Main Page | Namespace List | Class Hierarchy | Class List | File List | Class Members | File Members | Related Pages

LanguageFr.php

Go to the documentation of this file.
00001 <?php 00002 00003 // $Id: LanguageFr.php,v 1.65 2004/06/07 09:04:29 hashar Exp $ 00004 00005 // The names of the namespaces can be set here, but the numbers 00006 // are magical, so don't change or move them! The Namespace class 00007 // encapsulates some of the magic-ness. 00008 require_once( "LanguageUtf8.php" ); 00009 00010 /* private */ $wgNamespaceNamesFr = array( 00011 NS_MEDIA => "Media", 00012 NS_SPECIAL => "Special", 00013 NS_MAIN => "", 00014 NS_TALK => "Discuter", 00015 NS_USER => "Utilisateur", 00016 NS_USER_TALK => "Discussion_Utilisateur", 00017 NS_WIKIPEDIA => $wgMetaNamespace, 00018 NS_WIKIPEDIA_TALK => "Discussion_".$wgMetaNamespace, 00019 NS_IMAGE => "Image", 00020 NS_IMAGE_TALK => "Discussion_Image", 00021 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki", 00022 NS_MEDIAWIKI_TALK => "Discussion_MediaWiki", 00023 NS_TEMPLATE => "Modèle", 00024 NS_TEMPLATE_TALK => "Discussion_Modèle", 00025 NS_HELP => "Aide", 00026 NS_HELP_TALK => "Discussion_Aide", 00027 NS_CATEGORY => "Catégorie", 00028 NS_CATEGORY_TALK => "Discussion_Catégorie" 00029 ); 00030 00031 /* private */ $wgQuickbarSettingsFr = array( 00032 "Aucune", "Gauche", "Droite", "Flottante à gauche" 00033 ); 00034 00035 /* private */ $wgSkinNamesFr = array( 00036 'standard' => "Standard", 00037 'nostalgia' => "Nostalgie", 00038 'cologneblue' => "Cologne Blue", 00039 'smarty' => "Paddington", 00040 'montparnasse' => "Montparnasse", 00041 'davinci' => "DaVinci", 00042 'mono' => "Mono", 00043 'monobook' => "MonoBook", 00044 "myskin" => "MySkin" 00045 ); 00046 00047 /* private */ $wgMathNamesFr = array( 00048 "Toujours produire une image PNG", 00049 "HTML si très simple, autrement PNG", 00050 "HTML si possible, autrement PNG", 00051 "Laisser le code TeX original", 00052 "Pour les navigateurs modernes" 00053 ); 00054 00055 /* private */ $wgUserTogglesFr = array( 00056 "hover" => "Afficher des info-bulles sur les liens wiki", 00057 "underline" => "Liens soulignés", 00058 "highlightbroken" => "Liens vers les sujets non existants en rouge", 00059 "justify" => "Paragraphes justifiés", 00060 "hideminor" => "Cacher les <i>Modifications récentes</i> mineures", 00061 "usenewrc" => "Modifications récentes améliorées<br /> (certains navigateurs seulement)", 00062 "numberheadings" => "Numérotation automatique des titres", 00063 "showtoolbar" => "Show edit toolbar", 00064 "editondblclick" => "Double cliquer pour éditer une page (JavaScript)", 00065 "editsection" => "Éditer une section via les liens [éditer]", 00066 "editsectiononrightclick" => "Éditer une section en cliquant à droite<br /> sur le titre de la section", 00067 "showtoc" => "Afficher la table des matières<br /> (pour les articles ayant plus de 3 sections)", 00068 "rememberpassword" => "Se souvenir de mon mot de passe (cookie)", 00069 "editwidth" => "La fenêtre d'édition s'affiche en pleine largeur", 00070 "watchdefault" => "Suivre les articles que je crée ou modifie", 00071 "minordefault" => "Mes modifications sont considérées<br /> comme mineures par défaut", 00072 "previewontop" => "La prévisualisation s'affiche au<br /> dessus de la boite de rédaction", 00073 "nocache" => "Désactiver le cache des pages" 00074 ); 00075 00076 /* private */ $wgBookstoreListFr = array( 00077 "Amazon.fr" => "http://www.amazon.fr/exec/obidos/ISBN=$1", 00078 "alapage.fr" => "http://www.alapage.com/mx/?tp=F&type=101&l_isbn=$1&donnee_appel=ALASQ&devise=&", 00079 "fnac.com" => "http://www3.fnac.com/advanced/book.do?isbn=$1", 00080 "chapitre.com" => "http://www.chapitre.com/frame_rec.asp?isbn=$1", 00081 ); 00082 00083 /* private */ $wgWeekdayNamesFr = array( 00084 "dimanche", "lundi", "mardi", "mercredi", "jeudi", 00085 "vendredi", "samedi" 00086 ); 00087 00088 /* private */ $wgMonthNamesFr = array( 00089 "janvier", "février", "mars", "avril", "mai", "juin", 00090 "juillet", "août", "septembre", "octobre", "novembre", 00091 "décembre" 00092 ); 00093 00094 /* private */ $wgMonthAbbreviationsFr = array( 00095 "jan", "fév", "mar", "avr", "mai", "jun", "jul", "aoû", 00096 "sep", "oct", "nov", "déc" 00097 ); 00098 00099 // All special pages have to be listed here: a description of "" 00100 // will make them not show up on the "Special Pages" page, which 00101 // is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones). 00102 00103 /* private */ $wgValidSpecialPagesFr = array( 00104 "Userlogin" => "", 00105 "Userlogout" => "", 00106 "Preferences" => "Préférences", 00107 "Watchlist" => "Liste de suivi", 00108 "Recentchanges" => "Modifications récentes", 00109 "Upload" => "Copier un fichier", 00110 "Imagelist" => "Liste des images", 00111 "Listusers" => "Liste des participants", 00112 "Statistics" => "Statistiques", 00113 "Randompage" => "Une page au hasard", 00114 00115 "Lonelypages" => "Pages orphelines", 00116 "Unusedimages" => "Images orphelines", 00117 "Popularpages" => "Les plus populaires", 00118 "Wantedpages" => "Les plus demandées", 00119 "Shortpages" => "Articles courts", 00120 "Longpages" => "Articles longs", 00121 "Newpages" => "Nouvelles pages", 00122 "Ancientpages" => "Anciennes pages", 00123 "Allpages" => "Toutes les pages", 00124 00125 "Ipblocklist" => "Adresses IP bloquées", 00126 "Maintenance" => "Page de maintenance", 00127 "Specialpages" => "", // ces pages doivent rester vides ! 00128 "Contributions" => "", 00129 "Emailuser" => "", 00130 "Whatlinkshere" => "", 00131 "Recentchangeslinked" => "", 00132 "Movepage" => "", 00133 "Booksources" => "Librairies en ligne", 00134 "Categories" => "Page des catégories", 00135 "Export" => "Exporter par XML", 00136 "Version" => "Version", 00137 "Allmessages" => "Messages système" 00138 ); 00139 00140 /* private */ $wgSysopSpecialPagesFr = array( 00141 "Blockip" => "Bloquer une adresse IP", 00142 "Asksql" => "Accès SQL", 00143 "Makesysop" => "Donner les droits d'administrateur", 00144 00145 "Undelete" => "Gérer les pages effacées", 00146 "Import" => "Importer une page avec l'historique" 00147 ); 00148 00149 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesFr = array( 00150 "Lockdb" => "Bloquer la base de données", 00151 "Unlockdb" => "Débloquer la base de données", 00152 ); 00153 00154 /* private */ $wgAllMessagesFr = array( 00155 00156 # Bits of text used by many pages: 00157 # 00158 "categories" => "Catégories de la page", // Looxix "Page categories", 00159 "category" => "catégorie", // Looxix "category", 00160 "category_header" => "Articles dans la catégorie \"$1\"", // Looxix "Articles in category \"$1\"", 00161 "subcategories" => "Sous-catégories", // Looxix "Subcategories", 00162 00163 00164 "linktrail" => "/^([a-zàâçéèêîôû]+)(.*)\$/sD", 00165 "mainpage" => "Accueil", 00166 "mainpagetext" => "Logiciel {{SITENAME}} installé.", 00167 "portal" => "Accueil communauté", 00168 "portal-url" => "{{ns:4}}:Accueil", 00169 "about" => "À propos", 00170 "aboutwikipedia" => "À propos de {{SITENAME}}", 00171 "aboutpage" => "{{ns:4}}:À propos", 00172 "article" => "Article", 00173 "help" => "Aide", 00174 "helppage" => "{{ns:4}}:Aide", 00175 "wikititlesuffix" => "{{SITENAME}}", 00176 "bugreports" => "Rapport d'erreurs", 00177 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Rapport d'erreurs", 00178 "sitesupport" => "Participer en faisant un don", 00179 "sitesupportpage" => "{{ns:4}}:Dons", 00180 "faq" => "FAQ", 00181 "faqpage" => "{{ns:4}}:FAQ", 00182 "edithelp" => "Aide", 00183 "edithelppage" => "{{ns:4}}:Comment éditer une page", 00184 "cancel" => "Annuler", 00185 "qbfind" => "Rechercher", 00186 "qbbrowse" => "Défiler", 00187 "qbedit" => "Éditer", 00188 "qbpageoptions" => "Page d'option", 00189 "qbpageinfo" => "Page d'information", 00190 "qbmyoptions" => "Mes options", 00191 "qbspecialpages" => "Pages spéciales", 00192 "moredotdotdot" => "Et plus...", 00193 "mypage" => "Ma page", 00194 "mytalk" => "Ma page de discussion", 00195 "anontalk" => "Discussion avec cette adresse ip", 00196 "navigation" => "Navigation", 00197 "currentevents" => "Actualités", 00198 "disclaimers" => "Avertissements", 00199 "disclaimerpage" => "{{ns:4}}:Avertissements généraux", 00200 "errorpagetitle" => "Erreur", 00201 "returnto" => "Revenir à la page $1.", 00202 "fromwikipedia" => "Un article de {{SITENAME}}, l'encyclopéde libre.", 00203 "whatlinkshere" => "Références à cette page", 00204 "help" => "Aide", 00205 "search" => "Rechercher", 00206 "history" => "Historique", 00207 "printableversion" => "Version imprimable", 00208 'edit' => 'éditer', 00209 "editthispage" => "Modifier cette page", 00210 'delete' => 'supprimer', 00211 'deletethispage' => 'Supprimer cette page', 00212 'undelete_short' => 'Restaurer', 00213 'protect' => 'Protéger', 00214 'protectthispage' => 'Protéger cette page', 00215 "unprotect" => "Déprotéger", 00216 "unprotectthispage" => "Déprotéger cette page", 00217 "newpage" => "Nouvelle page", 00218 "talkpage" => "Page de discussion", 00219 'specialpage' => 'Page Spéciale', 00220 'personaltools' => 'Outils personels', 00221 "postcomment" => "Ajouter un commentaire", 00222 "articlepage" => "Voir l'article", 00223 "subjectpage" => "Page sujet", 00224 'talk' => 'Discussion', 00225 'toolbox' => 'Boîte à outils', 00226 "userpage" => "Page utilisateur", 00227 "wikipediapage" => "Page méta", 00228 "imagepage" => "Page image", 00229 "viewtalkpage" => "Page de discussion", 00230 "otherlanguages" => "Autres langues", 00231 "redirectedfrom" => "(Redirigé depuis $1)", 00232 "lastmodified" => "Dernière modification de cette page : $1.", 00233 "viewcount" => "Cette page a été consultée $1 fois.", 00234 'copyright' => 'Contenu disponible sous $1.', 00235 "gnunote" => "Tous les textes sont disponibles sous les termes de la <a href='/wiki/GFDL'>Licence de documentation libre GNU</a>.", 00236 "printsubtitle" => "(de http://$wgServer)", 00237 "protectedpage" => "Page protégée", 00238 "administrators" => "{{ns:4}}:Administrateurs", 00239 "sysoptitle" => "Accès administrateur requis", 00240 "sysoptext" => "L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut d'\"administrateur\". 00241 Voir $1.", 00242 "developertitle" => "Accès développeur requis", 00243 "developertext" => "L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut de \"développeur\". 00244 Voir $1.", 00245 "bureaucrattitle" => "Un accès de 'Bureaucrate' est requis", 00246 "bureaucrattext" => "Cette action ne peut être réalisée que par des administrateurs ayant le statut de 'Bureaucrate'.", 00247 "nbytes" => "$1 octets", 00248 "go" => "Consulter", 00249 "ok" => "OK", 00250 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}', 00251 "history" => "Historique de la page", 00252 "history_short" => "Historique", 00253 "sitetitle" => "{{SITENAME}}", 00254 "sitesubtitle" => "L'encyclopédie libre", 00255 "retrievedfrom" => "Récupérée de \"$1\"", 00256 "newmessages" => "Vous avez des $1.", 00257 "newmessageslink" => "nouveaux messages", 00258 "editsection" => "modifier", 00259 "toc" => "Sommaire", 00260 "showtoc" => "montrer", 00261 "hidetoc" => "cacher", 00262 "thisisdeleted" => "Afficher ou restaurer $1?", 00263 "restorelink" => "$1 modifications effacées", 00264 'feedlinks' => 'Flux:', 00265 00266 # Main script and global functions 00267 # 00268 "nosuchaction" => "Action inconnue", 00269 "nosuchactiontext" => "L'action spécifiée dans l'Url n'est pas reconnue par le wiki.", 00270 "nosuchspecialpage" => "Page spéciale inexistante", 00271 "nospecialpagetext" => "Vous avez demandé une page spéciale qui n'est pas reconnue par le wiki.", 00272 00273 # General errors 00274 # 00275 "error" => "Erreur", 00276 "databaseerror" => "Erreur base de données", 00277 "dberrortext" => "Erreur de syntaxe dans la base de données. Cette erreur peut être causée par une requête de recherche incorrecte (voir $5), ou une erreur dans le logiciel. La dernière requête traitée par la base de données était : 00278 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00279 depuis la fonction \"<tt>$2</tt>\". 00280 MySQL a renvoyé l'erreur \"<tt>$3: $4</tt>\".", 00281 "noconnect" => "Désolé! Suite à des problèmes techniques, il est impossible de se connecter à la base de données pour le moment.", //"Connexion impossible à la base de données sur $1", 00282 "nodb" => "Sélection impossible de la base de données $1", 00283 "cachederror" => "Ceci est une copie de la page demandée et peut ne pas être à jour", 00284 "readonly" => "Mises à jour bloquées sur la base de données", 00285 "enterlockreason" => "Indiquez la raison du blocage, ainsi qu'une estimation de la durée de blocage ", 00286 "readonlytext" => "Les ajouts et mises à jour sur la base de donnée {{SITENAME}} sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l'ordre. Voici la raison pour laquelle l'administrateur a bloqué la base : 00287 <p>$1", 00288 "missingarticle" => "La base de données n'a pas pu trouver le texte d'une page existante, dont le titre est \"$1\". 00289 Ce n'est pas une erreur de la base de données, mais plus probablement un bogue du wiki. 00290 Veuillez rapporter cette erreur à un administrateur, en lui indiquant l'adresse de la page fautive.", 00291 "internalerror" => "Erreur interne", 00292 "filecopyerror" => "Impossible de copier \"$1\" vers \"$2\".", 00293 "filerenameerror" => "Impossible de renommer \"$1\" en \"$2\".", 00294 "filedeleteerror" => "Impossible de supprimer \"$1\".", 00295 "filenotfound" => "Fichier \"$1\" introuvable.", 00296 "unexpected" => "Valeur inattendue : \"$1\"=\"$2\".", 00297 "formerror" => "Erreur: Impossible de soumettre le formulaire", 00298 "badarticleerror" => "Cette action ne peut pas être effectuée sur cette page.", 00299 "cannotdelete" => "Impossible de supprimer la page ou l'image indiquée.", 00300 "badtitle" => "Mauvais titre", 00301 "badtitletext" => "Le titre de la page demandée est invalide, vide ou le lien interlangue est invalide", 00302 "perfdisabled" => "Désolé! Cette fonctionnalité est temporairement désactivée 00303 car elle ralentit la base de données à un point tel que plus personne 00304 ne peut utiliser le wiki.", 00305 "perfdisabledsub" => "Ceci est une copie de sauvegarde de $1:", 00306 "viewsource" => "Voir le texte source", 00307 "protectedtext" => "Cette page a été bloquée pour empêcher sa modification. Consulter $wgSitename:Page protégée]] pour voir les différentes raisons possibles.", 00308 00309 # Login and logout pages 00310 # 00311 "logouttitle" => "Déconnexion", 00312 "logouttext" => "Vous êtes à présent déconnecté(e). 00313 Vous pouvez continuer à utiliser {{SITENAME}} de façon anonyme, ou vous reconnecter, éventuellement sous un autre nom.\n", 00314 00315 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenue, $1!</h2><p>Votre compte d'utilisateur a été créé. 00316 N'oubliez pas de personnaliser votre {{SITENAME}} en consultant la page Préférences.", 00317 00318 "loginpagetitle" => "Votre identifiant", 00319 "yourname" => "Votre nom d'utilisateur", 00320 "yourpassword" => "Votre mot de passe", 00321 "yourpasswordagain" => "Entrez à nouveau votre mot de passe", 00322 "newusersonly" => " (nouveaux utilisateurs uniquement)", 00323 "remembermypassword" => "Se souvenir de mon mot de passe (cookie)", 00324 "loginproblem" => "<b>Problème d'identification.</b><br />Essayez à nouveau !", 00325 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Utilisateur $1, vous êtes déjà identifié!</b></font><br />\n", 00326 00327 'login' => 'Identification', 00328 'loginprompt' => 'Vous devez activer les cookies pour vous connecter à {{SITENAME}}.', 00329 "userlogin" => "Identification", 00330 "logout" => "Déconnexion", 00331 "userlogout" => "Déconnexion", 00332 "notloggedin" => "Non connecté", 00333 "createaccount" => "Créer un nouveau compte", 00334 "createaccountmail" => "par courriel", // Looxix "by eMail", 00335 "badretype" => "Les deux mots de passe que vous avez saisis ne sont pas identiques.", 00336 "userexists" => "Le nom d'utilisateur que vous avez saisi est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.", 00337 "youremail" => "Mon adresse électronique", 00338 "yournick" => "Mon surnom (pour les signatures)", 00339 "yourrealname" => "Votre nom réél*", 00340 "emailforlost" => "Si vous égarez votre mot de passe, vous pouvez demander à ce qu'un nouveau vous soit envoyé à votre adresse électronique.", 00341 "loginerror" => "Problème d'identification", 00342 "nocookiesnew" => "Le compte utilisateur a été créé, mais vous n'êtes pas connecté. {{SITENAME}} utilise des cookies pour la connexion mais vous avez les cookies désactives. Merci de les activer et de vous reconnecter.", 00343 "nocookieslogin" => "{{SITENAME}} utilise des cookies pour la connexion mais vous avez les cookies désactives. Merci de les activer et de vous reconnecter.", 00344 "noname" => "Vous n'avez pas saisi de nom d'utilisateur.", 00345 "loginsuccesstitle" => "Identification réussie.", 00346 "loginsuccess" => "Vous êtes actuellement connecté sur {{SITENAME}} en tant que \"$1\".", 00347 "nosuchuser" => "L'utilisateur \"$1\" n'existe pas. 00348 Vérifiez que vous avez bien orthographié le nom, ou utilisez le formulaire ci-dessous pour créer un nouveau compte utilisateur.", 00349 "wrongpassword" => "Le mot de passe est incorrect. Essayez à nouveau.", 00350 "mailmypassword" => "Envoyez-moi un nouveau mot de passe", 00351 "passwordremindertitle" => "Votre nouveau mot de passe sur {{SITENAME}}", 00352 "passwordremindertext" => "Quelqu'un (probablement vous) ayant l'adresse IP $1 a demandé à ce qu'un nouveau mot de passe vous soit envoyé pour votre accès au wiki. 00353 Le mot de passe de l'utilisateur \"$2\" est à présent \"$3\". 00354 Nous vous conseillons de vous connecter et de modifier ce mot de passe dès que possible.", 00355 "noemail" => "Aucune adresse électronique n'a été enregistrée pour l'utilisateur \"$1\".", 00356 "passwordsent" => "Un nouveau mot de passe a été envoyé à l'adresse électronique de l'utilisateur \"$1\". 00357 Veuillez vous identifier dès que vous l'aurez reçu.", 00358 'loginend' => '&nbsp;', 00359 'mailerror' => 'Erreur lors de l\'envoi du mail: $1', 00360 00361 # Edit page toolbar 00362 "bold_sample"=>"Texte gras", 00363 "bold_tip"=>"Texte gras", 00364 "italic_sample"=>"Texte italique", 00365 "italic_tip"=>"Texte italique", 00366 "link_sample"=>"Lien titre", 00367 "link_tip"=>"Lien interne", 00368 "extlink_sample"=>"http://www.example.com lien titre", 00369 "extlink_tip"=>"Lien externe (n'oubliez pas http://)", 00370 "headline_sample"=>"Texte de sous-titre", 00371 "headline_tip"=>"Sous-titre niveau 2", 00372 "math_sample"=>"Entrez votre formule ici", 00373 "math_tip"=>"Formule mathématique (LaTeX)", 00374 "nowiki_sample"=>"Entrez le texte non formatté ici", 00375 "nowiki_tip"=>"Ignorer la syntaxe wiki", 00376 "image_sample"=>"Exemple.jpg", 00377 "image_tip"=>"Image insérée", 00378 "media_sample"=>"Exemple.ogg", 00379 "media_tip"=>"Lien fichier média", 00380 "sig_tip"=>"Votre signature avec la date", 00381 "hr_tip"=>"Lien horizontale (ne pas en abuser)", 00382 "infobox"=>"Cliquez ce bouton pour avoir un exemple de texte", 00383 "infobox_alert" => "Veuillez entrer le texte que vous voulez formater.\\n Il sera affiché dans la boîte pour être copié et collé.\\nExemple\\n$1\\ndeviendra:\\n$2", 00384 00385 # Edit pages 00386 # 00387 "summary" => "Résumé", 00388 "subject" => "Sujet/titre", 00389 "minoredit" => "Modification mineure.", 00390 "watchthis" => "Suivre cet article", 00391 "savearticle" => "Sauvegarder", 00392 "preview" => "Prévisualiser", 00393 "showpreview" => "Prévisualisation", 00394 "blockedtitle" => "Utilisateur bloqué", 00395 "blockedtext" => "Votre compte utilisateur ou votre adresse IP ont été bloqués par $1 pour la raison suivante :<br />$2<p>Vous pouvez contacter $1 ou un des autres [[{{ns:4}}:Administrateurs|administateurs]] pour en discuter.", 00396 "whitelistedittitle" => "Login requis pour rédiger", 00397 "whitelistedittext" => "Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour pouvoir rédiger", 00398 "whitelistreadtitle" => "Login requis pour lire", 00399 "whitelistreadtext" => "Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour pouvoir lire les articles", 00400 "whitelistacctitle" => "Vous n'êtes pas autorisé à créer un compte", 00401 "whitelistacctext" => "Pour pouvoir créer un compte sur ce Wiki vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] et avoir les permissions appropriées", // Looxix 00402 'loginreqtitle' => 'Nom d\'utilisateur nécessaire', 00403 'loginreqtext' => "Vous devez vous [[Special:Userlogin|connecter]] pour voir les autres pages.", 00404 "accmailtitle" => "Mot de passe envoyé.", 00405 "accmailtext" => "Le mot de passe de '$1' a été envoyé à $2.", 00406 00407 "newarticle" => "(Nouveau)", 00408 "newarticletext" => "Saisissez ici le texte de votre article.", 00409 "anontalkpagetext" => "---- ''Ceci est la page de discussion pour un utilisateur anonyme qui n'a pas encore créé un compte ou qui ne l'utilise pas. Pour cette raison, nous devons utiliser l'[[adresse IP]] numérique pour l'identifier. Une adresse de ce type peut être partagée entre plusieurs utilisateurs. Si vous êtes un utilisateur anonyme et si vous constatez que des commentaires qui ne vous concernent pas vous ont été adressés, vous pouvez [[Special:Userlogin|créer un compte ou vous connecter]] afin d'éviter toute future confusion à l'avenir.", 00410 "noarticletext" => "(Il n'y a pour l'instant aucun texte sur cette page)", 00411 "updated" => "(Mis à jour)", 00412 "note" => "<strong>Note :</strong> ", 00413 "previewnote" => "Attention, ce texte n'est qu'une prévisualisation et n'a pas encore été sauvegardé!", 00414 "previewconflict" => "La prévisualisation montre le texte de cette page tel qu'il apparaîtra une fois sauvegardé.", 00415 "editing" => "modification de $1", 00416 "sectionedit" => " (section)", 00417 "commentedit" => " (commentaire)", 00418 "editconflict" => "Conflit de modification : $1", 00419 "explainconflict" => "<b>Cette page a été sauvegardée après que vous avez commencé à la modifier. 00420 La zone d'édition supérieure contient le texte tel qu'il est enregistré actuellement dans la base de données. Vos modifications apparaissent dans la zone d'édition inférieure. Vous allez devoir apporter vos modifications au texte existant. Seul le texte de la zone supérieure sera sauvegardé.\n<p>", 00421 "yourtext" => "Votre texte", 00422 "storedversion" => "Version enregistrée", 00423 "editingold" => "<strong>Attention : vous êtes en train de modifier une version obsolète de cette page. Si vous sauvegardez, toutes les modifications effectuées depuis cette version seront perdues.</strong>\n", 00424 "yourdiff" => "Différences", 00425 "copyrightwarning" => "Toutes les contributions à {{SITENAME}} sont considérées comme publiées sous les termes de la GNU Free Documentation Licence, une licence de documentation libre (Voir $1 pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient édités et distribués à volonté, ne les envoyez pas. De même, merci de ne contribuer qu'en apportant vos propres écrits ou des écrits issus d'une source libre de droits. <b>N'UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS COPYRIGHT SANS AUTORISATION EXPRESSE!</b>", 00426 "longpagewarning" => "AVERTISSEMENT : cette page a une longueur de $1 ko; 00427 quelques navigateurs gèrent mal les pages approchant ou dépassant 32 ko lors de leur rédaction. 00428 Peut-être serait-il mieux que vous divisiez la page en sections plus petites.", 00429 "readonlywarning" => "AVERTISSEMENT : cette page a été bloquée pour maintenance, 00430 vous ne pourrez donc pas sauvegarder vos modifications maintenant. Vous pouvez copier le texte dans un fichier et le sauver pour plus tard.", 00431 "protectedpagewarning" => "AVERTISSEMENT : cette page a été bloquée. 00432 Seuls les utilisateurs ayant le statut d'administrateur peuvent la modifier. Soyez certain que 00433 vous suivez les <a href='$wgScript/{{ns:4}}:Page_protégée'>directives concernant les pages protégées</a>.", 00434 00435 # History pages 00436 # 00437 "revhistory" => "Versions précédentes", 00438 "nohistory" => "Il n'existe pas d'historique pour cette page.", 00439 "revnotfound" => "Version introuvable", 00440 "revnotfoundtext" => "La version précédente de cette page n'a pas pu être retrouvée. Vérifiez l'URL que vous avez utilisée pour accéder à cette page.\n", 00441 00442 "loadhist" => "Chargement de l'historique de la page", 00443 "currentrev" => "Version actuelle", 00444 "revisionasof" => "Version du $1", 00445 "cur" => "actu", 00446 "next" => "suiv", 00447 "last" => "dern", 00448 "orig" => "orig", 00449 "histlegend" => "Légende : (actu) = différence avec la version actuelle , 00450 (dern) = différence avec la version précédente, M = modification mineure", 00451 00452 # Diffs 00453 # 00454 "difference" => "(Différences entre les versions)", 00455 "loadingrev" => "chargement de l'ancienne version pour comparaison", 00456 "lineno" => "Ligne $1:", 00457 "editcurrent" => "Modifier la version actuelle de cette page", 00458 00459 00460 # Search results 00461 # 00462 "searchresults" => "Résultat de la recherche", 00463 "searchhelppage" => "{{ns:4}}:Recherche", 00464 "searchingwikipedia" => "Chercher dans {{SITENAME}}", 00465 "searchresulttext" => "Pour plus d'informations sur la recherche dans {{SITENAME}}, voir $1.", 00466 "searchquery" => "Pour la requête \"$1\"", 00467 "badquery" => "Requête mal formulée", 00468 "badquerytext" => "Nous n'avons pas pu traiter votre requête. 00469 Vous avez probablement recherché un mot d'une longueur inférieure 00470 à trois lettres, ce qui n'est pas encore possible. Vous avez 00471 aussi pu faire une erreur de syntaxe, telle que \"poisson et 00472 et écailles\". 00473 Veuillez essayer une autre requête.", 00474 "matchtotals" => "La requête \"$1\" correspond à $2 titre(s) 00475 d'article et au texte de $3 article(s).", 00476 "nogomatch" => "Aucune page avec ce titre n'existe, essai avec la recherche complète.", 00477 "titlematches" => "Correspondances dans les titres", 00478 "notitlematches" => "Aucun titre d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)", 00479 "textmatches" => "Correspondances dans les textes", 00480 "notextmatches" => "Aucun texte d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)", 00481 "prevn" => "$1 précédents", 00482 "nextn" => "$1 suivants", 00483 "viewprevnext" => "Voir ($1) ($2) ($3).", 00484 "showingresults" => "Affichage de <b>$1</b> résultats à partir du #<b>$2</b>.", 00485 "showingresultsnum" => "Affichage de <b>$3</b> résultats à partir du #<b>$2</b>.", 00486 "nonefound" => "<strong>Note</strong>: l'absence de résultat est souvent due à l'emploi de termes de recherche trop courants, comme \"à\" ou \"de\", 00487 qui ne sont pas indexés, ou à l'emploi de plusieurs termes de recherche (seules les pages 00488 contenant tous les termes apparaissent dans les résultats).", 00489 "powersearch" => "Recherche", 00490 "powersearchtext" => " 00491 Rechercher dans les espaces :<br /> 00492 $1<br /> 00493 $2 Inclure les page de redirections &nbsp; Rechercher $3 $9", 00494 "searchdisabled" => "<p>La fonction de recherche sur l'entièreté du texte a été temporairement désactivée à cause de la grande charge que cela impose au serveur. Nous espérons la rétablir prochainement lorsque nous disposerons d'un serveur plus puissant. En attendant, vous pouvez faire la recherche avec Google:</p> 00495 00496 ", 00497 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google --> 00498 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\"> 00499 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td> 00500 <A HREF=\"http://www.google.com/\"> 00501 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\" 00502 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A> 00503 </td> 00504 <td> 00505 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\"> 00506 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\"> 00507 <font size=-1> 00508 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br /><input type=radio 00509 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch 00510 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br /> 00511 <input type='hidden' name='ie' value='$2'> 00512 <input type='hidden' name='oe' value='$2'> 00513 </font> 00514 </td></tr></TABLE> 00515 </FORM> 00516 <!-- SiteSearch Google --> 00517 ", 00518 "blanknamespace" => "(Principal)", // FIXME FvdP: trad de "(Main)" 00519 00520 # Preferences page 00521 # 00522 "preferences" => "Préférences", 00523 "prefsnologin" => "Non connecté", 00524 "prefsnologintext" => "Vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a> 00525 pour modifier vos préférences d'utilisateur.", 00526 "prefslogintext" => "Je suis connecté(e) en tant que $1 avec le numéro d'utilisateur $2. 00527 00528 Voir [[{{ns:4}}:Aide pour les préférences]] pour les explications concernant les options.", 00529 "prefsreset" => "Les préférences ont été rétablies à partir de la version enregistrée.", 00530 "qbsettings" => "Personnalisation de la barre outils", 00531 "changepassword" => "Modification du mot de passe", 00532 "skin" => "Apparence", 00533 "math" => "Rendu des maths", // Looxix "Rendering math", 00534 "dateformat" => "Format de date", 00535 "math_failure" => "Erreur math", // Looxix "Failure toparse", 00536 "math_unknown_error" => "erreur indéterminée", // FvdP+Looxix "unknown error", 00537 "math_unknown_function" => "fonction inconnue", 00538 "math_lexing_error" => "erreur lexicale", // Looxxi "lexing error", 00539 "math_syntax_error" => "erreur de syntaxe", 00540 "math_image_error" => "La conversion en PNG a échouée, vérifiez l'installation de Latex, dvips, gs et convert", 00541 "math_bad_tmpdir" => "Ne peux pas crééer ou écrire dans le répertoire temporaire", 00542 "math_bad_output" => "Ne peux pas crééer ou écrire dans le répertoire de sortie", 00543 "math_notexvc" => "L'éxécutable 'texvc' est in trouvable. Lisez math/README pour le configurer.", 00544 "saveprefs" => "Enregistrer les préférences", 00545 "resetprefs" => "Rétablir les préférences", 00546 "oldpassword" => "Ancien mot de passe", 00547 "newpassword" => "Nouveau mot de passe", 00548 "retypenew" => "Confirmer le nouveau mot de passe", 00549 "textboxsize" => "Taille de la fenêtre d'édition", 00550 "rows" => "Rangées", 00551 "columns" => "Colonnes", 00552 "searchresultshead" => "Affichage des résultats de recherche", 00553 "resultsperpage" => "Nombre de réponses par page", 00554 "contextlines" => "Nombre de lignes par réponse", 00555 "contextchars" => "Nombre de caractères de contexte par ligne", 00556 "stubthreshold" => "Taille minimale des articles courts", 00557 "recentchangescount" => "Nombre de titres dans les modifications récentes", 00558 "savedprefs" => "Les préférences ont été sauvegardées.", 00559 "timezonetext" => "Si vous ne précisez pas de décalage horaire, c'est l'heure de l'Europe de l'ouest qui sera utilisée.", 00560 "localtime" => "Heure locale", 00561 "timezoneoffset" => "Décalage horaire", 00562 "servertime" => "Heure du serveur", 00563 "guesstimezone" => "Utiliser la valeur du navigateur", 00564 "emailflag" => "Ne pas recevoir de courrier électronique<br /> des autres utilisateurs", 00565 "defaultns" => "Par défaut, rechercher dans ces espaces :", 00566 00567 # Recent changes 00568 # 00569 "changes" => "modifications", 00570 "recentchanges" => "Modifications récentes", 00571 "recentchangestext" => "Suivez sur cette page les dernières modifications de {{SITENAME}}. 00572 [[{{ns:4}}:Bienvenue|Bienvenue]] aux nouveaux participants! 00573 Jetez un coup d'&oelig;il sur ces pages&nbsp;: [[{{ns:4}}:FAQ|foire aux questions]], 00574 [[{{ns:4}}:Recommandations et règles à suivre|recommandations et règles à suivre]] 00575 (notamment [[{{ns:4}}:Règles de nommage|conventions de nommage]], 00576 [[{{ns:4}}:La neutralité de point de vue|la neutralité de point de vue]]), 00577 et [[{{ns:4}}:Les faux-pas les plus courants|les faux-pas les plus courants]]. 00578 00579 Si vous voulez que {{SITENAME}} connaisse le succès, merci de ne pas y inclure pas de matériaux protégés par des [[{{ns:4}}:Copyright|copyrights]]. La responsabilité juridique pourrait en effet compromettre le projet. ", 00580 "rcloaderr" => "Chargement des dernières modifications", 00581 "rcnote" => "Voici les <strong>$1</strong> dernières modifications effectuées au cours des <strong>$2</strong> derniers jours.", 00582 "rcnotefrom" => "Voici les modifications effectuées depuis le <strong>$2</strong> (<b>$1</b> au maximum).", 00583 "rclistfrom" => "Afficher les nouvelles modifications depuis le $1.", 00584 # "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 dernières heures / $3 derniers jours", 00585 # "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours.", 00586 "showhideminor" => "$1 modifications mineures | $2 robots | $3 utilisateurs enregistrés", 00587 "rclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours; $3 modifications mineures.", // Looxix 00588 "rchide" => "in $4 form; $1 modifications mineures; $2 espaces secondaires; $3 modifications multiples.", // FIXME 00589 "rcliu" => "; $1 modifications par des contributeurs connectés", 00590 "diff" => "diff", 00591 "hist" => "hist", 00592 "hide" => "cacher", 00593 "show" => "montrer", 00594 "tableform" => "table", 00595 "listform" => "liste", 00596 "nchanges" => "$1 modification(s)", 00597 "minoreditletter" => "M", 00598 "newpageletter" => "N", 00599 00600 # Upload 00601 # 00602 "upload" => "Copier sur le serveur", 00603 "uploadbtn" => "Copier un fichier", 00604 "uploadlink" => "Copier des images", 00605 "reupload" => "Copier à nouveau", 00606 "reuploaddesc" => "Retour au formulaire.", 00607 00608 "uploadnologin" => "Non connecté(e)", 00609 "uploadnologintext" => "Vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a> 00610 pour copier des fichiers sur le serveur.", 00611 "uploadfile" => "Copier un fichier", 00612 "uploaderror" => "Erreur", 00613 "uploadtext" => "<strong>STOP !</strong> Avant de copier votre fichier sur le serveur, 00614 prenez connaissance des <a href=\"" .wfLocalUrlE( "{{ns:4}}:règles d'utilisation des images" ) . "\">règles d'utilisation des images</a> de {{SITENAME}} et assurez-vous que vous les respectez.<br />N'oubliez pas de remplir la <a href=\"" .wfLocalUrlE( "{{ns:4}}:Page de description d'une image" ). "\">page de description de l'image</a> quand celle-ci sera sur le serveur. 00615 <p>Pour voir les images déjà placées sur le serveur ou pour effectuer une recherche parmi celles-ci, 00616 allez à la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) ."\">liste des images</a>. 00617 Les uploads et les suppressions sont listés dans le <a href=\"" .wfLocalUrlE( "{{ns:4}}:Journal_des_uploads" ) . "\">journal des uploads</a>. 00618 <p>Utilisez le formulaire ci-dessous pour copier sur le serveur de nouvelles images destinées à illustrer vos articles. 00619 Sur la plupart des navigateurs, vous verrez un bouton \"Browse...\" qui ouvre la fenêtre de dialogue standard de votre système d'exploitation pour l'ouverture des fichiers. 00620 Sélectionnez un fichier, son nom apparaîtra dans le champ situé à côté du bouton. 00621 Vous devez également confirmer, en cochant la case prévue à cet effet, que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright. 00622 Cliquez sur le bouton \"Envoyer\" pour terminer. 00623 Si votre connexion est lente, l'opération peut prendre un certain temps. 00624 <p>Les formats recommandés sont JPEG pour les photos, PNG 00625 pour les dessins et les autres images, et OGG pour les fichiers sonores. 00626 Donnez à vos fichiers des noms descriptifs clairs, afin d'éviter toute confusion. 00627 Pour incorporer l'image dans un article, placez dans celui-ci un lien rédigé comme suit: 00628 <b>[[image:nom_du_fichier.jpg]]</b> ou <b>[[image:nom_du_fichier.png|autre texte]]</b> 00629 ou <b>[[media:nom_du_fichier.ogg]]</b> pour les sons. 00630 <p>N'oubliez pas que, comme toutes les pages de {{SITENAME}}, les fichiers que vous copiez peuvent être modifiés ou supprimés par les autres utilisateurs s'ils estiment que cela est dans l'intérêt de l'encyclopédie. Sachez aussi que votre accès au serveur peut être bloqué si vous faites un mauvais usage du système.", 00631 "uploadlog" => "log d'upload", // FIXME 00632 "uploadlogpage" => "Log_d'upload", // FIXME 00633 "uploadlogpagetext" => "Voici la liste des derniers fichiers copiés sur le serveur. 00634 L'heure indiquée est celle du serveur (UTC). 00635 <ul> 00636 </ul> 00637 ", 00638 "filename" => "Nom", 00639 "filedesc" => "Description", 00640 "filestatus" => "Statut du copyright", 00641 "filesource" => "Source", 00642 "affirmation" => "Je déclare que le détenteur du copyright de ce fichier accepte de le diffuser selon les termes de la $1.", 00643 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Copyright", 00644 "copyrightpagename" => "licence {{SITENAME}}", 00645 "uploadedfiles" => "Fichiers copiés", 00646 "noaffirmation" => "Vous devez confirmer que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.", 00647 "ignorewarning" => "Ignorer l'avertissement et copier le fichier quand même.", 00648 "minlength" => "Les noms des images doivent comporter au moins trois lettres.", 00649 "badfilename" => "L'image a été renommée \"$1\".", 00650 "badfiletype" => "\".$1\" n'est pas un format recommandé pour les fichiers images.", 00651 "largefile" => "La taille maximale conseillée pour les images est de 100Ko.", 00652 "successfulupload" => "Copie réussie", 00653 "fileuploaded" => "Le fichier \"$1\" a été copié sur le serveur. 00654 Suivez ce lien: ($2) pour accéder à la page de description, et donner des informations sur le fichier, par exemple son origine, sa date de création, son auteur, ou tout autre renseignement en votre possession.", 00655 "uploadwarning" => "Attention !", 00656 "savefile" => "Sauvegarder le fichier", 00657 "uploadedimage" => " \"$1\" copié sur le serveur", 00658 "uploaddisabled" => "Désolé, l'envoi de fichier est désactivé.", 00659 00660 # Image list 00661 # 00662 "imagelist" => "Liste des images", 00663 "imagelisttext" => "Voici une liste de $1 images classées $2.", 00664 "getimagelist" => "Récupération de la liste des images", 00665 "ilshowmatch" => "Afficher toutes les images dont le nom contient ", 00666 "ilsubmit" => "Chercher", 00667 "showlast" => "Afficher les $1 dernières images classées $2.", 00668 "all" => "toutes", 00669 "byname" => "par nom", 00670 "bydate" => "par date", 00671 "bysize" => "par taille", 00672 "imgdelete" => "suppr", 00673 "imgdesc" => "descr", 00674 "imglegend" => "Légende: (descr) = afficher/modifier la description de l'image.", 00675 "imghistory" => "Historique de l'image", 00676 "revertimg" => "rétab", 00677 "deleteimg" => "suppr", 00678 "imghistlegend" => "Légende: (actu) = ceci est l'image actuelle, (suppr) = supprimer 00679 cette ancienne version, (rétab) = rétablir cette ancienne version. 00680 <br /><i>Cliquez sur la date pour voir l'image copiée à cette date</i>.", 00681 "imagelinks" => "Liens vers l'image", 00682 "linkstoimage" => "Les pages ci-dessous comportent un lien vers cette image:", 00683 "nolinkstoimage" => "Aucune page ne comporte de lien vers cette image.", 00684 00685 # Statistics 00686 00687 "statistics" => "Statistiques", 00688 "sitestats" => "Statistiques du site", 00689 "userstats" => "Statistiques utilisateur", 00690 "sitestatstext" => "La base de données contient actuellement <b>$1</b> pages. 00691 00692 Ce chiffre inclut les pages \"discussion\", les pages relatives à {{SITENAME}}, les pages minimales (\"bouchons\"), les pages de redirection, ainsi que d'autres pages qui ne peuvent sans doute pas être considérées comme des articles. 00693 Si l'on exclut ces pages, il reste <b>$2</b> pages qui sont probablement de véritables articles.<p> 00694 <b>$3</b> pages ont été consultées et <b>$4</b> pages modifiées 00695 00696 depuis la mise à jour du logiciel (31 octobre 2002). 00697 Cela représente une moyenne de <b>$5</b> modifications par page et de <b>$6</b> consultations pour une modification.", 00698 "userstatstext" => "Il y a <b>$1</b> utilisateurs enregistrés. 00699 Parmi ceux-ci, <b>$2</b> ont le statut d'administrateur (voir $3).", 00700 00701 00702 # Maintenance Page 00703 # 00704 "maintenance" => "Page de maintenance", 00705 "maintnancepagetext" => "Cette page inclut plusieurs utilitaires pour la maintenance quotidienne. Certains de ces outils ont tendance à charger la base de données; ne rechargez pas la page a chaque modification.", 00706 "maintenancebacklink" => "Retour à la page de maintenance", 00707 "disambiguations" => "Pages d'homonymie", 00708 "disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Liens_aux_pages_d'homonymie", 00709 "disambiguationstext" => "Les articles suivants sont liés à une <i>page d'homonymie</i>. Or, ils devraient être liés au sujet.<br />Une page est considérée comme page d'homonymie si elle est liée à partir de $1.<br />Les liens à partir d'autres <i>espaces</i> ne sont pas pris en compte.", 00710 "doubleredirects" => "Double redirection", 00711 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> cette liste peut contenir des \"faux positifs\". Dans ce cas, c'est probablement la page du premier #REDIRECT contient aussi du texte.<br />Chaque ligne contient les liens à la 1re et 2e page de redirection, ainsi que la première ligne de cette dernière, qui donne normalement la \"vraie\" destination. Le premier #REDIRECT devrait lier vers cette destination.", 00712 "brokenredirects" => "Redirections cassées", 00713 "brokenredirectstext" => "Ces redirections mènent a une page qui n'existe pas.", 00714 "selflinks" => "Page avec un lien circulaire", 00715 "selflinkstext" => "Les pages suivantes contiennent un lien vers elles-mêmes, ce qui n'est pas permis.", 00716 "mispeelings" => "Pages avec fautes d'orthographe", 00717 "mispeelingstext" => "Les pages suivantes contiennent une faute d'orthographe courante (la liste de celles-ci est sur $1). L'orthographe correcte est peut-être (ceci).", 00718 "mispeelingspage" => "Liste de fautes d'orthographe courantes", 00719 00720 # les 3 messages suivants ne sont plus utilisés (plus de page Special:Intl) 00721 "missinglanguagelinks" => "Liens inter-langues manquants", 00722 "missinglanguagelinksbutton" => "Je n'ai pas trouvé de lien/langue pour cette page", 00723 "missinglanguagelinkstext" => "Ces articles ne lient pas à leur 'contrepartie' in $1. Les redirections et les liens ne sont pas affichés.", 00724 00725 00726 # Miscellaneous special pages 00727 # 00728 "orphans" => "Pages orphelines", 00729 "lonelypages" => "Pages orphelines", 00730 "unusedimages" => "Images orphelines", 00731 "popularpages" => "Pages les plus consultées", 00732 "nviews" => "$1 consultations", 00733 "wantedpages" => "Pages les plus demandées", 00734 "nlinks" => "$1 références", 00735 "allpages" => "Toutes les pages", 00736 "randompage" => "Une page au hasard", 00737 "shortpages" => "Articles courts", 00738 "longpages" => "Articles longs", 00739 "listusers" => "Liste des participants", 00740 "specialpages" => "Pages spéciales", 00741 "spheading" => "Pages spéciales", 00742 "sysopspheading" => "Pages spéciales à l'usage des administrateurs", 00743 "developerspheading" => "Pages spéciales à l'usage des développeurs", 00744 "protectpage" => "Protéger la page", 00745 "recentchangeslinked" => "Suivi des liens", 00746 "rclsub" => "(des pages liées à \"$1\")", 00747 "debug" => "Déboguer", 00748 "newpages" => "Nouvelles pages", 00749 "ancientpages" => "Articles les plus anciens", 00750 'move' => 'déplacer', 00751 'movethispage' => 'Déplacer la page', 00752 "unusedimagestext" => "<p>N'oubliez pas que d'autres sites, comme certains Wikipédias non francophones, peuvent contenir un lien direct vers cette image, et que celle-ci peut être placée dans cette liste alors qu'elle est en réalité utilisée.", 00753 "booksources" => "Ouvrages de référence", 00754 "booksourcetext" => "Voici une liste de liens vers d'autres sites qui vendent des livres neufs et d'occasion et sur lesquels vous trouverez peut-être des informations sur les ouvrages que vous cherchez. {{SITENAME}} n'étant liée à aucune de ces sociétés, elle n'a aucunement l'intention d'en faire la promotion.", 00755 "alphaindexline" => "$1 à $2", 00756 "version" => "Version", 00757 00758 # Email this user 00759 # 00760 "mailnologin" => "Pas d'adresse", 00761 "mailnologintext" => "Vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a> 00762 et avoir indiqué une adresse électronique valide dans vos <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">préférences</a> 00763 pour pouvoir envoyer un message à un autre utilisateur.", 00764 "emailuser" => "Envoyer un message à cet utilisateur", 00765 "emailpage" => "Email user", 00766 "emailpagetext" => "Si cet utilisateur a indiqué une adresse électronique valide dans ses préférences, le formulaire ci-dessous lui enverra un message. 00767 L'adresse électronique que vous avez indiquée dans vos préférences apparaîtra dans le champ \"Expéditeur\" de votre message, afin que le destinataire puisse vous répondre.", 00768 "noemailtitle" => "Pas d'adresse électronique", 00769 "noemailtext" => "Cet utilisateur n'a pas spécifié d'adresse électronique valide ou a choisi de ne pas recevoir de courrier électronique des autres utilisateurs.", 00770 00771 "emailfrom" => "Expéditeur", 00772 "emailto" => "Destinataire", 00773 "emailsubject" => "Objet", 00774 "emailmessage" => "Message", 00775 "emailsend" => "Envoyer", 00776 "emailsent" => "Message envoyé", 00777 "emailsenttext" => "Votre message a été envoyé.", 00778 "usermailererror" => "L'objet Mail a renvoyé une erreur: ", 00779 "defemailsubject" => "e-mail envoyé depuis {{SITENAME}}", 00780 00781 # Watchlist 00782 # 00783 "watchlist" => "Liste de suivi", 00784 "watchlistsub" => "(pour l'utilisateur \"$1\")", 00785 "nowatchlist" => "Votre liste de suivi ne contient aucun article.", 00786 "watchnologin" => "Non connecté", 00787 "watchnologintext" => "Vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a> 00788 pour modifier votre liste.", 00789 "addedwatch" => "Ajouté à la liste", 00790 "addedwatchtext" => "<p>La page \"$1\" a été ajoutée à votre <a href=\"{{localurl:Special:Watchlist}}\">liste de suivi</a>. 00791 Les prochaines modifications de cette page et de la page discussion associée seront répertoriées ici, et la page apparaîtra <b>en gras</b> dans la <a href=\"{{localurl:Special:Recentchanges}}\">liste des modifications récentes</a> pour être repérée plus facilement.</p> 00792 00793 <p>Pour supprimer cette page de votre liste de suivi, cliquez sur \"Ne plus suivre\" dans le cadre de navigation.</p>", 00794 "removedwatch" => "Supprimée de la liste de suivi", 00795 "removedwatchtext" => "La page \"$1\" a été supprimée de votre liste de suivi.", 00796 'watch' => 'Suivre', 00797 "watchthispage" => "Suivre cette page", 00798 'unwatch' => 'ne plus suivre', 00799 "unwatchthispage" => "Ne plus suivre", 00800 "notanarticle" => "Aucun article", 00801 "watchnochange" => "Aucune des pages que vous suivez n'a été modifiée pendant la période affichée", 00802 // "watchdetails" => "($1 pages suivies, sans compter les pages de discussion; $2 pages en total modifiées depuis la limite; $3... <a href='$4'>afficher et modifier la liste complète</a>.)", // Looxix 00803 "watchdetails" => "Vous suivez $1 pages, sans compter les pages de discussion. <a href='$4'>Afficher et modifier la liste complète</a>.", // Looxix 00804 "watchmethod-recent" => "vérification des modifications récentes des pages suivies", // Looxix 00805 "watchmethod-list" => "vérification des pages suivies pour des modifications récentes", // Looxix 00806 "removechecked" => "Retirer de la liste de suivi les articles sélectionnés", 00807 "watchlistcontains" => "Votre liste de suivi contient $1 pages", 00808 "watcheditlist" => "Ceci est votre liste de suivi par ordre alphabétique. Sélectionnez les pages que vous souhaitez retirer de la liste et cliquez le bouton \"retirer de la liste de suivi\" en bas de l'écran.", 00809 "removingchecked" => "Les articles sélectionnés sont retirés de votre liste de suivi...", 00810 "couldntremove" => "Impossible de retirer l'article '$1'...", 00811 "iteminvalidname" => "Problème avec l'article '$1': le nom est invalide...", 00812 "wlnote" => "Ci-dessous se trouve les $1 dernières modifications depuis les <b>$2</b> dernières heures.", // Looxix 00813 "wlshowlast" => "Montrer les dernières $1 heures $2 jours $3", 00814 "wlsaved" => "La liste de suivi n'est remise à jour qu'une fois par heure pour alléger la charge sur le serveur.", 00815 00816 # Delete/protect/revert 00817 # 00818 "deletepage" => "Supprimer une page", 00819 "confirm" => "Confirmer", 00820 "excontent" => "contenant", 00821 "exbeforeblank" => "le contenu avant effacement était :", 00822 "exblank" => "page vide", 00823 "confirmdelete" => "Confirmer la suppression", 00824 "deletesub" => "(Suppression de \"$1\")", 00825 "historywarning" => "Attention: La page que vous êtes sur le point de supprimer à un historique: ", 00826 "confirmdeletetext" => "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement de la base de données une page 00827 ou une image, ainsi que toutes ses versions antérieures. 00828 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites cela en accord avec les [[{{ns:4}}:Recommandations Et Règles à Suivre|recommandations et règles à suivre]].", 00829 "confirmcheck" => "Oui, je confirme la suppression.", 00830 "actioncomplete" => "Suppression effectuée", 00831 "deletedtext" => "\"$1\" a été supprimé. 00832 Voir $2 pour une liste des suppressions récentes.", 00833 "deletedarticle" => "effacement de \"$1\"", 00834 "dellogpage" => "Historique des effacements", 00835 "dellogpagetext" => "Voici la liste des suppressions récentes. 00836 L'heure indiquée est celle du serveur (UTC). 00837 <ul> 00838 </ul> 00839 ", 00840 "deletionlog" => "historique des effacements", 00841 "reverted" => "Rétablissement de la version précédente", 00842 "deletecomment" => "Motif de la suppression", 00843 "imagereverted" => "La version précédente a été rétablie.", 00844 "rollback" => "révoquer modifications", 00845 "rollback_short" => "Révoquer", 00846 "rollbacklink" => "révoquer", 00847 "rollbackfailed" => "La révocation a échoué", 00848 "cantrollback" => "Impossible de révoquer: dernier auteur est le seul à avoir modifié cet article", 00849 "alreadyrolled" => "Impossible de révoquer la dernière modification de [[$1]] 00850 par [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); quelqu'un d'autre à déjà modifer ou révoquer l'article. 00851 00852 La dernière modificaion était de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ", //Looxix 00853 # only shown if there is an edit comment 00854 "editcomment" => "Le résumé de la modification était: \"<i>$1</i>\".", //Looxix 00855 "revertpage" => "restitution de la dernière modification de $1", 00856 "protectlogpage" => "Log_de_protection", 00857 "protectlogtext" => "Voir les [[{{ns:4}}:Page protégée|directives concernant les pages protégées]].", 00858 "protectedarticle" => "a protégée [[$1]]", 00859 "unprotectedarticle" => "a déprotégé [[$1]]", 00860 00861 "protectsub" => "(Bloque \"$1\")", 00862 "confirmprotect" => "Confimer le bloquage", 00863 "confirmprotecttext" => "Voulez vous vraiment bloquer cette page ?", 00864 "protectcomment" => "Raison du bloquage", 00865 00866 "unprotectsub" => "(Débloque \"$1\")", 00867 "confirmunprotecttext" => "Vous les vous vraiment débloquer cette page ?", 00868 "confirmunprotect" => "Raison du débloquage", 00869 "unprotectcomment" => "Raison du débloquage", 00870 "protectreason" => "(indiquez une raison)", 00871 00872 # Undelete 00873 # 00874 "undelete" => "Restaurer la page effacée", 00875 "undeletepage" => "Voir et restaurer la page effacée", 00876 "undeletepagetext" => "Ces pages ont été effacées et se trouvent dans la corbeille, elles sont toujours dans la base de donnée et peuvent être restaurées. 00877 La corbeille peut être effacée périodiquement.", 00878 00879 "undeletearticle" => "Restaurer les articles effacés", 00880 "undeleterevisions" => "$1 révisions archivées", 00881 "undeletehistory" => "Si vous restaurez la page, toutes les révisions seront restaurées dans l'historique. 00882 Si une nouvelle page avec le même nom a été crée depuis la suppression, 00883 les révisions restaurées apparaîtront dans l'historique antérieur et la version courante ne sera pas automatiquement remplacée.", 00884 "undeleterevision" => "Version effacée ($1)", 00885 "undeletebtn" => "Restaurer!", 00886 "undeletedarticle" => "restauré \"$1\"", 00887 "undeletedtext" => "L'article [[$1]] a été restauré avec succès. 00888 Voir [[{{ns:4}}:Trace des effacements]] pour la liste des suppressions et des restaurations récentes.", 00889 # Contributions 00890 # 00891 "contributions" => "Contributions", 00892 "mycontris" => "Mes contributions", 00893 "contribsub" => "Pour $1", 00894 "nocontribs" => "Aucune modification correspondant à ces critères n'a été trouvée.", 00895 "ucnote" => "Voici les <b>$1</b> dernières modifications effectuées par cet utilisateur au cours des <b>$2</b> derniers jours.", 00896 "uclinks" => "Afficher les $1 dernières modifications; afficher les $2 derniers jours.", 00897 "uctop" => " (dernière)", 00898 00899 # What links here 00900 # 00901 "whatlinkshere" => "Pages liées", 00902 "notargettitle" => "Pas de cible", 00903 "notargettext" => "Indiquez une page cible ou un utilisateur cible.", 00904 "linklistsub" => "(Liste de liens)", 00905 "linkshere" => "Les pages ci-dessous contiennent un lien vers celle-ci:", 00906 "nolinkshere" => "Aucune page ne contient de lien vers celle-ci.", 00907 "isredirect" => "page de redirection", 00908 00909 # Block/unblock IP 00910 # 00911 "blockip" => "Bloquer une adresse IP", 00912 "blockiptext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour bloquer l'accès en écriture à partir d'une adresse IP donnée. 00913 Une telle mesure ne doit être prise que pour empêcher le vandalisme et en accord avec [[{{ns:4}}:Recommandations et règles à suivre|recommandations et règles à suivre]]. 00914 Donnez ci-dessous une raison précise (par exemple en indiquant les pages qui ont été vandalisées).", 00915 "ipaddress" => "Adresse IP", 00916 "ipbreason" => "Motif", 00917 "ipbsubmit" => "Bloquer cette adresse", 00918 "badipaddress" => "L'adresse IP n'est pas correcte.", 00919 "noblockreason" => "Vous devez indiquer le motif du blocage.", 00920 "blockipsuccesssub" => "Blocage réussi", 00921 "blockipsuccesstext" => "L'adresse IP \"$1\" a été bloquée. 00922 <br />Vous pouvez consulter sur cette [[Special:Ipblocklist|page]] la liste des adresses IP bloquées.", 00923 "unblockip" => "Débloquer une adresse IP", 00924 "unblockiptext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour rétablir l'accès en écriture 00925 à partir d'une adresse IP précédemment bloquée.", 00926 "ipusubmit" => "Débloquer cette adresse", 00927 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" débloquée", 00928 "ipblocklist" => "Liste des adresses IP bloquées", 00929 "blocklistline" => "$1, $2 a bloqué $3", 00930 "blocklink" => "bloquer", 00931 "unblocklink" => "débloquer", 00932 "contribslink" => "contribs", 00933 "autoblocker" => "Autobloqué parce que vous partagez une adresse IP avec \"$1\". Raison : \"$2\".", 00934 "blocklogpage" => "Log de blocage", 00935 "blocklogentry" => 'blocage de "$1"', 00936 "blocklogtext" => "Ceci est la trace des blocages et déblocages des utilisateurs. Les adresses IP automatiquement bloquées ne sont pas listées. Consultez la [[Special:Ipblocklist|liste des utilisateurs bloqués]] pour voir qui est actuellement effectivement bloqué.", 00937 "unblocklogentry" => 'déblocage de "$1"', 00938 "ipb_expiry_invalid" => "temps d'expiration invalide.", 00939 "ip_range_invalid" => "Bloc IP incorrect.\n", 00940 "proxyblocker" => "Bloqueur de proxy", 00941 "proxyblockreason" => "Votre ip a été bloquée car c'est un proxy ouvert. Merci de contacter votre fournisseur d'accès internet ou votre support technique et de l'informer de ce problème de sécurité.", 00942 "proxyblocksuccess" => "Terminé.\n", 00943 00944 # Developer tools 00945 # 00946 "lockdb" => "Verrouiller la base", 00947 "unlockdb" => "Déverrouiller la base", 00948 "lockdbtext" => "Le verrouillage de la base de données empêchera tous les utilisateurs de modifier des pages, de sauvegarder leurs préférences, de modifier leur liste de suivi et d'effectuer toutes les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données. 00949 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire et que vous débloquerez la base dès que votre opération de maintenance sera terminée.", 00950 "unlockdbtext" => "Le déverrouillage de la base de données permettra à nouveau à tous les utilisateurs de modifier des pages, de mettre à jour leurs préférences et leur liste de suivi, ainsi que d'effectuer les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données. 00951 Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire.", 00952 "lockconfirm" => "Oui, je confirme que je souhaite verrouiller la base de données.", 00953 "unlockconfirm" => "Oui, je confirme que je souhaite déverrouiller la base de données.", 00954 00955 "lockbtn" => "Verrouiller la base", 00956 "unlockbtn" => "Déverrouiller la base", 00957 "locknoconfirm" => "Vous n'avez pas coché la case de confirmation.", 00958 "lockdbsuccesssub" => "Verrouillage de la base réussi.", 00959 "unlockdbsuccesssub" => "Base déverrouillée.", 00960 "lockdbsuccesstext" => "La base de données de {{SITENAME}} est verrouillée. 00961 00962 <br />N'oubliez pas de la déverrouiller lorsque vous aurez terminé votre opération de maintenance.", 00963 "unlockdbsuccesstext" => "La base de données de {{SITENAME}} est déverrouillée.", 00964 00965 # SQL query 00966 # 00967 "asksql" => "Requête SQL", 00968 "asksqltext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour faire une requête directe sur la base de données de {{SITENAME}}. 00969 Utilisez des guillemets simples ('comme ceci') pour délimiter les chaînes de caractères. 00970 Cette opération peut surcharger considérablement le serveur, faites en usage 00971 avec modération.", 00972 "sqlislogged" => "Veillez noter que toutes les requêtes sont loguées", 00973 "sqlquery" => "Saisir la requête", 00974 00975 "querybtn" => "Envoyer la requête", 00976 "selectonly" => "Les requêtes autres que \"SELECT\" sont réservées aux développeurs du wiki.", 00977 "querysuccessful" => "Requête réussie", 00978 00979 # Make sysop 00980 "bureaucratlog" => "Log_bureaucrate", 00981 "bureaucratlogentry" => "Droits de l'utilisateur \"$1\" passés à \"$2\"", 00982 "makesysoptitle" => "Donne les droits d'adminitrateur.", 00983 "makesysoptext" => "Ce formulaire est utilisé par les bureaucrates pour donner les droits d'adminitrateur. 00984 Tapez le nom de l'utilisateur dans la boite et pressez le bouton pour lui donner les droits.", 00985 "makesysopname" => "Nom de l'utilisateur:", 00986 "makesysopsubmit" => "Donner les droits d'adminitrateur à cet utilisateur", 00987 "makesysopok" => "<b>L'utilisateur \"$1\" est maintenant administrateur</b>", 00988 "makesysopfail" => "<b>L'utilisateur \"$1\" n'a pas pu recevoir les droits d'adminitrateurs. (Avez vous entré le nom correctement?)</b>", 00989 "rights" => "Droits:", 00990 "set_user_rights" => "Met les droits de l'utilisateur", 00991 "user_rights_set" => "<b>Les droits de l'utilisateur \"$1\" sont mis à jour</b>", 00992 "setbureaucratflag" => "Donne les droits bureaucrate", 00993 "set_rights_fail" => "<b>Les droits de l'utilisateur \"$1\" n'ont pas pu être mis en place. (Avez vous entré le nom correctement?)</b>", 00994 "makesysop" => "Donner les droits d'adminitrateur à un utilisateur", 00995 00996 00997 # Move page 00998 # 00999 "movepage" => "Déplacer un article", 01000 "movepagetext" => "Utilisez le formulaire ci-dessous pour renommer un article, en déplaçant toutes ses versions antérieures vers le nouveau nom. 01001 Le titre précédent deviendra une page de redirection vers le nouveau titre. 01002 Les liens vers l'ancien titre ne seront pas modifiés et la page discussion, si elle existe, ne sera pas déplacée. 01003 01004 '''ATTENTION!''' 01005 Il peut s'agir d'un changement radical et inattendu pour un article souvent consulté; 01006 assurez-vous que vous en comprenez bien les conséquences avant de procéder.", 01007 "movepagetalktext" => "La page de discussion associé, si présente, sera automatiquement déplacée avec '''sauf si:''' 01008 *Vous déplacez une page vers un autre espace, 01009 *Une page de discussion existe déjà avec le nouveau nom, ou 01010 *Vous avez désélectionné le bouton ci-dessous. 01011 01012 Dans ce cas, vous devrez déplacer ou fusionner la page manuellement si vous le désirez.", 01013 01014 "movearticle" => "Déplacer l'article", 01015 "movenologin" => "Non connecté", 01016 "movenologintext" => "Pour pouvoir déplacer un article, vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a> en tant qu'utilisateur enregistré.", 01017 "newtitle" => "Nouveau titre", 01018 "movepagebtn" => "Déplacer l'article", 01019 "pagemovedsub" => "Déplacement réussi", 01020 "pagemovedtext" => "L'article \"[[$1]]\" a été déplacé vers \"[[$2]]\".", 01021 "articleexists" => "Il existe déjà un article portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n'est pas valide. 01022 Veuillez en choisir un autre.", 01023 "talkexists" => "La page elle-même a été déplacée avec succès, mais 01024 la page de discussion n'a pas pu être déplacée car il en existait déjà une 01025 sous le nouveau nom. S'il vous plait, fusionnez les manuellement.", 01026 01027 "movedto" => "déplacé vers", 01028 "movetalk" => "Déplacer aussi la page \"discussion\", s'il y a lieu.", 01029 "talkpagemoved" => "La page discussion correspondante a également été déplacée.", 01030 "talkpagenotmoved" => "La page discussion correspondante n'a <strong>pas</strong> été déplacée.", 01031 "1movedto2" => "$1 déplacé vers $2", 01032 01033 # Export page 01034 "export" => "Exporter des pages", 01035 "exporttext" => "Vous pouvez exporter en XML le texte et l'historique d'une page ou d'un ensemble de pages; le résultat peut alores être importé dans un autre wiki fonctionnant avec le logiciel MediaWiki, transformé ou sauvegardé pour votre usage personnel.", 01036 "exportcuronly" => "Exporter uniquement la version courante sans l'historique", 01037 01038 # Namespace 8 related 01039 01040 "allmessages" => "Tous les messages", 01041 "allmessagestext" => "Ceci est la liste de tous les messages disponibles dans l'espace MediaWiki", 01042 01043 # Thumbnails 01044 01045 "thumbnail-more" => "Agrandir", 01046 "missingimage" => "<b>Image manquante</b><br /><i>$1</i>\n", 01047 01048 # Special:Import 01049 "import" => "Importer des pages", 01050 "importfailed" => "L'import a échoué: $1", 01051 "importhistoryconflict" => "Des révisions dans l'historique existent et sont en conflits (cette page à peut être déjà été importée avant)", 01052 "importnotext" => "Vide ou sans texte", 01053 "importsuccess" => "L'import à réussi!", 01054 "importtext" => "Exportez un fichier depuis le wiki source en utilisant la fonction Special:Export, sauvez la page sur votre disque puis envoyez là ici.", 01055 01056 # Keyboard access keys for power users 01057 'accesskey-anontalk' => 'n', 01058 'accesskey-anonuserpage' => '.', 01059 'accesskey-article' => 'a', 01060 'accesskey-contributions' => '', 01061 'accesskey-currentevents' => '', 01062 'accesskey-delete' => 'd', 01063 'accesskey-edit' => 'e', 01064 'accesskey-emailuser' => '', 01065 'accesskey-help' => '', 01066 'accesskey-history' => 'h', 01067 'accesskey-login' => 'o', 01068 'accesskey-logout' => 'o', 01069 'accesskey-mainpage' => 'z', 01070 'accesskey-minoredit' => 'i', 01071 'accesskey-move' => 'm', 01072 'accesskey-mycontris' => 'y', 01073 'accesskey-mytalk' => 'n', 01074 'accesskey-portal' => '', 01075 'accesskey-preferences' => '', 01076 'accesskey-preview' => 'p', 01077 'accesskey-protect' => '-', 01078 'accesskey-randompage' => 'x', 01079 'accesskey-recentchanges' => 'r', 01080 'accesskey-recentchangeslinked' => 'c', 01081 'accesskey-save' => 's', 01082 'accesskey-search' => 'f', 01083 'accesskey-sitesupport' => '', 01084 'accesskey-specialpage' => '', 01085 'accesskey-specialpages' => 'q', 01086 'accesskey-talk' => 't', 01087 'accesskey-undelete' => 'd', 01088 'accesskey-unwatch' => 'w', 01089 'accesskey-upload' => 'u', 01090 'accesskey-userpage' => '.', 01091 'accesskey-viewsource' => 'e', 01092 'accesskey-watch' => 'w', 01093 'accesskey-watchlist' => 'l', 01094 'accesskey-whatlinkshere' => 'b', 01095 01096 # tooltip help for the main actions 01097 'tooltip-anontalk' => 'Discussion des éditions faites à partir de cette adresse ip [alt-n]', 01098 'tooltip-anonuserpage' => 'La page d\'utilisateur pour l\'adresse ip depuis laquelle vous éditez [alt-.]', 01099 'tooltip-article' => 'Voir l\'article [alt-a]', 01100 'tooltip-atom' => 'Flux Atom pour cette page', 01101 'tooltip-contributions' => 'Voir la liste des contributions de cet utilisateur', 01102 'tooltip-currentevents' => 'Trouver des informations sur les évenements actuels', 01103 'tooltip-delete' => 'Supprimer cette page [alt-d]', 01104 'tooltip-edit' => 'Vous pouvez éditer cette page. Merci d\'utiliser le bouton prévisualisation avant d\'enregistrer. [alt-e]', 01105 'tooltip-emailuser' => 'Envoyer un mail à cet utilisateur', 01106 'tooltip-help' => 'L\'endroit pour découvrir.', 01107 'tooltip-history' => 'Versions précédentes de cette page, [alt-h]', 01108 'tooltip-login' => 'Vous êtes encouragés à vous identifier avant d\'éditer, ce n\'est toutefois pas nécessaire.', 01109 'tooltip-logout' => 'Le bouton démarrer [alt-o]', 01110 'tooltip-mainpage' => 'Aller à la page principale', 01111 'tooltip-minoredit' => 'Marquer cette modification comme mineur [alt-i]', 01112 'tooltip-move' => 'Déplacer cette page [alt-m]', 01113 'tooltip-mycontris' => 'Liste de mes contributions', 01114 'tooltip-mytalk' => 'Ma page de discussion', 01115 'tooltip-nomove' => 'Vous n\'avez pas la permission de déplacer cette page', 01116 'tooltip-portal' => 'A propos de ce projet, ce que vous pouvez faire, où trouver les choses', 01117 'tooltip-preferences' => 'Mes préférences', 01118 'tooltip-preview' => 'Prévisualiser les changements, merci de l\'utiliser avant de sauvegarder! [alt-p]', 01119 'tooltip-protect' => 'Protéger cette page [alt-"-"]', 01120 'tooltip-randompage' => 'Aller à une page au hasard [alt-x]', 01121 'tooltip-recentchanges' => 'La liste des modifications récentes dans le wiki. [alt-r]', 01122 'tooltip-recentchangeslinked' => 'Modifications récentes des pages liant à cette page [alt-c]', 01123 'tooltip-rss' => 'Flux RSS pour cette page', 01124 'tooltip-save' => 'Sauvegarder vos modifications [alt-s]', 01125 'tooltip-search' => 'Rechercher dans ce wiki', 01126 'tooltip-sitesupport' => 'Aider {{SITENAME}}', 01127 'tooltip-specialpage' => 'Ceci est une page spéciale, vous ne pouvez pas l\'éditer.', 01128 'tooltip-specialpages' => 'Liste de toutes les pages spéciales', 01129 'tooltip-talk' => 'Discussion sur l\'article [alt-t]', 01130 'tooltip-undelete' => 'Restaurer $1 éditions supprimées de cette page [alt-d]', 01131 'tooltip-unwatch' => 'Retirer cette page de votre liste de suivi', 01132 'tooltip-upload' => 'Copier sur le serveur des fichiers [alt-u]', 01133 'tooltip-userpage' => 'Ma page personelle', 01134 'tooltip-viewsource' => 'Cette page est protégée. Vous pouvez voir la source. [alt-e]', 01135 'tooltip-watch' => 'Ajouter cette page à votre liste de suivi', 01136 'tooltip-watchlist' => 'La liste de suivi est la liste des pages que vous monitorez. [alt-l]', 01137 'tooltip-whatlinkshere' => 'Liste de toutes les pages qui lient à ici [alt-b]', 01138 01139 # Metadata 01140 "nocreativecommons" => "Les données méta 'Creative Commons RDF' sont désactivées sur ce serveur.", 01141 "nodublincore" => "Les données méta 'Dublin Core RDF' sont désactivées sur ce serveur.", 01142 "notacceptable" => "Ce serveur wiki ne peut pas fournir les données dans un format que votre client est capable de lire.", 01143 01144 # Attribution 01145 "anonymous" => "Utilisateur(s) anonyme(s) de {{SITENAME}}", 01146 "siteuser" => "Utilisateur $1 de {{SITENAME}}", 01147 "lastmodifiedby" => "Cette page a été modifiée pour la dernière fois le $1 par $2", 01148 "and" => "et", 01149 "contributions" => "Basé sur le travail de $1.", 01150 "siteusers" => "Utilisateur(s) $1 de {{SITENAME}}" 01151 ); 01152 01153 class LanguageFr extends LanguageUtf8 01154 { 01155 01156 function getDefaultUserOptions() 01157 { 01158 $opt = Language::getDefaultUserOptions(); 01159 return $opt; 01160 } 01161 01162 function getBookstoreList () { 01163 global $wgBookstoreListFr ; 01164 return $wgBookstoreListFr ; 01165 } 01166 01167 function getNamespaces() 01168 { 01169 global $wgNamespaceNamesFr; 01170 return $wgNamespaceNamesFr; 01171 } 01172 01173 01174 function getNsText( $index ) 01175 { 01176 global $wgNamespaceNamesFr; 01177 return $wgNamespaceNamesFr[$index]; 01178 } 01179 01180 function getNsIndex( $text ) 01181 { 01182 global $wgNamespaceNamesFr, $wgSitename; 01183 01184 foreach ( $wgNamespaceNamesFr as $i => $n ) 01185 { 01186 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; } 01187 } 01188 if( $wgSitename == "Wikipédia" ) { 01189 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4; 01190 if( 0 == strcasecmp( "Discussion_Wikipedia", $text ) ) return 5; 01191 } 01192 return false; 01193 } 01194 01195 function specialPage( $name ) 01196 { 01197 return $this->getNsText( Namespace::getSpecial() ) . ":" . $name; 01198 } 01199 01200 function getQuickbarSettings() 01201 { 01202 global $wgQuickbarSettingsFr; 01203 return $wgQuickbarSettingsFr; 01204 } 01205 01206 function getSkinNames() 01207 { 01208 global $wgSkinNamesFr; 01209 return $wgSkinNamesFr; 01210 } 01211 01212 function getMathNames() { 01213 global $wgMathNamesFr; 01214 return $wgMathNamesFr; 01215 } 01216 01217 01218 function getUserToggles() 01219 { 01220 global $wgUserTogglesFr; 01221 return $wgUserTogglesFr; 01222 } 01223 01224 function getMonthName( $key ) 01225 { 01226 global $wgMonthNamesFr; 01227 return $wgMonthNamesFr[$key-1]; 01228 } 01229 01230 function getMonthAbbreviation( $key ) 01231 { 01232 global $wgMonthAbbreviationsFr; 01233 return $wgMonthAbbreviationsFr[$key-1]; 01234 } 01235 01236 function getWeekdayName( $key ) 01237 { 01238 global $wgWeekdayNamesFr; 01239 return $wgWeekdayNamesFr[$key-1]; 01240 } 01241 01242 // Inherit userAdjust() 01243 01244 function date( $ts, $adj = false ) 01245 { 01246 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); } 01247 01248 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . " " . 01249 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . 01250 " " . substr( $ts, 0, 4 ); 01251 return $d; 01252 } 01253 01254 function time( $ts, $adj = false ) 01255 { 01256 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); } 01257 01258 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 ); 01259 return $t; 01260 } 01261 01262 function timeanddate( $ts, $adj = false ) 01263 { 01264 return $this->date( $ts, $adj ) . " à " . $this->time( $ts, $adj ); 01265 } 01266 01267 function getValidSpecialPages() 01268 { 01269 global $wgValidSpecialPagesFr; 01270 return $wgValidSpecialPagesFr; 01271 } 01272 01273 function getSysopSpecialPages() 01274 { 01275 global $wgSysopSpecialPagesFr; 01276 return $wgSysopSpecialPagesFr; 01277 } 01278 01279 function getDeveloperSpecialPages() 01280 { 01281 global $wgDeveloperSpecialPagesFr; 01282 return $wgDeveloperSpecialPagesFr; 01283 } 01284 01285 function getMessage( $key ) 01286 { 01287 global $wgAllMessagesFr, $wgAllMessagesEn; 01288 if( isset( $wgAllMessagesFr[$key] ) ) { 01289 return $wgAllMessagesFr[$key]; 01290 } else { 01291 return $wgAllMessagesEn[$key]; 01292 } 01293 } 01294 01295 function isRTL() { return false; } 01296 } 01297 01298 ?>

Generated on Tue Jun 29 23:40:04 2004 for Mediawiki by doxygen 1.3.7