLocalUrlE( "Wicipedia:Polisi_defnyddio_lluniau" ) . "\">polisi defnyddio lluniau</a> Wicipedia os gwelwch yn dda. 00614 <p>I gweld neu chwilio hen lluniau ewch i'r <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Arbennig:Imagelist" ) . 00615 "\">rhestr lluniau wedi llwytho</a>. 00616 Mae pob llwyth a dileuo ffeil yn cael eu recordio ar y <a href=\"" . 00617 wfLocalUrlE( "Wicipedia:Upload_log" ) . "\">log llwytho</a>. 00618 <p>Defnyddwch y ffurflen isod i llwytho ffeil llun newydd i darluno eich erthyglau. 00619 Ar y mwyafrif o porwyr, fyddwch yn gweld botwm \"Pori/Browse...\" i agor y dialog agor ffeil arferol. 00620 Fydd dewis ffeil y llenwi enw'r ffeil yn y cae testun nesaf i'r botwm. 00621 Mae rhaid i chi hefyd ticio'r blaidd i addo rydych chi ddim yn torri hawlfraintiau rhywun arall trwy llwytho'r ffeil. 00622 Gwasgwch y botwm \"Llwytho/Upload\" i gorffen y llwyth. 00623 Ellith hwn cymyd dipyn o amser os mae gennych chi cysylltiad rhyngrwyd araf. 00624 <p>Y fformatiau gwell gennym ni yw JPEG am lluniau ffotograffiaeth, PNG 00625 am lluniadau a delweddau iconydd eraill, ag OGG am seiniau. 00626 Enwch eich ffeil yn disgrifiadol i osgoi anhrefn os gwelwch yn dda. 00627 I cynnwys y llun mewn erthygl, defnyddwch cysylltiad yn y ffurf 00628 <b>[[llun:ffeil.jpg]]</b> neu <b>[[llun:ffeil.png|testun arall]]</b> 00629 neu <b>[[media:ffeil.ogg]]</b> am sain. 00630 <p>Sylwch -- fel efo tudalennau Wicipedia, ellith pobl eraill golygu neu dileu eich ffeil os ydyn nhw'n meddwl fyddynt yn helpu'r gwyddoniadur, ac ellwch chi cael eich gwaharddio os ydych chi'n sarhau'r system.", 00631 "uploadlog" => "log llwytho i fynu", 00632 "uploadlogpage" => "log_llwytho_i_fynu", 00633 "uploadlogpagetext" => "Isod mae rhestr o'r llwythu ffeil diweddarach. 00634 Pob amser sy'n dangos yw amser y gwasanaethwr (UTC). 00635 <ul> 00636 </ul> 00637 ", 00638 "filename" => "Enw ffeil", 00639 "filedesc" => "Crynodeb", 00640 "filestatus" => "Statws hawlfraint", 00641 "filesource" => "Ffynhonnell", 00642 "affirmation" => "Rwy'n addo mae'r hawlfraintiwr y ffeil hon wedi cytuno trwyddo'r ffeil o dan termau'r $1.", 00643 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Hawlfraint", 00644 "copyrightpagename" => "Hawlfraint $wgSitename", 00645 "uploadedfiles" => "Ffeiliau wedi llwytho i fynu", 00646 "noaffirmation" => "Rhaid i chi addo dydy'r llwyth i fynu ddim y torri unrhyw hawlfraint.", 00647 "ignorewarning" => "Anwybyddwch y rhybudd, a chadwch y tudalen beth bynnag.", 00648 "minlength" => "Rhaid enwau lluniau bod o leia tri llythrennau.", 00649 "badfilename" => "Mae enw'r llun wedi newid i \"$1\".", 00650 "badfiletype" => "Nid yw \".$1\" yn fformat ffeil lluniau cymeradwy.", 00651 "largefile" => "Mae'n cymeradwy dydy lluniau nid mwy na 100k o faint.", 00652 "successfulupload" => "Llwyth i fynu yn llwyddiannus", 00653 "fileuploaded" => "Mae ffeil \"$1\" wedi llwytho'n llwyddiannnus. 00654 Dilynwch y cyswllt hon: ($2) i'r tudalen disgrifiad a llenwch gwybodaeth amdano'r ffeil (ble mae'n dod o, pwy a creu o, beth bynnag arall rydych chi'n gwybod amdano'r ffeil.", 00655 "uploadwarning" => "Rhybudd llwytho i fynu", 00656 "savefile" => "Cadw ffeil", 00657 "uploadedimage" => "\"$1\" wedi llwytho", 00658 "uploaddisabled" => "Mae ddrwg gennym ni, mae uwchllwytho wedi anablo.", 00659 00660 # Image list 00661 # 00662 "imagelist" => "Rhestr delweddau", 00663 "imagelisttext" => "Isod mae rhestr o $1 delweddau wedi trefnu $2.", 00664 "getimagelist" => "yn nôl rhestr delweddau", 00665 "ilshowmatch" => "Dangos pob delwedd gyda enwau yn cyfateb", 00666 "ilsubmit" => "Chwilio", 00667 "showlast" => "Dangos y $1 delweddau olaf wedi trefnu $2.", 00668 "all" => "holl", 00669 "byname" => "gan enw", 00670 "bydate" => "gan dyddiad", 00671 "bysize" => "gan maint", 00672 "imgdelete" => "difl", 00673 "imgdesc" => "disg", 00674 "imglegend" => "Eglurhad: (disg) = dangos/golygu disgrifiad y delwedd.", 00675 "imghistory" => "Hanes y delwedd", 00676 "revertimg" => "dych", 00677 "deleteimg" => "dil", 00678 "imghistlegend" => "Eglurhad: (cyf) = hon yw'r delwedd cyfoes, (dil) = dilewch yr hen fersiwn hon, (dych) = dychwelio i hen fersiwn hon. 00679 <br><i>Cliciwch ar dyddiad i weld y delwedd ag oedd llwythiad ar y dyddiad hon</i>.", 00680 "imagelinks" => "Cysylltiadau delwedd", 00681 "linkstoimage" => "Mae'r tudalennau isod yn cysylltu i'r delwedd hon: ", 00682 "nolinkstoimage" => "Does dim tudalen yn cysylltu i'r delwedd hon. ", 00683 00684 # Statistics 00685 # 00686 "statistics" => "Ystadegau", 00687 "sitestats" => "Ystadegau'r seit", 00688 "userstats" => "Ystadegau defnyddwyr", 00689 "sitestatstext" => "Mae <b>$1</b> tudalennau ar y databas. 00690 Mae hyn yn cynnwys tudalennau \"sgwrs\", tudalennau amdano Wicipedia, tudalennau \"stwbyn\" bach, ail-cyfeirnodau, ac eraill sydd dim yn cymwysoli fel erthyglau. Ag eithrio y rheini, mae <b>$2</b> tudalennau yn tebyg yn erthyglau iawn.<p> 00691 Mae 'ne wedi bod <b>$3</b> golygon o tudalennau, a <b>$4</b> tudalennau wedi golygu ers i'r meddalwedd gael eu sefydliad (12 Gorffennaf 2003). 00692 Sef <b>$5</b> golygiadau pob tudalen, ar gyfartaledd, a <b>$6</b> golygon o bob golygiad.", 00693 "userstatstext" => "Mae 'ne <b>$1</b> defnyddwyr wedi cofrestru. 00694 (Mae <b>$2</b> yn gweinyddwyr (gwelwch $3)).", 00695 00696 # Maintenance Page 00697 # 00698 "maintenance" => "Maintenance page", 00699 "maintnancepagetext" => "This page includes several handy tools for everyday maintenance. Some of these functions tend to stress the database, so please do not hit reload after every item you fixed ;-)", 00700 "maintenancebacklink" => "Back to Maintenance Page", 00701 "disambiguations" => "Disambiguation pages", 00702 "disambiguationspage" => "Wicipedia:Links_to_disambiguating_pages", 00703 "disambiguationstext" => "The following articles link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br>A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br>Links from other namespaces are <i>not</i> listed here.", 00704 "doubleredirects" => "Double Redirects", 00705 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> This list may contain false positives. That usually means there is additional text with links below the first #REDIRECT.<br>\nEach row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the \"real\" taget article, which the first redirect should point to.", 00706 "brokenredirects" => "Broken Redirects", 00707 "brokenredirectstext" => "The following redirects link to a non-existing article.", 00708 "selflinks" => "Pages with Self Links", 00709 "selflinkstext" => "The following pages contain a link to themselves, which they should not.", 00710 "mispeelings" => "Pages with misspellings", 00711 "mispeelingstext" => "The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).", 00712 "mispeelingspage" => "List of common misspellings", 00713 "missinglanguagelinks" => "Missing Language Links", 00714 "missinglanguagelinksbutton" => "Find missing language links for", 00715 "missinglanguagelinkstext" => "These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.", 00716 00717 00718 # Miscellaneous special pages 00719 # 00720 "orphans" => "Erthyglau heb cysylltiadau", 00721 "lonelypages" => "Erthyglau heb cysylltiadau", 00722 "unusedimages" => "Lluniau di-defnyddio", 00723 "popularpages" => "Erthyglau poblogol", 00724 "nviews" => "$1 golwgfeydd", 00725 "wantedpages" => "Erthyglau mewn eisiau", 00726 "nlinks" => "$1 cysylltiadau", 00727 "allpages" => "Pob tudalennau", 00728 "randompage" => "Erthygl hapgyrch", 00729 "shortpages" => "Erthyglau byr", 00730 "longpages" => "Erthyglau hir", 00731 "deadendpages" => "Tudalennau heb cysylltiadau", 00732 "listusers" => "Rhestr defnyddwyr", 00733 "specialpages" => "Erthyglau arbennig", 00734 "spheading" => "Erthyglau arbennig", 00735 "sysopspheading" => "Erthyglau arbennig am defnyddiad y sysop", 00736 "developerspheading" => "Erthyglau arbennig am defnyddiad y datblygydd", 00737 "protectpage" => "Sicrhau erthygl", 00738 "recentchangeslinked" => "Newidiadau perthnasol", 00739 "rclsub" => "(i erthyglau cysyllt oddiwrth \"$1\")", 00740 "debug" => "Debug", 00741 "newpages" => "Erthyglau newydd", 00742 "ancientpages" => "Erthyglau hynach", 00743 "intl" => "Cysylltiadau rhwng ieithau", 00744 "movethispage" => "Symydwch tudalen hon", 00745 "unusedimagestext" => "<p>Sylwch mae gwefannau eraill, e.e. y Wicipediau Rhwngwladol, yn medru cysylltu at llun gyda URL uniongychol, felly mae'n bosibl dangos enw ffeil yma er gwaethaf mae hi'n dal mewn iws.", 00746 "booksources" => "Ffynonellau llyfrau", 00747 "booksourcetext" => "Isod mae rhestr cysylltiadau i gwefannau eraill sydd yn gwerthu llyfrau newydd ac ail-law, ac wyrach mae ganddynt gwybodaeth am y llyfrau rydych yn chwilio amdano. 00748 Does gan Wicipedia dim cysylltiad gyda unrhyw o'r masnachau, a dydy rhestr hon ddim yn cymeradwyaeth o honnynt.", 00749 "alphaindexline" => "$1 i $2", 00750 "version" => "Fersiwn", 00751 00752 # Email this user 00753 # 00754 "mailnologin" => "Dim cyfeiriad i anfon", 00755 "mailnologintext" => "Rhaid i chi wedi <a href=\"" . 00756 wfLocalUrl( "Arbennig:Mewngofnodidefnyddwr" ) . "\">mewngofnodi</a> 00757 a rhoi cyfeiriad e-bost dilyn yn eich <a href=\"" . 00758 wfLocalUrl( "Arbennig:Ffafraethau" ) . "\">ffafraethau</a> 00759 i anfon e-bost i ddefnyddwyr eraill.", 00760 "emailuser" => "Anfon e-bost i defnyddwr hwn", 00761 "emailpage" => "Anfon e-bost i defnyddwr", 00762 "emailpagetext" => "Os yw defnyddwr hwn wedi rhoi cyfeiriad e-bost yn eu ffafraethau, fydd y ffurf isod yn anfon un neges iddo ef. Fydd y cyfeiriad e-bost rydych chi wedi rhoi yn eich ffafraethau yn dangos yn yr \"Oddiwrth\" cyfeiriad yr e-bost, felly fydd y defnyddwr arall yn gallu ateb.", 00763 "defemailsubject" => "e-post $wgSitename", 00764 "noemailtitle" => "Dim cyfeiriad e-bost", 00765 "noemailtext" => "Dydy defnyddwr hwn ddim wedi rhoi cyfeiriad e-bost dilys, neu mae e wedi dewis nid i dderbyn e-bost oddiwrth defnyddwyr eraill.", 00766 "emailfrom" => "Oddiwrth", 00767 "emailto" => "I", 00768 "emailsubject" => "Pwnc", 00769 "emailmessage" => "Neges", 00770 "emailsend" => "Anfon", 00771 "emailsent" => "Neges e-bost wedi danfon", 00772 "emailsenttext" => "Mae eich neges e-bost wedi gael ei anfon.", 00773 00774 # Watchlist 00775 # 00776 "watchlist" => "Fy rhestr gwylio", 00777 "watchlistsub" => "(am defnyddwr \"$1\")", 00778 "nowatchlist" => "Does ganddoch chi ddim eitem ar eich rhestr gwylio.", 00779 "watchnologin" => "Dydych chi ddim wedi mewngofnodi", 00780 "watchnologintext" => "Rhaid i chi bod wedi <a href=\"" . 00781 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">mewngofnodi</a> 00782 i adnewid eich rhestr gwylio.", 00783 "addedwatch" => "Wedi adio i'ch rhestr gwylio", 00784 "addedwatchtext" => "Mae tudalen \"$1\" wedi gael eu ychwanegu i eich <a href=\"" . 00785 wfLocalUrl( "Arbennig:Rhestr_gwylio" ) . "\">rhestr gwylio</a>. 00786 Pan fydd y tudalen hon, a'i tudalen Sgwrs, yn newid, fyddynt yn dangos <b>yn cryf</b> yn y <a href=\"" . 00787 wfLocalUrl( "Arbennig:Newidiadau_diweddar" ) . "\">rhestr newidiadau diweddar</a>, i bod yn hawsach i gweld.</p> 00788 00789 <p>Os ydych chi'n eisiau cael gwared ar y tudalen yn hwyrach, cliciwch ar \"Stopiwch gwylio\" yn y bar ar y chwith.", 00790 "removedwatch" => "Wedi diswyddo oddiwrth y rhestr gwylio", 00791 "removedwatchtext" => "Mae tudalen \"$1\" wedi cael ei diswyddo oddiwrth eich rhestr gwylio.", 00792 "watchthispage" => "Gwyliwch y tudalen hon", 00793 "unwatchthispage" => "Stopiwch gwylio", 00794 "notanarticle" => "Nid erthygl", 00795 "watchnochange" => "Does dim o'r erthyglau rydych chi'n gwylio wedi golygu yn yr amser sy'n dangos.", 00796 "watchdetails" => "(Yn gwylio $1 tudalennau, nid yn cyfri tudalennau sgwrs; 00797 wedi olygu $2 tudalennau ers y toriad; 00798 $3... 00799 <a href='$4'>dangos ac olygu y rhestr cyfan</a>.)", 00800 "watchmethod-recent"=> "gwiriwch golygiadau diweddar am tudalennau gwyliad", 00801 "watchmethod-list" => "yn gwirio tudalennau gwyliad am olygiadau diweddar", 00802 "removechecked" => "Dileuwch eitemau sydd gyda tic o'ch rhestr gwylio", 00803 "watchlistcontains" => "Mae eich rhestr gwylio yn cynnwys $1 tudalennau.", 00804 "watcheditlist" => "Dyma rhestr wyddorol o'r tudalennau rydych yn wylio. 00805 Ticiwch blwchau y tudalennau rydych eisiau symud o'ch rhestr gwylio, a cliciwch 00806 y botwm 'dileu' ar gwaelod y sgrîn.", 00807 "removingchecked" => "Yn dileu'r eitemau rydych wedi gofyn o'ch rhestr gwylio...", 00808 "couldntremove" => "Wedi methu dileu eitem '$1'...", 00809 "iteminvalidname" => "Problem gyda eitem '$1', enw annilys...", 00810 "wlnote" => "Isod yw'r $1 newidiadau olaf yn y <b>$2</b> oriau diwethaf.", 00811 "wlshowlast" => "Dangos y $1 oriau $2 dyddiau $3 diwethaf", 00812 "wlsaved" => "Dyma copi o'ch rhestr gwylio rydym ni wedi cadw.", 00813 00814 # Delete/protect/revert 00815 # 00816 "deletepage" => "Dileuwch y tudalen", 00817 "confirm" => "Cadarnhau", 00818 "excontent" => "y cynnwys oedd:", 00819 "exbeforeblank" => "y cynnwys cyn blancio oedd:", 00820 "exblank" => "y tudalen oedd yn wâg", 00821 "confirmdelete" => "Cadarnhaewch y dileuad", 00822 "deletesub" => "(Yn dileuo \"$1\")", 00823 "historywarning" => "Rhubydd: Mae hanes gan y tudalen yr ydych yn mynd i dileuo: ", 00824 "confirmdeletetext" => "Rydych chi'n mynd i dileu erthygl neu llun yn parhaol, hefyd gyda'u hanes, oddiwrth y databas. 00825 Cadarnhaewch yr ydych yn bwriadu gwneud hwn, ac yr ydych yn ddeallt y canlyniad, ac yr ydych yn gwneud hwn yn ôl [[Wicipedia:Polisi]].", 00826 "confirmcheck" => "Ie, 'Dwi eisio dileu hwn mewn gwirionedd.", 00827 "actioncomplete" => "Gweithred llwyr", 00828 "deletedtext" => "Mae \"$1\" wedi eu dileu. 00829 Gwelwch $2 am cofnod o dileuon diweddar.", 00830 "deletedarticle" => "wedi dileu \"$1\"", 00831 "dellogpage" => "Log_dileuo", 00832 "dellogpagetext" => "Isod mae rhestr o'r dileuon diweddarach. 00833 <ul> 00834 </ul> 00835 ", 00836 "deletionlog" => "Log dileuon", 00837 "reverted" => "Wedi mynd nôl i fersiwn gynt", 00838 "deletecomment" => "Achos dileuad", 00839 "imagereverted" => "Gwrthdroad i fersiwn gynt yn llwyddiannus.", 00840 "rollback" => "Roliwch golygon yn ôl", 00841 "rollbacklink" => "rolio nôl", 00842 "cantrollback" => "Ddim yn gallu gwrthdroi golygiad; y cyfrannwr olaf oedd yr unrhyw awdur yr erthygl hon.", 00843 "alreadyrolled" => "Amhosib rolio nôl golygiad olaf [[$1]] 00844 gan [[Defnyddwr:$2|$2]] ([[Sgwrs defnyddwr:$2|Sgwrs]]); mae rhywun arall yn barod wedi olygu neu rolio nôl yr erthygl. 00845 00846 [[Defnyddwr:$3|$3]] ([[Sgwrs defnyddwr:$3|Sgwrs]] gwneuthoedd yr olygiad olaf). ", 00847 # only shown if there is an edit comment 00848 "editcomment" => "Crynodeb y golygiad oedd: \"<i>$1</i>\".", 00849 "revertpage" => "Wedi gwrthdroi i golygiad olaf gan $1", 00850 "protectlogpage" => "Log_amdiffyno", 00851 "protectlogtext" => "Isod mae rhestr o cloion/datgloion tudalennau. 00852 Gwelwch [[$wgMetaNamespace:Tudalen amddiffynol]] am mwy o wybodaeth.", 00853 "protectedarticle" => "wedi amddiffyno [[$1]]", 00854 "unprotectedarticle" => "wedi di-amddiffyno [[$1]]", 00855 00856 # Undelete 00857 "undelete" => "Gwrthdroi tudalen wedi dileuo", 00858 "undeletepage" => "Gwyliwch ac adferiwch tudalennau wedi dileuo", 00859 "undeletepagetext" => "Mae'r tudalennau isod wedi cael eu dileuo ond mae nhw'n dal yn yr archif ac maen bosibl adferio nhw. Mae'r archif yn cael eu glanhau o dro i dro.", 00860 "undeletearticle" => "Adferiwch erthygl wedi dileu", 00861 "undeleterevisions" => "$1 fersiwnau yn yr archif", 00862 "undeletehistory" => "Os adferiwch y tudalen, fydd holl y fersiwnau yn gael eu adferio yn yr hanes. Os mae tudalen newydd wedi gael eu creu ers i'r tudalen bod yn dileu, fydd y fersiwnau adferol yn dangos yn yr hanes gynt ond ni fydd y fersiwn cyfoes yn gael eu allosodi.", 00863 "undeleterevision" => "wedi dileu fersiwn $1", 00864 "undeletebtn" => "Adferiwch!", 00865 "undeletedarticle" => "wedi adferio \"$1\"", 00866 00867 "undeletedtext" => "Mae'r erthygl [[$1]] wedi cael eu adferio'n llwyddiannus. 00868 Gwyliwch [[Wicipedia:Log_dileuon]] am record dileuon ac adferion diweddar.", 00869 00870 # Contributions 00871 # 00872 "contributions" => "Cyfraniadau defnyddwr", 00873 "mycontris" => "Fy nghyfraniadau", 00874 "contribsub" => "Dros $1", 00875 "nocontribs" => "Dim wedi dod o hyd i newidiadau gyda criterion hyn.", 00876 "ucnote" => "Isod mae y <b>$1</b> newidiadau yn y <b>$2</b> dyddiau olaf am defnyddwr hwn.", 00877 "uclinks" => "Gwelwch y $1 newidiadau olaf; gwelwch y $2 dyddiau olaf.", 00878 "uctop" => " (top)" , 00879 00880 # What links here 00881 # 00882 "whatlinkshere" => "Beth sy'n cysylltu yma", 00883 "notargettitle" => "Dim targed", 00884 "notargettext" => "Dydych chi ddim wedi dewis tudalen targed neu defnyddwr.", 00885 "linklistsub" => "(Rhestr cysylltiadau)", 00886 "linkshere" => "Mae'r tudalennau isod yn cysylltu yma:", 00887 "nolinkshere" => "Does dim tudalennau yn cysylltu yma.", 00888 "isredirect" => "tudalen ail-cyfeirnod", 00889 00890 # Block/unblock IP 00891 # 00892 "blockip" => "Blociwch cyfeiriad IP", 00893 "blockiptext" => "Defnyddwch y ffurflen isod i blocio mynedfa ysgrifenol oddiwrth cyfeiriad IP cymharol. 00894 Ddylwch dim ond gwneud hwn i stopio fandaliaeth, yn dilyn a [[Wicipedia:Polisi|polisi Wicipedia]]. 00895 Llenwch rheswm am y bloc, isod (e.e. enwch y tudalennau a oedd wedi fandalo).", 00896 "ipaddress" => "Cyfeiriad IP", 00897 "ipbexpiry" => "Diwedd", 00898 "ipbreason" => "Achos", 00899 "ipbsubmit" => "Blociwch y cyfeiriad hwn", 00900 "badipaddress" => "Dydy'r cyfeiriad IP ddim yn ddilys.", 00901 "noblockreason" => "Rhaid i chi rhoi rheswm am y bloc.", 00902 "blockipsuccesssub" => "Bloc yn llwyddiannus", 00903 "blockipsuccesstext" => "Mae cyfeiriad IP \"$1\" wedi cael eu blocio. 00904 <br>Gwelwch [[Arbennig:Ipblocklist|rhestr bloc IP]] i arolygu blociau.", 00905 "unblockip" => "Di-blociwch cyfeiriad IP", 00906 "unblockiptext" => "Defnyddwch y ffurflen isod i di-blocio mynedfa ysgrifenol i cyfeiriad IP sydd wedi cael eu blocio'n gynt.", 00907 "ipusubmit" => "Di-blociwch y cyfeiriad hwn", 00908 "ipusuccess" => "Cyfeiriad IP \"$1\" wedi di-blocio", 00909 "ipblocklist" => "Rhestr cyfeiriadau IP wedi blocio", 00910 "blocklistline" => "$1, $2 wedi blocio $3", 00911 "blocklink" => "bloc", 00912 "unblocklink" => "di-bloc", 00913 "contribslink" => "cyfraniadau", 00914 "autoblocker" => "Wedi cloi'n awtomatig am achos rydych chi'n rhannu cyfeiriad IP gyda \"$1\". Rheswm \"$2\".", 00915 "blocklogpage" => "Log_blociau", 00916 "blocklogentry" => 'wedi blocio "$1" efo amser diwedd o $2', 00917 "blocklogtext" => "Dyma log o pryd mae cyfeiriadau wedi cael eu blocio a datblocio. Dydy cyfeiriad 00918 a sydd wedi blocio'n awtomatig ddim yn cael eu ddangos yma. Gwelwch [[Special:Ipblocklist|rhestr block IP]] am 00919 y rhestr o blociau a gwaharddiadau sydd yn effeithiol rwan.", 00920 "unblocklogentry" => 'wedi datblocio "$1"', 00921 "range_block_disabled" => "Mae gallu sysop i creu dewis o blociau wedi anablo.", 00922 "ipb_expiry_invalid" => "Amser diwedd ddim yn dilys.", 00923 "ip_range_invalid" => "Dewis IP annilys.\n", 00924 00925 # Developer tools - left untranslated as the developers would probably 00926 # prefer them in English! 00927 # 00928 "lockdb" => "Lock database", 00929 "unlockdb" => "Unlock database", 00930 "lockdbtext" => "Locking the database will suspend the ability of all 00931 users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and 00932 other things requiring changes in the database. 00933 Please confirm that this is what you intend to do, and that you will 00934 unlock the database when your maintenance is done.", 00935 "unlockdbtext" => "Unlocking the database will restore the ability of all 00936 users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and 00937 other things requiring changes in the database. 00938 Please confirm that this is what you intend to do.", 00939 "lockconfirm" => "Yes, I really want to lock the database.", 00940 "unlockconfirm" => "Yes, I really want to unlock the database.", 00941 "lockbtn" => "Lock database", 00942 "unlockbtn" => "Unlock database", 00943 "locknoconfirm" => "You did not check the confirmation box.", 00944 "lockdbsuccesssub" => "Database lock succeeded", 00945 "unlockdbsuccesssub" => "Database lock removed", 00946 "lockdbsuccesstext" => "The database has been locked. 00947 <br>Remember to remove the lock after your maintenance is complete.", 00948 "unlockdbsuccesstext" => "The database has been unlocked.", 00949 00950 # SQL query -- left untranslated 00951 # 00952 "asksql" => "SQL query", 00953 "asksqltext" => "Use the form below to make a direct query of the 00954 Wicipedia database. 00955 Use single quotes ('like this') to delimit string literals. 00956 This can often add considerable load to the server, so please use 00957 this function sparingly.", 00958 "sqlquery" => "Enter query", 00959 "querybtn" => "Submit query", 00960 "selectonly" => "Queries other than \"SELECT\" are restricted to 00961 Wicipedia developers.", 00962 "querysuccessful" => "Query successful", 00963 00964 # Make sysop 00965 "makesysoptitle" => "Gwnewch sysop allan o defnyddiwr", 00966 "makesysoptext" => "Defnyddiwch y ffurflen hon i troi defnyddiwr cyffredin i gweinyddwr. 00967 Teipiwch enw'r defnyddiwr yn y blwch a cliciwch y botwm i troi'r defnyddiwr i gweinyddwr", 00968 "makesysopname" => "Enw'r defnyddiwr:", 00969 "makesysopsubmit" => "Gwnewch y defnyddiwr hwn yn gweinyddwr", 00970 "makesysopok" => "<b>Mae defnyddwr '$1' rwan yn gweinyddwr</b>", 00971 "makesysopfail" => "<b>Wedi methu troi defnyddwr '$1' i gweinyddwr. (Ydych chi wedi sillafu'r enw'n iawn?)</b>", 00972 "setbureaucratflag" => "Gosod y fflag biwrocrat", 00973 "bureaucratlog" => "Log_biwrocrat", 00974 "bureaucratlogentry" => " gosod $1: $2", 00975 00976 # Move page 00977 # 00978 "movepage" => "Symud tudalen", 00979 "movepagetext" => "Fydd defnyddio'r ffurflen isod yn ail-enwi tudalen, symud eu hanes gyfan i'r enw newydd. 00980 Fydd yr hen teitl yn dod tudalen ail-cyfeiriad i'r teitl newydd. 00981 Ni fydd cysylltiadau i'r hen teitl yn newid; mae rhaid i chi gwirio mae cysylltau'n dal yn mynd i'r lle mae angen iddyn nhw mynd! 00982 00983 Sylwch fydd y tudalen '''ddim''' yn symud os mae 'ne tudalen efo'r enw newydd yn barod ar y databas (sef os mae hi'n gwâg neu yn ail-cyfeiriad heb unrhyw hanes golygu). Mae'n posibl i chi ail-enwi tudalen yn ôl i lle oedd hi os ydych chi wedi gwneud camgymeriad, ac mae'n amhosibl i ysgrifennu dros tudalen sydd barod yn bodoli. 00984 00985 <b>RHYBUDD!</b> 00986 Ellith hwn bod newid sydyn a llym i tudalen poblogol; byddwch yn siwr rydych chi'n deallt y canlyniadau cyn iddich chi mynd ymlaen gyda hwn.", 00987 "movepagetalktext" => "Fydd y tudalen sgwrs , os oes ne un, yn symud gyda tudalen hon '''ac eithrio:''' 00988 *rydych yn symud y tudalen wrth llefydd-enw, 00989 *mae tudalen sgwrs di-wâg yn barod efo'r enw newydd, neu 00990 *rydych chi'n di-ticio'r blwch isod.", 00991 "movearticle" => "Symud tudalen", 00992 "movenologin" => "Nid wedi mewngofnodi", 00993 "movenologintext" => "Rhaid i chi bod defnyddwr cofrestredig ac wedi <a href=\"" . 00994 wfLocalUrl( "Arbennig:Userlogin" ) . "\">mewngofnodi</a> 00995 to move a page.", 00996 "newtitle" => "i teitl newydd", 00997 "movepagebtn" => "Symud tudalen", 00998 "pagemovedsub" => "Symud yn llwyddiannus", 00999 "pagemovedtext" => "Mae tudalen \"[[$1]]\" wedi symud i \"[[$2]]\".", 01000 "articleexists" => "Mae tudalen gyda'r enw newydd yn bodoli'n barod, neu mae eich enw newydd ddim yn dilys. 01001 Dewiswch enw newydd os gwelwch yn dda.", 01002 "talkexists" => "Mae'r tudalen wedi symud yn llwyddiannus, ond roedd hi'n amhosibl symud y tudalen sgwrs am achos roedd ne un efo'r teitl newydd yn bodoli'n barod. Cysylltwch nhw eich hun, os gwelwch yn dda.", 01003 "movedto" => "symud i", 01004 "movetalk" => "Symud tudalen \"sgwrs\" hefyd, os oes un.", 01005 "talkpagemoved" => "Mae'r tudalen sgwrs hefyd wedi symud.", 01006 "talkpagenotmoved" => "Dydy'r tudalen sgwrs <strong>ddim</strong> wedi symud.", 01007 "1movedto2" => "$1 wedi symud i $2", 01008 01009 # Export 01010 01011 "export" => "Export pages", 01012 "exporttext" => "You can export the text and editing history of a particular 01013 page or set of pages wrapped in some XML; this can then be imported into another 01014 wiki running MediaWiki software, transformed, or just kept for your private 01015 amusement.", 01016 "exportcuronly" => "Include only the current revision, not the full history", 01017 01018 # Namespace 8 related 01019 01020 "allmessages" => "Holl_negeseuon", 01021 "allmessagestext" => "Dyma rhestr holl y negeseuon ar gael yn y lle-enw MediaWiki: ", 01022 01023 # Thumbnails 01024 01025 "thumbnail-more" => "Helaethwch" 01026 01027 ); 01028 01029 01030 require_once( "LanguageUtf8.php" ); 01031 01032 class LanguageCy extends LanguageUtf8 { 01033 01034 function getBookstoreList () { 01035 global $wgBookstoreListCy; 01036 return $wgBookstoreListCy; 01037 } 01038 01039 function getNamespaces() { 01040 global $wgNamespaceNamesCy; 01041 return $wgNamespaceNamesCy; 01042 } 01043 01044 function getNsText( $index ) { 01045 global $wgNamespaceNamesCy; 01046 return $wgNamespaceNamesCy[$index]; 01047 } 01048 01049 function getNsIndex( $text ) { 01050 global $wgNamespaceNamesCy; 01051 01052 foreach ( $wgNamespaceNamesCy as $i => $n ) { 01053 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; } 01054 } 01055 # Fallback to English names for compatibility 01056 return Language::getNsIndex( $text ); 01057 } 01058 01059 function getQuickbarSettings() { 01060 global $wgQuickbarSettingsCy; 01061 return $wgQuickbarSettingsCy; 01062 } 01063 01064 function getSkinNames() { 01065 global $wgSkinNamesCy; 01066 return $wgSkinNamesCy; 01067 } 01068 01069 function getMathNames() { 01070 global $wgMathNamesCy; 01071 return $wgMathNamesCy; 01072 } 01073 01074 function getDateFormats() { 01075 global $wgDateFormatsCy; 01076 return $wgDateFormatsCy; 01077 } 01078 01079 function getUserToggles() { 01080 global $wgUserTogglesCy; 01081 return $wgUserTogglesCy; 01082 } 01083 01084 function getMonthName( $key ) 01085 { 01086 global $wgMonthNamesCy; 01087 return $wgMonthNamesCy[$key-1]; 01088 } 01089 01090 function getMonthAbbreviation( $key ) 01091 { 01092 global $wgMonthAbbreviationsCy; 01093 return $wgMonthAbbreviationsCy[$key-1]; 01094 } 01095 01096 function getWeekdayName( $key ) 01097 { 01098 global $wgWeekdayNamesCy; 01099 return $wgWeekdayNamesCy[$key-1]; 01100 } 01101 01102 function getValidSpecialPages() 01103 { 01104 global $wgValidSpecialPagesCy; 01105 return $wgValidSpecialPagesCy; 01106 } 01107 01108 function getSysopSpecialPages() 01109 { 01110 global $wgSysopSpecialPagesCy; 01111 return $wgSysopSpecialPagesCy; 01112 } 01113 01114 function getDeveloperSpecialPages() 01115 { 01116 global $wgDeveloperSpecialPagesCy; 01117 return $wgDeveloperSpecialPagesCy; 01118 } 01119 01120 function getMessage( $key ) 01121 { 01122 global $wgAllMessagesCy; 01123 return @$wgAllMessagesCy[$key]; 01124 } 01125 01126 function getAllMessages() 01127 { 01128 global $wgAllMessagesCy; 01129 return $wgAllMessagesCy; 01130 } 01131 01132 function getMagicWords() 01133 { 01134 global $wgMagicWordsCy, $wgMagicWordsEn; 01135 return $wgMagicWordsCy + $wgMagicWordsEn; 01136 } 01137 01138 01139 } 01140 01141 ?>

Generated on Tue Jun 29 23:40:04 2004 for Mediawiki by doxygen 1.3.7