LanguageFr.php
Go to the documentation of this file.00001 <?php
00002
00003
00004
00005
00006
00007
00008 require_once(
"LanguageUtf8.php" );
00009
00010 $wgNamespaceNamesFr = array(
00011 NS_MEDIA =>
"Media",
00012 NS_SPECIAL =>
"Special",
00013 NS_MAIN =>
"",
00014 NS_TALK =>
"Discuter",
00015 NS_USER =>
"Utilisateur",
00016 NS_USER_TALK =>
"Discussion_Utilisateur",
00017 NS_WIKIPEDIA => $wgMetaNamespace,
00018 NS_WIKIPEDIA_TALK =>
"Discussion_".$wgMetaNamespace,
00019 NS_IMAGE =>
"Image",
00020 NS_IMAGE_TALK =>
"Discussion_Image",
00021 NS_MEDIAWIKI =>
"MediaWiki",
00022 NS_MEDIAWIKI_TALK =>
"Discussion_MediaWiki",
00023 NS_TEMPLATE =>
"Modèle",
00024 NS_TEMPLATE_TALK =>
"Discussion_Modèle",
00025 NS_HELP =>
"Aide",
00026 NS_HELP_TALK =>
"Discussion_Aide",
00027 NS_CATEGORY =>
"Catégorie",
00028 NS_CATEGORY_TALK =>
"Discussion_Catégorie"
00029 );
00030
00031 $wgQuickbarSettingsFr = array(
00032
"Aucune",
"Gauche",
"Droite",
"Flottante à gauche"
00033 );
00034
00035 $wgSkinNamesFr = array(
00036 'standard' =>
"Standard",
00037 'nostalgia' =>
"Nostalgie",
00038 'cologneblue' =>
"Cologne Blue",
00039 'smarty' =>
"Paddington",
00040 'montparnasse' =>
"Montparnasse",
00041 'davinci' =>
"DaVinci",
00042 'mono' =>
"Mono",
00043 'monobook' =>
"MonoBook",
00044
"myskin" =>
"MySkin"
00045 );
00046
00047 $wgMathNamesFr = array(
00048
"Toujours produire une image PNG",
00049
"HTML si très simple, autrement PNG",
00050
"HTML si possible, autrement PNG",
00051
"Laisser le code TeX original",
00052
"Pour les navigateurs modernes"
00053 );
00054
00055 $wgUserTogglesFr = array(
00056
"hover" =>
"Afficher des info-bulles sur les liens wiki",
00057
"underline" =>
"Liens soulignés",
00058
"highlightbroken" =>
"Liens vers les sujets non existants en rouge",
00059
"justify" =>
"Paragraphes justifiés",
00060
"hideminor" =>
"Cacher les <i>Modifications récentes</i> mineures",
00061
"usenewrc" =>
"Modifications récentes améliorées<br /> (certains navigateurs seulement)",
00062
"numberheadings" =>
"Numérotation automatique des titres",
00063
"showtoolbar" =>
"Show edit toolbar",
00064
"editondblclick" =>
"Double cliquer pour éditer une page (JavaScript)",
00065
"editsection" =>
"Éditer une section via les liens [éditer]",
00066
"editsectiononrightclick" =>
"Éditer une section en cliquant à droite<br /> sur le titre de la section",
00067
"showtoc" =>
"Afficher la table des matières<br /> (pour les articles ayant plus de 3 sections)",
00068
"rememberpassword" =>
"Se souvenir de mon mot de passe (cookie)",
00069
"editwidth" =>
"La fenêtre d'édition s'affiche en pleine largeur",
00070
"watchdefault" =>
"Suivre les articles que je crée ou modifie",
00071
"minordefault" =>
"Mes modifications sont considérées<br /> comme mineures par défaut",
00072
"previewontop" =>
"La prévisualisation s'affiche au<br /> dessus de la boite de rédaction",
00073
"nocache" =>
"Désactiver le cache des pages"
00074 );
00075
00076 $wgBookstoreListFr = array(
00077
"Amazon.fr" =>
"http://www.amazon.fr/exec/obidos/ISBN=$1",
00078
"alapage.fr" =>
"http://www.alapage.com/mx/?tp=F&type=101&l_isbn=$1&donnee_appel=ALASQ&devise=&",
00079
"fnac.com" =>
"http://www3.fnac.com/advanced/book.do?isbn=$1",
00080
"chapitre.com" =>
"http://www.chapitre.com/frame_rec.asp?isbn=$1",
00081 );
00082
00083 $wgWeekdayNamesFr = array(
00084
"dimanche",
"lundi",
"mardi",
"mercredi",
"jeudi",
00085
"vendredi",
"samedi"
00086 );
00087
00088 $wgMonthNamesFr = array(
00089
"janvier",
"février",
"mars",
"avril",
"mai",
"juin",
00090
"juillet",
"août",
"septembre",
"octobre",
"novembre",
00091
"décembre"
00092 );
00093
00094 $wgMonthAbbreviationsFr = array(
00095
"jan",
"fév",
"mar",
"avr",
"mai",
"jun",
"jul",
"aoû",
00096
"sep",
"oct",
"nov",
"déc"
00097 );
00098
00099
00100
00101
00102
00103 $wgValidSpecialPagesFr = array(
00104
"Userlogin" =>
"",
00105
"Userlogout" =>
"",
00106
"Preferences" =>
"Préférences",
00107
"Watchlist" =>
"Liste de suivi",
00108
"Recentchanges" =>
"Modifications récentes",
00109
"Upload" =>
"Copier un fichier",
00110
"Imagelist" =>
"Liste des images",
00111
"Listusers" =>
"Liste des participants",
00112
"Statistics" =>
"Statistiques",
00113
"Randompage" =>
"Une page au hasard",
00114
00115
"Lonelypages" =>
"Pages orphelines",
00116
"Unusedimages" =>
"Images orphelines",
00117
"Popularpages" =>
"Les plus populaires",
00118
"Wantedpages" =>
"Les plus demandées",
00119
"Shortpages" =>
"Articles courts",
00120
"Longpages" =>
"Articles longs",
00121
"Newpages" =>
"Nouvelles pages",
00122
"Ancientpages" =>
"Anciennes pages",
00123
"Allpages" =>
"Toutes les pages",
00124
00125
"Ipblocklist" =>
"Adresses IP bloquées",
00126
"Maintenance" =>
"Page de maintenance",
00127
"Specialpages" =>
"",
00128
"Contributions" =>
"",
00129
"Emailuser" =>
"",
00130
"Whatlinkshere" =>
"",
00131
"Recentchangeslinked" =>
"",
00132
"Movepage" =>
"",
00133
"Booksources" =>
"Librairies en ligne",
00134
"Categories" =>
"Page des catégories",
00135
"Export" =>
"Exporter par XML",
00136
"Version" =>
"Version",
00137
"Allmessages" =>
"Messages système"
00138 );
00139
00140 $wgSysopSpecialPagesFr = array(
00141
"Blockip" =>
"Bloquer une adresse IP",
00142
"Asksql" =>
"Accès SQL",
00143
"Makesysop" =>
"Donner les droits d'administrateur",
00144
00145
"Undelete" =>
"Gérer les pages effacées",
00146
"Import" =>
"Importer une page avec l'historique"
00147 );
00148
00149 $wgDeveloperSpecialPagesFr = array(
00150
"Lockdb" =>
"Bloquer la base de données",
00151
"Unlockdb" =>
"Débloquer la base de données",
00152 );
00153
00154 $wgAllMessagesFr = array(
00155
00156 # Bits of text used by many pages:
00157 #
00158
"categories" =>
"Catégories de la page",
00159
"category" =>
"catégorie",
00160
"category_header" =>
"Articles dans la catégorie \"$1\"",
00161
"subcategories" =>
"Sous-catégories",
00162
00163
00164
"linktrail" =>
"/^([a-zàâçéèêîôû]+)(.*)\$/sD",
00165
"mainpage" =>
"Accueil",
00166
"mainpagetext" =>
"Logiciel {{SITENAME}} installé.",
00167
"portal" =>
"Accueil communauté",
00168
"portal-url" =>
"{{ns:4}}:Accueil",
00169
"about" =>
"À propos",
00170
"aboutwikipedia" =>
"À propos de {{SITENAME}}",
00171
"aboutpage" =>
"{{ns:4}}:À propos",
00172
"article" =>
"Article",
00173
"help" =>
"Aide",
00174
"helppage" =>
"{{ns:4}}:Aide",
00175
"wikititlesuffix" =>
"{{SITENAME}}",
00176
"bugreports" =>
"Rapport d'erreurs",
00177
"bugreportspage" =>
"{{ns:4}}:Rapport d'erreurs",
00178
"sitesupport" =>
"Participer en faisant un don",
00179
"sitesupportpage" =>
"{{ns:4}}:Dons",
00180
"faq" =>
"FAQ",
00181
"faqpage" =>
"{{ns:4}}:FAQ",
00182
"edithelp" =>
"Aide",
00183
"edithelppage" =>
"{{ns:4}}:Comment éditer une page",
00184
"cancel" =>
"Annuler",
00185
"qbfind" =>
"Rechercher",
00186
"qbbrowse" =>
"Défiler",
00187
"qbedit" =>
"Éditer",
00188
"qbpageoptions" =>
"Page d'option",
00189
"qbpageinfo" =>
"Page d'information",
00190
"qbmyoptions" =>
"Mes options",
00191
"qbspecialpages" =>
"Pages spéciales",
00192
"moredotdotdot" =>
"Et plus...",
00193
"mypage" =>
"Ma page",
00194
"mytalk" =>
"Ma page de discussion",
00195
"anontalk" =>
"Discussion avec cette adresse ip",
00196
"navigation" =>
"Navigation",
00197
"currentevents" =>
"Actualités",
00198
"disclaimers" =>
"Avertissements",
00199
"disclaimerpage" =>
"{{ns:4}}:Avertissements généraux",
00200
"errorpagetitle" =>
"Erreur",
00201
"returnto" =>
"Revenir à la page $1.",
00202
"fromwikipedia" =>
"Un article de {{SITENAME}}, l'encyclopéde libre.",
00203
"whatlinkshere" =>
"Références à cette page",
00204
"help" =>
"Aide",
00205
"search" =>
"Rechercher",
00206
"history" =>
"Historique",
00207
"printableversion" =>
"Version imprimable",
00208 'edit' => 'éditer',
00209
"editthispage" =>
"Modifier cette page",
00210 '
delete' => 'supprimer',
00211 'deletethispage' => 'Supprimer cette page',
00212 'undelete_short' => 'Restaurer',
00213 'protect' => 'Protéger',
00214 'protectthispage' => 'Protéger cette page',
00215
"unprotect" =>
"Déprotéger",
00216
"unprotectthispage" =>
"Déprotéger cette page",
00217
"newpage" =>
"Nouvelle page",
00218
"talkpage" =>
"Page de discussion",
00219 'specialpage' => 'Page Spéciale',
00220 'personaltools' => 'Outils personels',
00221
"postcomment" =>
"Ajouter un commentaire",
00222
"articlepage" =>
"Voir l'article",
00223
"subjectpage" =>
"Page sujet",
00224 'talk' => 'Discussion',
00225 'toolbox' => 'Boîte à outils',
00226
"userpage" =>
"Page utilisateur",
00227
"wikipediapage" =>
"Page méta",
00228
"imagepage" =>
"Page image",
00229
"viewtalkpage" =>
"Page de discussion",
00230
"otherlanguages" =>
"Autres langues",
00231
"redirectedfrom" =>
"(Redirigé depuis $1)",
00232
"lastmodified" =>
"Dernière modification de cette page : $1.",
00233
"viewcount" =>
"Cette page a été consultée $1 fois.",
00234 'copyright' => 'Contenu disponible sous $1.',
00235
"gnunote" =>
"Tous les textes sont disponibles sous les termes de la <a href='/wiki/GFDL'>Licence de documentation libre GNU</a>.",
00236
"printsubtitle" =>
"(de http://$wgServer)",
00237
"protectedpage" =>
"Page protégée",
00238
"administrators" =>
"{{ns:4}}:Administrateurs",
00239
"sysoptitle" =>
"Accès administrateur requis",
00240
"sysoptext" =>
"L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut d'\"administrateur\".
00241
Voir $1.",
00242
"developertitle" =>
"Accès développeur requis",
00243
"developertext" =>
"L'action que vous avez tentée ne peut être effectuée que par un utilisateur ayant le statut de \"développeur\".
00244
Voir $1.",
00245
"bureaucrattitle" =>
"Un accès de 'Bureaucrate' est requis",
00246
"bureaucrattext" =>
"Cette action ne peut être réalisée que par des administrateurs ayant le statut de 'Bureaucrate'.",
00247
"nbytes" =>
"$1 octets",
00248
"go" =>
"Consulter",
00249
"ok" =>
"OK",
00250 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
00251
"history" =>
"Historique de la page",
00252
"history_short" =>
"Historique",
00253
"sitetitle" =>
"{{SITENAME}}",
00254
"sitesubtitle" =>
"L'encyclopédie libre",
00255
"retrievedfrom" =>
"Récupérée de \"$1\"",
00256
"newmessages" =>
"Vous avez des $1.",
00257
"newmessageslink" =>
"nouveaux messages",
00258
"editsection" =>
"modifier",
00259
"toc" =>
"Sommaire",
00260
"showtoc" =>
"montrer",
00261
"hidetoc" =>
"cacher",
00262
"thisisdeleted" =>
"Afficher ou restaurer $1?",
00263
"restorelink" =>
"$1 modifications effacées",
00264 'feedlinks' => 'Flux:',
00265
00266 # Main script and global functions
00267 #
00268
"nosuchaction" =>
"Action inconnue",
00269
"nosuchactiontext" =>
"L'action spécifiée dans l'Url n'est pas reconnue par le wiki.",
00270
"nosuchspecialpage" =>
"Page spéciale inexistante",
00271
"nospecialpagetext" =>
"Vous avez demandé une page spéciale qui n'est pas reconnue par le wiki.",
00272
00273 # General errors
00274 #
00275
"error" =>
"Erreur",
00276
"databaseerror" =>
"Erreur base de données",
00277
"dberrortext" =>
"Erreur de syntaxe dans la base de données. Cette erreur peut être causée par une requête de recherche incorrecte (voir $5), ou une erreur dans le logiciel. La dernière requête traitée par la base de données était :
00278
<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
00279
depuis la fonction \"<tt>$2</tt>\".
00280
MySQL a renvoyé l'erreur \"<tt>$3: $4</tt>\".",
00281
"noconnect" =>
"Désolé! Suite à des problèmes techniques, il est impossible de se connecter à la base de données pour le moment.",
00282
"nodb" =>
"Sélection impossible de la base de données $1",
00283
"cachederror" =>
"Ceci est une copie de la page demandée et peut ne pas être à jour",
00284
"readonly" =>
"Mises à jour bloquées sur la base de données",
00285
"enterlockreason" =>
"Indiquez la raison du blocage, ainsi qu'une estimation de la durée de blocage ",
00286
"readonlytext" =>
"Les ajouts et mises à jour sur la base de donnée {{SITENAME}} sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l'ordre. Voici la raison pour laquelle l'administrateur a bloqué la base :
00287
<p>$1",
00288
"missingarticle" =>
"La base de données n'a pas pu trouver le texte d'une page existante, dont le titre est \"$1\".
00289
Ce n'est pas une erreur de la base de données, mais plus probablement un bogue du wiki.
00290
Veuillez rapporter cette erreur à un administrateur, en lui indiquant l'adresse de la page fautive.",
00291
"internalerror" =>
"Erreur interne",
00292
"filecopyerror" =>
"Impossible de copier \"$1\" vers \"$2\".",
00293
"filerenameerror" =>
"Impossible de renommer \"$1\" en \"$2\".",
00294
"filedeleteerror" =>
"Impossible de supprimer \"$1\".",
00295
"filenotfound" =>
"Fichier \"$1\" introuvable.",
00296
"unexpected" =>
"Valeur inattendue : \"$1\"=\"$2\".",
00297
"formerror" =>
"Erreur: Impossible de soumettre le formulaire",
00298
"badarticleerror" =>
"Cette action ne peut pas être effectuée sur cette page.",
00299
"cannotdelete" =>
"Impossible de supprimer la page ou l'image indiquée.",
00300
"badtitle" =>
"Mauvais titre",
00301
"badtitletext" =>
"Le titre de la page demandée est invalide, vide ou le lien interlangue est invalide",
00302
"perfdisabled" =>
"Désolé! Cette fonctionnalité est temporairement désactivée
00303
car elle ralentit la base de données à un point tel que plus personne
00304
ne peut utiliser le wiki.",
00305
"perfdisabledsub" =>
"Ceci est une copie de sauvegarde de $1:",
00306
"viewsource" =>
"Voir le texte source",
00307
"protectedtext" =>
"Cette page a été bloquée pour empêcher sa modification. Consulter $wgSitename:Page protégée]] pour voir les différentes raisons possibles.",
00308
00309 # Login and logout pages
00310 #
00311
"logouttitle" =>
"Déconnexion",
00312
"logouttext" =>
"Vous êtes à présent déconnecté(e).
00313
Vous pouvez continuer à utiliser {{SITENAME}} de façon anonyme, ou vous reconnecter, éventuellement sous un autre nom.\n",
00314
00315
"welcomecreation" =>
"<h2>Bienvenue, $1!</h2><p>Votre compte d'utilisateur a été créé.
00316
N'oubliez pas de personnaliser votre {{SITENAME}} en consultant la page Préférences.",
00317
00318
"loginpagetitle" =>
"Votre identifiant",
00319
"yourname" =>
"Votre nom d'utilisateur",
00320
"yourpassword" =>
"Votre mot de passe",
00321
"yourpasswordagain" =>
"Entrez à nouveau votre mot de passe",
00322
"newusersonly" =>
" (nouveaux utilisateurs uniquement)",
00323
"remembermypassword" =>
"Se souvenir de mon mot de passe (cookie)",
00324
"loginproblem" =>
"<b>Problème d'identification.</b><br />Essayez à nouveau !",
00325
"alreadyloggedin" =>
"<font color=red><b>Utilisateur $1, vous êtes déjà identifié!</b></font><br />\n",
00326
00327 'login' => 'Identification',
00328 'loginprompt' => 'Vous devez activer les cookies pour vous connecter à {{SITENAME}}.',
00329
"userlogin" =>
"Identification",
00330
"logout" =>
"Déconnexion",
00331
"userlogout" =>
"Déconnexion",
00332
"notloggedin" =>
"Non connecté",
00333
"createaccount" =>
"Créer un nouveau compte",
00334
"createaccountmail" =>
"par courriel",
00335
"badretype" =>
"Les deux mots de passe que vous avez saisis ne sont pas identiques.",
00336
"userexists" =>
"Le nom d'utilisateur que vous avez saisi est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.",
00337
"youremail" =>
"Mon adresse électronique",
00338
"yournick" =>
"Mon surnom (pour les signatures)",
00339
"yourrealname" =>
"Votre nom réél*",
00340
"emailforlost" =>
"Si vous égarez votre mot de passe, vous pouvez demander à ce qu'un nouveau vous soit envoyé à votre adresse électronique.",
00341
"loginerror" =>
"Problème d'identification",
00342
"nocookiesnew" =>
"Le compte utilisateur a été créé, mais vous n'êtes pas connecté. {{SITENAME}} utilise des cookies pour la connexion mais vous avez les cookies désactives. Merci de les activer et de vous reconnecter.",
00343
"nocookieslogin" =>
"{{SITENAME}} utilise des cookies pour la connexion mais vous avez les cookies désactives. Merci de les activer et de vous reconnecter.",
00344
"noname" =>
"Vous n'avez pas saisi de nom d'utilisateur.",
00345
"loginsuccesstitle" =>
"Identification réussie.",
00346
"loginsuccess" =>
"Vous êtes actuellement connecté sur {{SITENAME}} en tant que \"$1\".",
00347
"nosuchuser" =>
"L'utilisateur \"$1\" n'existe pas.
00348
Vérifiez que vous avez bien orthographié le nom, ou utilisez le formulaire ci-dessous pour créer un nouveau compte utilisateur.",
00349
"wrongpassword" =>
"Le mot de passe est incorrect. Essayez à nouveau.",
00350
"mailmypassword" =>
"Envoyez-moi un nouveau mot de passe",
00351
"passwordremindertitle" =>
"Votre nouveau mot de passe sur {{SITENAME}}",
00352
"passwordremindertext" =>
"Quelqu'un (probablement vous) ayant l'adresse IP $1 a demandé à ce qu'un nouveau mot de passe vous soit envoyé pour votre accès au wiki.
00353
Le mot de passe de l'utilisateur \"$2\" est à présent \"$3\".
00354
Nous vous conseillons de vous connecter et de modifier ce mot de passe dès que possible.",
00355
"noemail" =>
"Aucune adresse électronique n'a été enregistrée pour l'utilisateur \"$1\".",
00356
"passwordsent" =>
"Un nouveau mot de passe a été envoyé à l'adresse électronique de l'utilisateur \"$1\".
00357
Veuillez vous identifier dès que vous l'aurez reçu.",
00358 'loginend' => ' ',
00359 'mailerror' => 'Erreur lors de l\'envoi du mail: $1',
00360
00361 # Edit page toolbar
00362
"bold_sample"=>
"Texte gras",
00363
"bold_tip"=>
"Texte gras",
00364
"italic_sample"=>
"Texte italique",
00365
"italic_tip"=>
"Texte italique",
00366
"link_sample"=>
"Lien titre",
00367
"link_tip"=>
"Lien interne",
00368
"extlink_sample"=>
"http://www.example.com lien titre",
00369
"extlink_tip"=>
"Lien externe (n'oubliez pas http://)",
00370
"headline_sample"=>
"Texte de sous-titre",
00371
"headline_tip"=>
"Sous-titre niveau 2",
00372
"math_sample"=>
"Entrez votre formule ici",
00373
"math_tip"=>
"Formule mathématique (LaTeX)",
00374
"nowiki_sample"=>
"Entrez le texte non formatté ici",
00375
"nowiki_tip"=>
"Ignorer la syntaxe wiki",
00376
"image_sample"=>
"Exemple.jpg",
00377
"image_tip"=>
"Image insérée",
00378
"media_sample"=>
"Exemple.ogg",
00379
"media_tip"=>
"Lien fichier média",
00380
"sig_tip"=>
"Votre signature avec la date",
00381
"hr_tip"=>
"Lien horizontale (ne pas en abuser)",
00382
"infobox"=>
"Cliquez ce bouton pour avoir un exemple de texte",
00383
"infobox_alert" =>
"Veuillez entrer le texte que vous voulez formater.\\n Il sera affiché dans la boîte pour être copié et collé.\\nExemple\\n$1\\ndeviendra:\\n$2",
00384
00385 # Edit pages
00386 #
00387
"summary" =>
"Résumé",
00388
"subject" =>
"Sujet/titre",
00389
"minoredit" =>
"Modification mineure.",
00390
"watchthis" =>
"Suivre cet article",
00391
"savearticle" =>
"Sauvegarder",
00392
"preview" =>
"Prévisualiser",
00393
"showpreview" =>
"Prévisualisation",
00394
"blockedtitle" =>
"Utilisateur bloqué",
00395
"blockedtext" =>
"Votre compte utilisateur ou votre adresse IP ont été bloqués par $1 pour la raison suivante :<br />$2<p>Vous pouvez contacter $1 ou un des autres [[{{ns:4}}:Administrateurs|administateurs]] pour en discuter.",
00396
"whitelistedittitle" =>
"Login requis pour rédiger",
00397
"whitelistedittext" =>
"Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour pouvoir rédiger",
00398
"whitelistreadtitle" =>
"Login requis pour lire",
00399
"whitelistreadtext" =>
"Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour pouvoir lire les articles",
00400
"whitelistacctitle" =>
"Vous n'êtes pas autorisé à créer un compte",
00401
"whitelistacctext" =>
"Pour pouvoir créer un compte sur ce Wiki vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] et avoir les permissions appropriées",
00402 'loginreqtitle' => 'Nom d\'utilisateur nécessaire',
00403 'loginreqtext' =>
"Vous devez vous [[Special:Userlogin|connecter]] pour voir les autres pages.",
00404
"accmailtitle" =>
"Mot de passe envoyé.",
00405
"accmailtext" =>
"Le mot de passe de '$1' a été envoyé à $2.",
00406
00407
"newarticle" =>
"(Nouveau)",
00408
"newarticletext" =>
"Saisissez ici le texte de votre article.",
00409
"anontalkpagetext" =>
"---- ''Ceci est la page de discussion pour un utilisateur anonyme qui n'a pas encore créé un compte ou qui ne l'utilise pas. Pour cette raison, nous devons utiliser l'[[adresse IP]] numérique pour l'identifier. Une adresse de ce type peut être partagée entre plusieurs utilisateurs. Si vous êtes un utilisateur anonyme et si vous constatez que des commentaires qui ne vous concernent pas vous ont été adressés, vous pouvez [[Special:Userlogin|créer un compte ou vous connecter]] afin d'éviter toute future confusion à l'avenir.",
00410
"noarticletext" =>
"(Il n'y a pour l'instant aucun texte sur cette page)",
00411
"updated" =>
"(Mis à jour)",
00412
"note" =>
"<strong>Note :</strong> ",
00413
"previewnote" =>
"Attention, ce texte n'est qu'une prévisualisation et n'a pas encore été sauvegardé!",
00414
"previewconflict" =>
"La prévisualisation montre le texte de cette page tel qu'il apparaîtra une fois sauvegardé.",
00415
"editing" =>
"modification de $1",
00416
"sectionedit" =>
" (section)",
00417
"commentedit" =>
" (commentaire)",
00418
"editconflict" =>
"Conflit de modification : $1",
00419
"explainconflict" =>
"<b>Cette page a été sauvegardée après que vous avez commencé à la modifier.
00420
La zone d'édition supérieure contient le texte tel qu'il est enregistré actuellement dans la base de données. Vos modifications apparaissent dans la zone d'édition inférieure. Vous allez devoir apporter vos modifications au texte existant. Seul le texte de la zone supérieure sera sauvegardé.\n<p>",
00421
"yourtext" =>
"Votre texte",
00422
"storedversion" =>
"Version enregistrée",
00423
"editingold" =>
"<strong>Attention : vous êtes en train de modifier une version obsolète de cette page. Si vous sauvegardez, toutes les modifications effectuées depuis cette version seront perdues.</strong>\n",
00424
"yourdiff" =>
"Différences",
00425
"copyrightwarning" =>
"Toutes les contributions à {{SITENAME}} sont considérées comme publiées sous les termes de la GNU Free Documentation Licence, une licence de documentation libre (Voir $1 pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient édités et distribués à volonté, ne les envoyez pas. De même, merci de ne contribuer qu'en apportant vos propres écrits ou des écrits issus d'une source libre de droits. <b>N'UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS COPYRIGHT SANS AUTORISATION EXPRESSE!</b>",
00426
"longpagewarning" =>
"AVERTISSEMENT : cette page a une longueur de $1 ko;
00427
quelques navigateurs gèrent mal les pages approchant ou dépassant 32 ko lors de leur rédaction.
00428
Peut-être serait-il mieux que vous divisiez la page en sections plus petites.",
00429
"readonlywarning" =>
"AVERTISSEMENT : cette page a été bloquée pour maintenance,
00430
vous ne pourrez donc pas sauvegarder vos modifications maintenant. Vous pouvez copier le texte dans un fichier et le sauver pour plus tard.",
00431
"protectedpagewarning" =>
"AVERTISSEMENT : cette page a été bloquée.
00432
Seuls les utilisateurs ayant le statut d'administrateur peuvent la modifier. Soyez certain que
00433
vous suivez les <a href='$wgScript/{{ns:4}}:Page_protégée'>directives concernant les pages protégées</a>.",
00434
00435 # History pages
00436 #
00437
"revhistory" =>
"Versions précédentes",
00438
"nohistory" =>
"Il n'existe pas d'historique pour cette page.",
00439
"revnotfound" =>
"Version introuvable",
00440
"revnotfoundtext" =>
"La version précédente de cette page n'a pas pu être retrouvée. Vérifiez l'URL que vous avez utilisée pour accéder à cette page.\n",
00441
00442
"loadhist" =>
"Chargement de l'historique de la page",
00443
"currentrev" =>
"Version actuelle",
00444
"revisionasof" =>
"Version du $1",
00445
"cur" =>
"actu",
00446
"next" =>
"suiv",
00447
"last" =>
"dern",
00448
"orig" =>
"orig",
00449
"histlegend" =>
"Légende : (actu) = différence avec la version actuelle ,
00450
(dern) = différence avec la version précédente, M = modification mineure",
00451
00452 # Diffs
00453 #
00454
"difference" =>
"(Différences entre les versions)",
00455
"loadingrev" =>
"chargement de l'ancienne version pour comparaison",
00456
"lineno" =>
"Ligne $1:",
00457
"editcurrent" =>
"Modifier la version actuelle de cette page",
00458
00459
00460 # Search results
00461 #
00462
"searchresults" =>
"Résultat de la recherche",
00463
"searchhelppage" =>
"{{ns:4}}:Recherche",
00464
"searchingwikipedia" =>
"Chercher dans {{SITENAME}}",
00465
"searchresulttext" =>
"Pour plus d'informations sur la recherche dans {{SITENAME}}, voir $1.",
00466
"searchquery" =>
"Pour la requête \"$1\"",
00467
"badquery" =>
"Requête mal formulée",
00468
"badquerytext" =>
"Nous n'avons pas pu traiter votre requête.
00469
Vous avez probablement recherché un mot d'une longueur inférieure
00470
à trois lettres, ce qui n'est pas encore possible. Vous avez
00471
aussi pu faire une erreur de syntaxe, telle que \"poisson et
00472
et écailles\".
00473
Veuillez essayer une autre requête.",
00474
"matchtotals" =>
"La requête \"$1\" correspond à $2 titre(s)
00475
d'article et au texte de $3 article(s).",
00476
"nogomatch" =>
"Aucune page avec ce titre n'existe, essai avec la recherche complète.",
00477
"titlematches" =>
"Correspondances dans les titres",
00478
"notitlematches" =>
"Aucun titre d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)",
00479
"textmatches" =>
"Correspondances dans les textes",
00480
"notextmatches" =>
"Aucun texte d'article ne contient le(s) mot(s) demandé(s)",
00481
"prevn" =>
"$1 précédents",
00482
"nextn" =>
"$1 suivants",
00483
"viewprevnext" =>
"Voir ($1) ($2) ($3).",
00484
"showingresults" =>
"Affichage de <b>$1</b> résultats à partir du #<b>$2</b>.",
00485
"showingresultsnum" =>
"Affichage de <b>$3</b> résultats à partir du #<b>$2</b>.",
00486
"nonefound" =>
"<strong>Note</strong>: l'absence de résultat est souvent due à l'emploi de termes de recherche trop courants, comme \"à\" ou \"de\",
00487
qui ne sont pas indexés, ou à l'emploi de plusieurs termes de recherche (seules les pages
00488
contenant tous les termes apparaissent dans les résultats).",
00489
"powersearch" =>
"Recherche",
00490
"powersearchtext" =>
"
00491
Rechercher dans les espaces :<br />
00492
$1<br />
00493
$2 Inclure les page de redirections Rechercher $3 $9",
00494
"searchdisabled" =>
"<p>La fonction de recherche sur l'entièreté du texte a été temporairement désactivée à cause de la grande charge que cela impose au serveur. Nous espérons la rétablir prochainement lorsque nous disposerons d'un serveur plus puissant. En attendant, vous pouvez faire la recherche avec Google:</p>
00495
00496
",
00497
"googlesearch" =>
"<!-- SiteSearch Google -->
00498
<FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
00499
<TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
00500
<A HREF=\"http://www.google.com/\">
00501
<IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
00502
border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
00503
</td>
00504
<td>
00505
<INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
00506
<INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
00507
<font size=-1>
00508
<input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br /><input type=radio
00509
name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
00510
value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br />
00511
<input type='hidden' name='ie' value='$2'>
00512
<input type='hidden' name='oe' value='$2'>
00513
</font>
00514
</td></tr></TABLE>
00515
</FORM>
00516
<!-- SiteSearch Google -->
00517
",
00518
"blanknamespace" =>
"(Principal)",
00519
00520 # Preferences page
00521 #
00522
"preferences" =>
"Préférences",
00523
"prefsnologin" =>
"Non connecté",
00524
"prefsnologintext" =>
"Vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a>
00525
pour modifier vos préférences d'utilisateur.",
00526
"prefslogintext" =>
"Je suis connecté(e) en tant que $1 avec le numéro d'utilisateur $2.
00527
00528
Voir [[{{ns:4}}:Aide pour les préférences]] pour les explications concernant les options.",
00529
"prefsreset" =>
"Les préférences ont été rétablies à partir de la version enregistrée.",
00530
"qbsettings" =>
"Personnalisation de la barre outils",
00531
"changepassword" =>
"Modification du mot de passe",
00532
"skin" =>
"Apparence",
00533
"math" =>
"Rendu des maths",
00534
"dateformat" =>
"Format de date",
00535
"math_failure" =>
"Erreur math",
00536
"math_unknown_error" =>
"erreur indéterminée",
00537
"math_unknown_function" =>
"fonction inconnue",
00538
"math_lexing_error" =>
"erreur lexicale",
00539
"math_syntax_error" =>
"erreur de syntaxe",
00540
"math_image_error" =>
"La conversion en PNG a échouée, vérifiez l'installation de Latex, dvips, gs et convert",
00541
"math_bad_tmpdir" =>
"Ne peux pas crééer ou écrire dans le répertoire temporaire",
00542
"math_bad_output" =>
"Ne peux pas crééer ou écrire dans le répertoire de sortie",
00543
"math_notexvc" =>
"L'éxécutable 'texvc' est in trouvable. Lisez math/README pour le configurer.",
00544
"saveprefs" =>
"Enregistrer les préférences",
00545
"resetprefs" =>
"Rétablir les préférences",
00546
"oldpassword" =>
"Ancien mot de passe",
00547
"newpassword" =>
"Nouveau mot de passe",
00548
"retypenew" =>
"Confirmer le nouveau mot de passe",
00549
"textboxsize" =>
"Taille de la fenêtre d'édition",
00550
"rows" =>
"Rangées",
00551
"columns" =>
"Colonnes",
00552
"searchresultshead" =>
"Affichage des résultats de recherche",
00553
"resultsperpage" =>
"Nombre de réponses par page",
00554
"contextlines" =>
"Nombre de lignes par réponse",
00555
"contextchars" =>
"Nombre de caractères de contexte par ligne",
00556
"stubthreshold" =>
"Taille minimale des articles courts",
00557
"recentchangescount" =>
"Nombre de titres dans les modifications récentes",
00558
"savedprefs" =>
"Les préférences ont été sauvegardées.",
00559
"timezonetext" =>
"Si vous ne précisez pas de décalage horaire, c'est l'heure de l'Europe de l'ouest qui sera utilisée.",
00560
"localtime" =>
"Heure locale",
00561
"timezoneoffset" =>
"Décalage horaire",
00562
"servertime" =>
"Heure du serveur",
00563
"guesstimezone" =>
"Utiliser la valeur du navigateur",
00564
"emailflag" =>
"Ne pas recevoir de courrier électronique<br /> des autres utilisateurs",
00565
"defaultns" =>
"Par défaut, rechercher dans ces espaces :",
00566
00567 # Recent changes
00568 #
00569
"changes" =>
"modifications",
00570
"recentchanges" =>
"Modifications récentes",
00571
"recentchangestext" =>
"Suivez sur cette page les dernières modifications de {{SITENAME}}.
00572
[[{{ns:4}}:Bienvenue|Bienvenue]] aux nouveaux participants!
00573
Jetez un coup d'œil sur ces pages : [[{{ns:4}}:FAQ|foire aux questions]],
00574
[[{{ns:4}}:Recommandations et règles à suivre|recommandations et règles à suivre]]
00575
(notamment [[{{ns:4}}:Règles de nommage|conventions de nommage]],
00576
[[{{ns:4}}:La neutralité de point de vue|la neutralité de point de vue]]),
00577
et [[{{ns:4}}:Les faux-pas les plus courants|les faux-pas les plus courants]].
00578
00579
Si vous voulez que {{SITENAME}} connaisse le succès, merci de ne pas y inclure pas de matériaux protégés par des [[{{ns:4}}:Copyright|copyrights]]. La responsabilité juridique pourrait en effet compromettre le projet. ",
00580
"rcloaderr" =>
"Chargement des dernières modifications",
00581
"rcnote" =>
"Voici les <strong>$1</strong> dernières modifications effectuées au cours des <strong>$2</strong> derniers jours.",
00582
"rcnotefrom" =>
"Voici les modifications effectuées depuis le <strong>$2</strong> (<b>$1</b> au maximum).",
00583
"rclistfrom" =>
"Afficher les nouvelles modifications depuis le $1.",
00584 #
"rclinks" =>
"Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 dernières heures / $3 derniers jours",
00585 #
"rclinks" =>
"Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours.",
00586
"showhideminor" =>
"$1 modifications mineures | $2 robots | $3 utilisateurs enregistrés",
00587
"rclinks" =>
"Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours; $3 modifications mineures.",
00588
"rchide" =>
"in $4 form; $1 modifications mineures; $2 espaces secondaires; $3 modifications multiples.",
00589
"rcliu" =>
"; $1 modifications par des contributeurs connectés",
00590
"diff" =>
"diff",
00591
"hist" =>
"hist",
00592
"hide" =>
"cacher",
00593
"show" =>
"montrer",
00594
"tableform" =>
"table",
00595
"listform" =>
"liste",
00596
"nchanges" =>
"$1 modification(s)",
00597
"minoreditletter" =>
"M",
00598
"newpageletter" =>
"N",
00599
00600 # Upload
00601 #
00602
"upload" =>
"Copier sur le serveur",
00603
"uploadbtn" =>
"Copier un fichier",
00604
"uploadlink" =>
"Copier des images",
00605
"reupload" =>
"Copier à nouveau",
00606
"reuploaddesc" =>
"Retour au formulaire.",
00607
00608
"uploadnologin" =>
"Non connecté(e)",
00609
"uploadnologintext" =>
"Vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a>
00610
pour copier des fichiers sur le serveur.",
00611
"uploadfile" =>
"Copier un fichier",
00612
"uploaderror" =>
"Erreur",
00613
"uploadtext" =>
"<strong>STOP !</strong> Avant de copier votre fichier sur le serveur,
00614
prenez connaissance des <a href=\"" .
wfLocalUrlE(
"{{ns:4}}:règles d'utilisation des images" ) .
"\">règles d'utilisation des images</a> de {{SITENAME}} et assurez-vous que vous les respectez.<br />N'oubliez pas de remplir la <a href=\"" .
wfLocalUrlE(
"{{ns:4}}:Page de description d'une image" ).
"\">page de description de l'image</a> quand celle-ci sera sur le serveur.
00615
<p>Pour voir les images déjà placées sur le serveur ou pour effectuer une recherche parmi celles-ci,
00616
allez à la <a href=\"" .
wfLocalUrlE(
"Special:Imagelist" ) .
"\">liste des images</a>.
00617
Les uploads et les suppressions sont listés dans le <a href=\"" .
wfLocalUrlE(
"{{ns:4}}:Journal_des_uploads" ) .
"\">journal des uploads</a>.
00618
<p>Utilisez le formulaire ci-dessous pour copier sur le serveur de nouvelles images destinées à illustrer vos articles.
00619
Sur la plupart des navigateurs, vous verrez un bouton \"Browse...\" qui ouvre la fenêtre de dialogue standard de votre système d'exploitation pour l'ouverture des fichiers.
00620
Sélectionnez un fichier, son nom apparaîtra dans le champ situé à côté du bouton.
00621
Vous devez également confirmer, en cochant la case prévue à cet effet, que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.
00622
Cliquez sur le bouton \"Envoyer\" pour terminer.
00623
Si votre connexion est lente, l'opération peut prendre un certain temps.
00624
<p>Les formats recommandés sont JPEG pour les photos, PNG
00625
pour les dessins et les autres images, et OGG pour les fichiers sonores.
00626
Donnez à vos fichiers des noms descriptifs clairs, afin d'éviter toute confusion.
00627
Pour incorporer l'image dans un article, placez dans celui-ci un lien rédigé comme suit:
00628
<b>[[image:nom_du_fichier.jpg]]</b> ou <b>[[image:nom_du_fichier.png|autre texte]]</b>
00629
ou <b>[[media:nom_du_fichier.ogg]]</b> pour les sons.
00630
<p>N'oubliez pas que, comme toutes les pages de {{SITENAME}}, les fichiers que vous copiez peuvent être modifiés ou supprimés par les autres utilisateurs s'ils estiment que cela est dans l'intérêt de l'encyclopédie. Sachez aussi que votre accès au serveur peut être bloqué si vous faites un mauvais usage du système.",
00631
"uploadlog" =>
"log d'upload",
00632
"uploadlogpage" =>
"Log_d'upload",
00633
"uploadlogpagetext" =>
"Voici la liste des derniers fichiers copiés sur le serveur.
00634
L'heure indiquée est celle du serveur (UTC).
00635
<ul>
00636
</ul>
00637
",
00638
"filename" =>
"Nom",
00639
"filedesc" =>
"Description",
00640
"filestatus" =>
"Statut du copyright",
00641
"filesource" =>
"Source",
00642
"affirmation" =>
"Je déclare que le détenteur du copyright de ce fichier accepte de le diffuser selon les termes de la $1.",
00643
"copyrightpage" =>
"{{ns:4}}:Copyright",
00644
"copyrightpagename" =>
"licence {{SITENAME}}",
00645
"uploadedfiles" =>
"Fichiers copiés",
00646
"noaffirmation" =>
"Vous devez confirmer que la copie de ce fichier ne viole aucun copyright.",
00647
"ignorewarning" =>
"Ignorer l'avertissement et copier le fichier quand même.",
00648
"minlength" =>
"Les noms des images doivent comporter au moins trois lettres.",
00649
"badfilename" =>
"L'image a été renommée \"$1\".",
00650
"badfiletype" =>
"\".$1\" n'est pas un format recommandé pour les fichiers images.",
00651
"largefile" =>
"La taille maximale conseillée pour les images est de 100Ko.",
00652
"successfulupload" =>
"Copie réussie",
00653
"fileuploaded" =>
"Le fichier \"$1\" a été copié sur le serveur.
00654
Suivez ce lien: ($2) pour accéder à la page de description, et donner des informations sur le fichier, par exemple son origine, sa date de création, son auteur, ou tout autre renseignement en votre possession.",
00655
"uploadwarning" =>
"Attention !",
00656
"savefile" =>
"Sauvegarder le fichier",
00657
"uploadedimage" =>
" \"$1\" copié sur le serveur",
00658
"uploaddisabled" =>
"Désolé, l'envoi de fichier est désactivé.",
00659
00660 #
Image list
00661 #
00662
"imagelist" =>
"Liste des images",
00663
"imagelisttext" =>
"Voici une liste de $1 images classées $2.",
00664
"getimagelist" =>
"Récupération de la liste des images",
00665
"ilshowmatch" =>
"Afficher toutes les images dont le nom contient ",
00666
"ilsubmit" =>
"Chercher",
00667
"showlast" =>
"Afficher les $1 dernières images classées $2.",
00668
"all" =>
"toutes",
00669
"byname" =>
"par nom",
00670
"bydate" =>
"par date",
00671
"bysize" =>
"par taille",
00672
"imgdelete" =>
"suppr",
00673
"imgdesc" =>
"descr",
00674
"imglegend" =>
"Légende: (descr) = afficher/modifier la description de l'image.",
00675
"imghistory" =>
"Historique de l'image",
00676
"revertimg" =>
"rétab",
00677
"deleteimg" =>
"suppr",
00678
"imghistlegend" =>
"Légende: (actu) = ceci est l'image actuelle, (suppr) = supprimer
00679
cette ancienne version, (rétab) = rétablir cette ancienne version.
00680
<br /><i>Cliquez sur la date pour voir l'image copiée à cette date</i>.",
00681
"imagelinks" =>
"Liens vers l'image",
00682
"linkstoimage" =>
"Les pages ci-dessous comportent un lien vers cette image:",
00683
"nolinkstoimage" =>
"Aucune page ne comporte de lien vers cette image.",
00684
00685 # Statistics
00686
00687
"statistics" =>
"Statistiques",
00688
"sitestats" =>
"Statistiques du site",
00689
"userstats" =>
"Statistiques utilisateur",
00690
"sitestatstext" =>
"La base de données contient actuellement <b>$1</b> pages.
00691
00692
Ce chiffre inclut les pages \"discussion\", les pages relatives à {{SITENAME}}, les pages minimales (\"bouchons\"), les pages de redirection, ainsi que d'autres pages qui ne peuvent sans doute pas être considérées comme des articles.
00693
Si l'on exclut ces pages, il reste <b>$2</b> pages qui sont probablement de véritables articles.<p>
00694
<b>$3</b> pages ont été consultées et <b>$4</b> pages modifiées
00695
00696
depuis la mise à jour du logiciel (31 octobre 2002).
00697
Cela représente une moyenne de <b>$5</b> modifications par page et de <b>$6</b> consultations pour une modification.",
00698
"userstatstext" =>
"Il y a <b>$1</b> utilisateurs enregistrés.
00699
Parmi ceux-ci, <b>$2</b> ont le statut d'administrateur (voir $3).",
00700
00701
00702 # Maintenance Page
00703 #
00704
"maintenance" =>
"Page de maintenance",
00705
"maintnancepagetext" =>
"Cette page inclut plusieurs utilitaires pour la maintenance quotidienne. Certains de ces outils ont tendance à charger la base de données; ne rechargez pas la page a chaque modification.",
00706
"maintenancebacklink" =>
"Retour à la page de maintenance",
00707
"disambiguations" =>
"Pages d'homonymie",
00708
"disambiguationspage" =>
"{{ns:4}}:Liens_aux_pages_d'homonymie",
00709
"disambiguationstext" =>
"Les articles suivants sont liés à une <i>page d'homonymie</i>. Or, ils devraient être liés au sujet.<br />Une page est considérée comme page d'homonymie si elle est liée à partir de $1.<br />Les liens à partir d'autres <i>espaces</i> ne sont pas pris en compte.",
00710
"doubleredirects" =>
"Double redirection",
00711
"doubleredirectstext" =>
"<b>Attention:</b> cette liste peut contenir des \"faux positifs\". Dans ce cas, c'est probablement la page du premier #REDIRECT contient aussi du texte.<br />Chaque ligne contient les liens à la 1re et 2e page de redirection, ainsi que la première ligne de cette dernière, qui donne normalement la \"vraie\" destination. Le premier #REDIRECT devrait lier vers cette destination.",
00712
"brokenredirects" =>
"Redirections cassées",
00713
"brokenredirectstext" =>
"Ces redirections mènent a une page qui n'existe pas.",
00714
"selflinks" =>
"Page avec un lien circulaire",
00715
"selflinkstext" =>
"Les pages suivantes contiennent un lien vers elles-mêmes, ce qui n'est pas permis.",
00716
"mispeelings" =>
"Pages avec fautes d'orthographe",
00717
"mispeelingstext" =>
"Les pages suivantes contiennent une faute d'orthographe courante (la liste de celles-ci est sur $1). L'orthographe correcte est peut-être (ceci).",
00718
"mispeelingspage" =>
"Liste de fautes d'orthographe courantes",
00719
00720 # les 3 messages suivants ne sont plus utilisés (plus de page Special:Intl)
00721
"missinglanguagelinks" =>
"Liens inter-langues manquants",
00722
"missinglanguagelinksbutton" =>
"Je n'ai pas trouvé de lien/langue pour cette page",
00723
"missinglanguagelinkstext" =>
"Ces articles ne lient pas à leur 'contrepartie' in $1. Les redirections et les liens ne sont pas affichés.",
00724
00725
00726 # Miscellaneous special pages
00727 #
00728
"orphans" =>
"Pages orphelines",
00729
"lonelypages" =>
"Pages orphelines",
00730
"unusedimages" =>
"Images orphelines",
00731
"popularpages" =>
"Pages les plus consultées",
00732
"nviews" =>
"$1 consultations",
00733
"wantedpages" =>
"Pages les plus demandées",
00734
"nlinks" =>
"$1 références",
00735
"allpages" =>
"Toutes les pages",
00736
"randompage" =>
"Une page au hasard",
00737
"shortpages" =>
"Articles courts",
00738
"longpages" =>
"Articles longs",
00739
"listusers" =>
"Liste des participants",
00740
"specialpages" =>
"Pages spéciales",
00741
"spheading" =>
"Pages spéciales",
00742
"sysopspheading" =>
"Pages spéciales à l'usage des administrateurs",
00743
"developerspheading" =>
"Pages spéciales à l'usage des développeurs",
00744
"protectpage" =>
"Protéger la page",
00745
"recentchangeslinked" =>
"Suivi des liens",
00746
"rclsub" =>
"(des pages liées à \"$1\")",
00747
"debug" =>
"Déboguer",
00748
"newpages" =>
"Nouvelles pages",
00749
"ancientpages" =>
"Articles les plus anciens",
00750 'move' => 'déplacer',
00751 'movethispage' => 'Déplacer la page',
00752
"unusedimagestext" =>
"<p>N'oubliez pas que d'autres sites, comme certains Wikipédias non francophones, peuvent contenir un lien direct vers cette image, et que celle-ci peut être placée dans cette liste alors qu'elle est en réalité utilisée.",
00753
"booksources" =>
"Ouvrages de référence",
00754
"booksourcetext" =>
"Voici une liste de liens vers d'autres sites qui vendent des livres neufs et d'occasion et sur lesquels vous trouverez peut-être des informations sur les ouvrages que vous cherchez. {{SITENAME}} n'étant liée à aucune de ces sociétés, elle n'a aucunement l'intention d'en faire la promotion.",
00755
"alphaindexline" =>
"$1 à $2",
00756
"version" =>
"Version",
00757
00758 # Email
this user
00759 #
00760
"mailnologin" =>
"Pas d'adresse",
00761
"mailnologintext" =>
"Vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a>
00762
et avoir indiqué une adresse électronique valide dans vos <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">préférences</a>
00763
pour pouvoir envoyer un message à un autre utilisateur.",
00764
"emailuser" =>
"Envoyer un message à cet utilisateur",
00765
"emailpage" =>
"Email user",
00766
"emailpagetext" =>
"Si cet utilisateur a indiqué une adresse électronique valide dans ses préférences, le formulaire ci-dessous lui enverra un message.
00767
L'adresse électronique que vous avez indiquée dans vos préférences apparaîtra dans le champ \"Expéditeur\" de votre message, afin que le destinataire puisse vous répondre.",
00768
"noemailtitle" =>
"Pas d'adresse électronique",
00769
"noemailtext" =>
"Cet utilisateur n'a pas spécifié d'adresse électronique valide ou a choisi de ne pas recevoir de courrier électronique des autres utilisateurs.",
00770
00771
"emailfrom" =>
"Expéditeur",
00772
"emailto" =>
"Destinataire",
00773
"emailsubject" =>
"Objet",
00774
"emailmessage" =>
"Message",
00775
"emailsend" =>
"Envoyer",
00776
"emailsent" =>
"Message envoyé",
00777
"emailsenttext" =>
"Votre message a été envoyé.",
00778
"usermailererror" =>
"L'objet Mail a renvoyé une erreur: ",
00779
"defemailsubject" =>
"e-mail envoyé depuis {{SITENAME}}",
00780
00781 # Watchlist
00782 #
00783
"watchlist" =>
"Liste de suivi",
00784
"watchlistsub" =>
"(pour l'utilisateur \"$1\")",
00785
"nowatchlist" =>
"Votre liste de suivi ne contient aucun article.",
00786
"watchnologin" =>
"Non connecté",
00787
"watchnologintext" =>
"Vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a>
00788
pour modifier votre liste.",
00789
"addedwatch" =>
"Ajouté à la liste",
00790
"addedwatchtext" =>
"<p>La page \"$1\" a été ajoutée à votre <a href=\"{{localurl:Special:Watchlist}}\">liste de suivi</a>.
00791
Les prochaines modifications de cette page et de la page discussion associée seront répertoriées ici, et la page apparaîtra <b>en gras</b> dans la <a href=\"{{localurl:Special:Recentchanges}}\">liste des modifications récentes</a> pour être repérée plus facilement.</p>
00792
00793
<p>Pour supprimer cette page de votre liste de suivi, cliquez sur \"Ne plus suivre\" dans le cadre de navigation.</p>",
00794
"removedwatch" =>
"Supprimée de la liste de suivi",
00795
"removedwatchtext" =>
"La page \"$1\" a été supprimée de votre liste de suivi.",
00796 'watch' => 'Suivre',
00797
"watchthispage" =>
"Suivre cette page",
00798 'unwatch' => 'ne plus suivre',
00799
"unwatchthispage" =>
"Ne plus suivre",
00800
"notanarticle" =>
"Aucun article",
00801
"watchnochange" =>
"Aucune des pages que vous suivez n'a été modifiée pendant la période affichée",
00802
00803
"watchdetails" =>
"Vous suivez $1 pages, sans compter les pages de discussion. <a href='$4'>Afficher et modifier la liste complète</a>.",
00804
"watchmethod-recent" =>
"vérification des modifications récentes des pages suivies",
00805
"watchmethod-list" =>
"vérification des pages suivies pour des modifications récentes",
00806
"removechecked" =>
"Retirer de la liste de suivi les articles sélectionnés",
00807
"watchlistcontains" =>
"Votre liste de suivi contient $1 pages",
00808
"watcheditlist" =>
"Ceci est votre liste de suivi par ordre alphabétique. Sélectionnez les pages que vous souhaitez retirer de la liste et cliquez le bouton \"retirer de la liste de suivi\" en bas de l'écran.",
00809
"removingchecked" =>
"Les articles sélectionnés sont retirés de votre liste de suivi...",
00810
"couldntremove" =>
"Impossible de retirer l'article '$1'...",
00811
"iteminvalidname" =>
"Problème avec l'article '$1': le nom est invalide...",
00812
"wlnote" =>
"Ci-dessous se trouve les $1 dernières modifications depuis les <b>$2</b> dernières heures.",
00813
"wlshowlast" =>
"Montrer les dernières $1 heures $2 jours $3",
00814
"wlsaved" =>
"La liste de suivi n'est remise à jour qu'une fois par heure pour alléger la charge sur le serveur.",
00815
00816 # Delete/protect/revert
00817 #
00818
"deletepage" =>
"Supprimer une page",
00819
"confirm" =>
"Confirmer",
00820
"excontent" =>
"contenant",
00821
"exbeforeblank" =>
"le contenu avant effacement était :",
00822
"exblank" =>
"page vide",
00823
"confirmdelete" =>
"Confirmer la suppression",
00824
"deletesub" =>
"(Suppression de \"$1\")",
00825
"historywarning" =>
"Attention: La page que vous êtes sur le point de supprimer à un historique: ",
00826
"confirmdeletetext" =>
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement de la base de données une page
00827
ou une image, ainsi que toutes ses versions antérieures.
00828
Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites cela en accord avec les [[{{ns:4}}:Recommandations Et Règles à Suivre|recommandations et règles à suivre]].",
00829
"confirmcheck" =>
"Oui, je confirme la suppression.",
00830
"actioncomplete" =>
"Suppression effectuée",
00831
"deletedtext" =>
"\"$1\" a été supprimé.
00832
Voir $2 pour une liste des suppressions récentes.",
00833
"deletedarticle" =>
"effacement de \"$1\"",
00834
"dellogpage" =>
"Historique des effacements",
00835
"dellogpagetext" =>
"Voici la liste des suppressions récentes.
00836
L'heure indiquée est celle du serveur (UTC).
00837
<ul>
00838
</ul>
00839
",
00840
"deletionlog" =>
"historique des effacements",
00841
"reverted" =>
"Rétablissement de la version précédente",
00842
"deletecomment" =>
"Motif de la suppression",
00843
"imagereverted" =>
"La version précédente a été rétablie.",
00844
"rollback" =>
"révoquer modifications",
00845
"rollback_short" =>
"Révoquer",
00846
"rollbacklink" =>
"révoquer",
00847
"rollbackfailed" =>
"La révocation a échoué",
00848
"cantrollback" =>
"Impossible de révoquer: dernier auteur est le seul à avoir modifié cet article",
00849
"alreadyrolled" =>
"Impossible de révoquer la dernière modification de [[$1]]
00850
par [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); quelqu'un d'autre à déjà modifer ou révoquer l'article.
00851
00852
La dernière modificaion était de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ",
00853 # only shown
if there is an edit comment
00854
"editcomment" =>
"Le résumé de la modification était: \"<i>$1</i>\".",
00855
"revertpage" =>
"restitution de la dernière modification de $1",
00856
"protectlogpage" =>
"Log_de_protection",
00857
"protectlogtext" =>
"Voir les [[{{ns:4}}:Page protégée|directives concernant les pages protégées]].",
00858
"protectedarticle" =>
"a protégée [[$1]]",
00859
"unprotectedarticle" =>
"a déprotégé [[$1]]",
00860
00861
"protectsub" =>
"(Bloque \"$1\")",
00862
"confirmprotect" =>
"Confimer le bloquage",
00863
"confirmprotecttext" =>
"Voulez vous vraiment bloquer cette page ?",
00864
"protectcomment" =>
"Raison du bloquage",
00865
00866
"unprotectsub" =>
"(Débloque \"$1\")",
00867
"confirmunprotecttext" =>
"Vous les vous vraiment débloquer cette page ?",
00868
"confirmunprotect" =>
"Raison du débloquage",
00869
"unprotectcomment" =>
"Raison du débloquage",
00870
"protectreason" =>
"(indiquez une raison)",
00871
00872 # Undelete
00873 #
00874
"undelete" =>
"Restaurer la page effacée",
00875
"undeletepage" =>
"Voir et restaurer la page effacée",
00876
"undeletepagetext" =>
"Ces pages ont été effacées et se trouvent dans la corbeille, elles sont toujours dans la base de donnée et peuvent être restaurées.
00877
La corbeille peut être effacée périodiquement.",
00878
00879
"undeletearticle" =>
"Restaurer les articles effacés",
00880
"undeleterevisions" =>
"$1 révisions archivées",
00881
"undeletehistory" =>
"Si vous restaurez la page, toutes les révisions seront restaurées dans l'historique.
00882
Si une nouvelle page avec le même nom a été crée depuis la suppression,
00883
les révisions restaurées apparaîtront dans l'historique antérieur et la version courante ne sera pas automatiquement remplacée.",
00884
"undeleterevision" =>
"Version effacée ($1)",
00885
"undeletebtn" =>
"Restaurer!",
00886
"undeletedarticle" =>
"restauré \"$1\"",
00887
"undeletedtext" =>
"L'article [[$1]] a été restauré avec succès.
00888
Voir [[{{ns:4}}:Trace des effacements]] pour la liste des suppressions et des restaurations récentes.",
00889 # Contributions
00890 #
00891
"contributions" =>
"Contributions",
00892
"mycontris" =>
"Mes contributions",
00893
"contribsub" =>
"Pour $1",
00894
"nocontribs" =>
"Aucune modification correspondant à ces critères n'a été trouvée.",
00895
"ucnote" =>
"Voici les <b>$1</b> dernières modifications effectuées par cet utilisateur au cours des <b>$2</b> derniers jours.",
00896
"uclinks" =>
"Afficher les $1 dernières modifications; afficher les $2 derniers jours.",
00897
"uctop" =>
" (dernière)",
00898
00899 # What links here
00900 #
00901
"whatlinkshere" =>
"Pages liées",
00902
"notargettitle" =>
"Pas de cible",
00903
"notargettext" =>
"Indiquez une page cible ou un utilisateur cible.",
00904
"linklistsub" =>
"(Liste de liens)",
00905
"linkshere" =>
"Les pages ci-dessous contiennent un lien vers celle-ci:",
00906
"nolinkshere" =>
"Aucune page ne contient de lien vers celle-ci.",
00907
"isredirect" =>
"page de redirection",
00908
00909 #
Block/unblock IP
00910 #
00911
"blockip" =>
"Bloquer une adresse IP",
00912
"blockiptext" =>
"Utilisez le formulaire ci-dessous pour bloquer l'accès en écriture à partir d'une adresse IP donnée.
00913
Une telle mesure ne doit être prise que pour empêcher le vandalisme et en accord avec [[{{ns:4}}:Recommandations et règles à suivre|recommandations et règles à suivre]].
00914
Donnez ci-dessous une raison précise (par exemple en indiquant les pages qui ont été vandalisées).",
00915
"ipaddress" =>
"Adresse IP",
00916
"ipbreason" =>
"Motif",
00917
"ipbsubmit" =>
"Bloquer cette adresse",
00918
"badipaddress" =>
"L'adresse IP n'est pas correcte.",
00919
"noblockreason" =>
"Vous devez indiquer le motif du blocage.",
00920
"blockipsuccesssub" =>
"Blocage réussi",
00921
"blockipsuccesstext" =>
"L'adresse IP \"$1\" a été bloquée.
00922
<br />Vous pouvez consulter sur cette [[Special:Ipblocklist|page]] la liste des adresses IP bloquées.",
00923
"unblockip" =>
"Débloquer une adresse IP",
00924
"unblockiptext" =>
"Utilisez le formulaire ci-dessous pour rétablir l'accès en écriture
00925
à partir d'une adresse IP précédemment bloquée.",
00926
"ipusubmit" =>
"Débloquer cette adresse",
00927
"ipusuccess" =>
"Adresse IP \"$1\" débloquée",
00928
"ipblocklist" =>
"Liste des adresses IP bloquées",
00929
"blocklistline" =>
"$1, $2 a bloqué $3",
00930
"blocklink" =>
"bloquer",
00931
"unblocklink" =>
"débloquer",
00932
"contribslink" =>
"contribs",
00933
"autoblocker" =>
"Autobloqué parce que vous partagez une adresse IP avec \"$1\". Raison : \"$2\".",
00934
"blocklogpage" =>
"Log de blocage",
00935
"blocklogentry" => 'blocage de
"$1"',
00936
"blocklogtext" =>
"Ceci est la trace des blocages et déblocages des utilisateurs. Les adresses IP automatiquement bloquées ne sont pas listées. Consultez la [[Special:Ipblocklist|liste des utilisateurs bloqués]] pour voir qui est actuellement effectivement bloqué.",
00937
"unblocklogentry" => 'déblocage de
"$1"',
00938
"ipb_expiry_invalid" =>
"temps d'expiration invalide.",
00939
"ip_range_invalid" =>
"Bloc IP incorrect.\n",
00940
"proxyblocker" =>
"Bloqueur de proxy",
00941
"proxyblockreason" =>
"Votre ip a été bloquée car c'est un proxy ouvert. Merci de contacter votre fournisseur d'accès internet ou votre support technique et de l'informer de ce problème de sécurité.",
00942
"proxyblocksuccess" =>
"Terminé.\n",
00943
00944 # Developer tools
00945 #
00946
"lockdb" =>
"Verrouiller la base",
00947
"unlockdb" =>
"Déverrouiller la base",
00948
"lockdbtext" =>
"Le verrouillage de la base de données empêchera tous les utilisateurs de modifier des pages, de sauvegarder leurs préférences, de modifier leur liste de suivi et d'effectuer toutes les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
00949
Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire et que vous débloquerez la base dès que votre opération de maintenance sera terminée.",
00950
"unlockdbtext" =>
"Le déverrouillage de la base de données permettra à nouveau à tous les utilisateurs de modifier des pages, de mettre à jour leurs préférences et leur liste de suivi, ainsi que d'effectuer les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
00951
Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire.",
00952
"lockconfirm" =>
"Oui, je confirme que je souhaite verrouiller la base de données.",
00953
"unlockconfirm" =>
"Oui, je confirme que je souhaite déverrouiller la base de données.",
00954
00955
"lockbtn" =>
"Verrouiller la base",
00956
"unlockbtn" =>
"Déverrouiller la base",
00957
"locknoconfirm" =>
"Vous n'avez pas coché la case de confirmation.",
00958
"lockdbsuccesssub" =>
"Verrouillage de la base réussi.",
00959
"unlockdbsuccesssub" =>
"Base déverrouillée.",
00960
"lockdbsuccesstext" =>
"La base de données de {{SITENAME}} est verrouillée.
00961
00962
<br />N'oubliez pas de la déverrouiller lorsque vous aurez terminé votre opération de maintenance.",
00963
"unlockdbsuccesstext" =>
"La base de données de {{SITENAME}} est déverrouillée.",
00964
00965 # SQL query
00966 #
00967
"asksql" =>
"Requête SQL",
00968
"asksqltext" =>
"Utilisez le formulaire ci-dessous pour faire une requête directe sur la base de données de {{SITENAME}}.
00969
Utilisez des guillemets simples ('comme ceci') pour délimiter les chaînes de caractères.
00970
Cette opération peut surcharger considérablement le serveur, faites en usage
00971
avec modération.",
00972
"sqlislogged" =>
"Veillez noter que toutes les requêtes sont loguées",
00973
"sqlquery" =>
"Saisir la requête",
00974
00975
"querybtn" =>
"Envoyer la requête",
00976
"selectonly" =>
"Les requêtes autres que \"SELECT\" sont réservées aux développeurs du wiki.",
00977
"querysuccessful" =>
"Requête réussie",
00978
00979 # Make sysop
00980
"bureaucratlog" =>
"Log_bureaucrate",
00981
"bureaucratlogentry" =>
"Droits de l'utilisateur \"$1\" passés à \"$2\"",
00982
"makesysoptitle" =>
"Donne les droits d'adminitrateur.",
00983
"makesysoptext" =>
"Ce formulaire est utilisé par les bureaucrates pour donner les droits d'adminitrateur.
00984
Tapez le nom de l'utilisateur dans la boite et pressez le bouton pour lui donner les droits.",
00985
"makesysopname" =>
"Nom de l'utilisateur:",
00986
"makesysopsubmit" =>
"Donner les droits d'adminitrateur à cet utilisateur",
00987
"makesysopok" =>
"<b>L'utilisateur \"$1\" est maintenant administrateur</b>",
00988
"makesysopfail" =>
"<b>L'utilisateur \"$1\" n'a pas pu recevoir les droits d'adminitrateurs. (Avez vous entré le nom correctement?)</b>",
00989
"rights" =>
"Droits:",
00990
"set_user_rights" =>
"Met les droits de l'utilisateur",
00991
"user_rights_set" =>
"<b>Les droits de l'utilisateur \"$1\" sont mis à jour</b>",
00992
"setbureaucratflag" =>
"Donne les droits bureaucrate",
00993
"set_rights_fail" =>
"<b>Les droits de l'utilisateur \"$1\" n'ont pas pu être mis en place. (Avez vous entré le nom correctement?)</b>",
00994
"makesysop" =>
"Donner les droits d'adminitrateur à un utilisateur",
00995
00996
00997 # Move page
00998 #
00999
"movepage" =>
"Déplacer un article",
01000
"movepagetext" =>
"Utilisez le formulaire ci-dessous pour renommer un article, en déplaçant toutes ses versions antérieures vers le nouveau nom.
01001
Le titre précédent deviendra une page de redirection vers le nouveau titre.
01002
Les liens vers l'ancien titre ne seront pas modifiés et la page discussion, si elle existe, ne sera pas déplacée.
01003
01004
'''ATTENTION!'''
01005
Il peut s'agir d'un changement radical et inattendu pour un article souvent consulté;
01006
assurez-vous que vous en comprenez bien les conséquences avant de procéder.",
01007
"movepagetalktext" =>
"La page de discussion associé, si présente, sera automatiquement déplacée avec '''sauf si:'''
01008
*Vous déplacez une page vers un autre espace,
01009
*Une page de discussion existe déjà avec le nouveau nom, ou
01010
*Vous avez désélectionné le bouton ci-dessous.
01011
01012
Dans ce cas, vous devrez déplacer ou fusionner la page manuellement si vous le désirez.",
01013
01014
"movearticle" =>
"Déplacer l'article",
01015
"movenologin" =>
"Non connecté",
01016
"movenologintext" =>
"Pour pouvoir déplacer un article, vous devez être <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin}}\">connecté</a> en tant qu'utilisateur enregistré.",
01017
"newtitle" =>
"Nouveau titre",
01018
"movepagebtn" =>
"Déplacer l'article",
01019
"pagemovedsub" =>
"Déplacement réussi",
01020
"pagemovedtext" =>
"L'article \"[[$1]]\" a été déplacé vers \"[[$2]]\".",
01021
"articleexists" =>
"Il existe déjà un article portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n'est pas valide.
01022
Veuillez en choisir un autre.",
01023
"talkexists" =>
"La page elle-même a été déplacée avec succès, mais
01024
la page de discussion n'a pas pu être déplacée car il en existait déjà une
01025
sous le nouveau nom. S'il vous plait, fusionnez les manuellement.",
01026
01027
"movedto" =>
"déplacé vers",
01028
"movetalk" =>
"Déplacer aussi la page \"discussion\", s'il y a lieu.",
01029
"talkpagemoved" =>
"La page discussion correspondante a également été déplacée.",
01030
"talkpagenotmoved" =>
"La page discussion correspondante n'a <strong>pas</strong> été déplacée.",
01031
"1movedto2" =>
"$1 déplacé vers $2",
01032
01033 # Export page
01034
"export" =>
"Exporter des pages",
01035
"exporttext" =>
"Vous pouvez exporter en XML le texte et l'historique d'une page ou d'un ensemble de pages; le résultat peut alores être importé dans un autre wiki fonctionnant avec le logiciel MediaWiki, transformé ou sauvegardé pour votre usage personnel.",
01036
"exportcuronly" =>
"Exporter uniquement la version courante sans l'historique",
01037
01038 #
Namespace 8 related
01039
01040
"allmessages" =>
"Tous les messages",
01041
"allmessagestext" =>
"Ceci est la liste de tous les messages disponibles dans l'espace MediaWiki",
01042
01043 # Thumbnails
01044
01045
"thumbnail-more" =>
"Agrandir",
01046
"missingimage" =>
"<b>Image manquante</b><br /><i>$1</i>\n",
01047
01048 # Special:Import
01049
"import" =>
"Importer des pages",
01050
"importfailed" =>
"L'import a échoué: $1",
01051
"importhistoryconflict" =>
"Des révisions dans l'historique existent et sont en conflits (cette page à peut être déjà été importée avant)",
01052
"importnotext" =>
"Vide ou sans texte",
01053
"importsuccess" =>
"L'import à réussi!",
01054
"importtext" =>
"Exportez un fichier depuis le wiki source en utilisant la fonction Special:Export, sauvez la page sur votre disque puis envoyez là ici.",
01055
01056 # Keyboard access keys
for power users
01057 'accesskey-anontalk' =>
'n',
01058 'accesskey-anonuserpage' =>
'.',
01059 'accesskey-article' =>
'a',
01060 'accesskey-contributions' => '',
01061 'accesskey-currentevents' => '',
01062 'accesskey-
delete' =>
'd',
01063 'accesskey-edit' =>
'e',
01064 'accesskey-emailuser' => '',
01065 'accesskey-help' => '',
01066 'accesskey-history' =>
'h',
01067 'accesskey-login' =>
'o',
01068 'accesskey-logout' =>
'o',
01069 'accesskey-mainpage' =>
'z',
01070 'accesskey-minoredit' =>
'i',
01071 'accesskey-move' =>
'm',
01072 'accesskey-mycontris' =>
'y',
01073 'accesskey-mytalk' =>
'n',
01074 'accesskey-portal' => '',
01075 'accesskey-preferences' => '',
01076 'accesskey-preview' =>
'p',
01077 'accesskey-protect' =>
'-',
01078 'accesskey-randompage' =>
'x',
01079 'accesskey-recentchanges' =>
'r',
01080 'accesskey-recentchangeslinked' =>
'c',
01081 'accesskey-save' =>
's',
01082 'accesskey-search' =>
'f',
01083 'accesskey-sitesupport' => '',
01084 'accesskey-specialpage' => '',
01085 'accesskey-specialpages' =>
'q',
01086 'accesskey-talk' =>
't',
01087 'accesskey-undelete' =>
'd',
01088 'accesskey-unwatch' =>
'w',
01089 'accesskey-upload' =>
'u',
01090 'accesskey-userpage' =>
'.',
01091 'accesskey-viewsource' =>
'e',
01092 'accesskey-watch' =>
'w',
01093 'accesskey-watchlist' =>
'l',
01094 'accesskey-whatlinkshere' =>
'b',
01095
01096 # tooltip help
for the main actions
01097 'tooltip-anontalk' => 'Discussion des éditions faites à partir de cette adresse ip [alt-n]',
01098 'tooltip-anonuserpage' => 'La page d\'utilisateur pour l\'adresse ip depuis laquelle vous éditez [alt-.]',
01099 'tooltip-article' => 'Voir l\'article [alt-a]',
01100 'tooltip-atom' => 'Flux Atom pour cette page',
01101 'tooltip-contributions' => 'Voir la liste des contributions de cet utilisateur',
01102 'tooltip-currentevents' => 'Trouver des informations sur les évenements actuels',
01103 'tooltip-
delete' => 'Supprimer cette page [alt-d]',
01104 'tooltip-edit' => 'Vous pouvez éditer cette
page. Merci d\'utiliser le bouton prévisualisation avant d\'enregistrer. [alt-e]',
01105 'tooltip-emailuser' => 'Envoyer un mail à cet utilisateur',
01106 'tooltip-help' => 'L\'endroit pour découvrir.',
01107 'tooltip-history' => 'Versions précédentes de cette page, [alt-h]',
01108 'tooltip-login' => 'Vous êtes encouragés à vous identifier avant d\'éditer, ce n\'est toutefois pas nécessaire.',
01109 'tooltip-logout' => 'Le bouton démarrer [alt-o]',
01110 'tooltip-mainpage' => 'Aller à la page principale',
01111 'tooltip-minoredit' => 'Marquer cette modification comme mineur [alt-i]',
01112 'tooltip-move' => 'Déplacer cette page [alt-m]',
01113 'tooltip-mycontris' => 'Liste de mes contributions',
01114 'tooltip-mytalk' => 'Ma page de discussion',
01115 'tooltip-nomove' => 'Vous n\'avez pas la permission de déplacer cette page',
01116 'tooltip-portal' => 'A propos de ce projet, ce que vous pouvez faire, où trouver les choses',
01117 'tooltip-preferences' => 'Mes préférences',
01118 'tooltip-preview' => 'Prévisualiser les changements, merci de l\'utiliser avant de sauvegarder! [alt-p]',
01119 'tooltip-protect' => 'Protéger cette page [alt-
"-"]',
01120 'tooltip-randompage' => 'Aller à une page au hasard [alt-x]',
01121 'tooltip-recentchanges' => 'La liste des modifications récentes dans le wiki. [alt-r]',
01122 'tooltip-recentchangeslinked' => 'Modifications récentes des pages liant à cette page [alt-c]',
01123 'tooltip-rss' => 'Flux RSS pour cette page',
01124 'tooltip-save' => 'Sauvegarder vos modifications [alt-s]',
01125 'tooltip-search' => 'Rechercher dans ce wiki',
01126 'tooltip-sitesupport' => 'Aider {{SITENAME}}',
01127 'tooltip-specialpage' => 'Ceci est une
page spéciale, vous ne pouvez pas l\'éditer.',
01128 'tooltip-specialpages' => 'Liste de toutes les pages spéciales',
01129 'tooltip-talk' => 'Discussion sur l\'article [alt-t]',
01130 'tooltip-undelete' => 'Restaurer $1 éditions supprimées de cette
page [alt-d]',
01131 'tooltip-unwatch' => 'Retirer cette
page de votre liste de suivi',
01132 'tooltip-upload' => 'Copier sur le serveur des fichiers [alt-u]',
01133 'tooltip-userpage' => 'Ma
page personelle',
01134 'tooltip-viewsource' => 'Cette
page est protégée. Vous pouvez voir la
source. [alt-e]',
01135 'tooltip-watch' => 'Ajouter cette
page à votre liste de suivi',
01136 'tooltip-watchlist' => 'La liste de suivi est la liste des pages que vous monitorez. [alt-l]',
01137 'tooltip-whatlinkshere' => 'Liste de toutes les pages qui lient à ici [alt-b]',
01138
01139
# Metadata
01140
"nocreativecommons" =>
"Les données méta 'Creative Commons RDF' sont désactivées sur ce serveur.",
01141
"nodublincore" =>
"Les données méta 'Dublin Core RDF' sont désactivées sur ce serveur.",
01142
"notacceptable" =>
"Ce serveur wiki ne peut pas fournir les données dans un format que votre client est capable de lire.",
01143
01144
# Attribution
01145
"anonymous" =>
"Utilisateur(s) anonyme(s) de {{SITENAME}}",
01146
"siteuser" =>
"Utilisateur $1 de {{SITENAME}}",
01147
"lastmodifiedby" =>
"Cette page a été modifiée pour la dernière fois le $1 par $2",
01148
"and" =>
"et",
01149
"contributions" =>
"Basé sur le travail de $1.",
01150
"siteusers" =>
"Utilisateur(s) $1 de {{SITENAME}}"
01151 );
01152
01153 class LanguageFr extends LanguageUtf8
01154 {
01155
01156 function
getDefaultUserOptions()
01157 {
01158 $opt =
Language::getDefaultUserOptions();
01159
return $opt;
01160 }
01161
01162 function
getBookstoreList () {
01163 global
$wgBookstoreListFr ;
01164
return $wgBookstoreListFr ;
01165 }
01166
01167 function
getNamespaces()
01168 {
01169 global
$wgNamespaceNamesFr;
01170
return $wgNamespaceNamesFr;
01171 }
01172
01173
01174 function
getNsText( $index )
01175 {
01176 global
$wgNamespaceNamesFr;
01177
return $wgNamespaceNamesFr[$index];
01178 }
01179
01180 function
getNsIndex( $text )
01181 {
01182 global
$wgNamespaceNamesFr,
$wgSitename;
01183
01184 foreach ( $wgNamespaceNamesFr as $i => $
n )
01185 {
01186
if ( 0 == strcasecmp( $
n, $text ) ) {
return $i; }
01187 }
01188
if(
$wgSitename ==
"Wikipédia" ) {
01189
if( 0 == strcasecmp(
"Wikipedia", $text ) )
return 4;
01190
if( 0 == strcasecmp(
"Discussion_Wikipedia", $text ) )
return 5;
01191 }
01192
return false;
01193 }
01194
01195 function
specialPage( $name )
01196 {
01197
return $this->getNsText( Namespace::getSpecial() ) .
":" . $name;
01198 }
01199
01200 function
getQuickbarSettings()
01201 {
01202 global
$wgQuickbarSettingsFr;
01203
return $wgQuickbarSettingsFr;
01204 }
01205
01206 function
getSkinNames()
01207 {
01208 global
$wgSkinNamesFr;
01209
return $wgSkinNamesFr;
01210 }
01211
01212 function
getMathNames() {
01213 global
$wgMathNamesFr;
01214
return $wgMathNamesFr;
01215 }
01216
01217
01218 function
getUserToggles()
01219 {
01220 global
$wgUserTogglesFr;
01221
return $wgUserTogglesFr;
01222 }
01223
01224 function
getMonthName( $key )
01225 {
01226 global
$wgMonthNamesFr;
01227
return $wgMonthNamesFr[$key-1];
01228 }
01229
01230 function
getMonthAbbreviation( $key )
01231 {
01232 global
$wgMonthAbbreviationsFr;
01233
return $wgMonthAbbreviationsFr[$key-1];
01234 }
01235
01236 function
getWeekdayName( $key )
01237 {
01238 global
$wgWeekdayNamesFr;
01239
return $wgWeekdayNamesFr[$key-1];
01240 }
01241
01242
01243
01244 function
date( $ts, $adj =
false )
01245 {
01246
if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
01247
01248
$d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) .
" " .
01249 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
01250
" " . substr( $ts, 0, 4 );
01251
return $d;
01252 }
01253
01254 function
time( $ts, $adj =
false )
01255 {
01256
if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
01257
01258 $t = substr( $ts, 8, 2 ) .
":" . substr( $ts, 10, 2 );
01259
return $t;
01260 }
01261
01262 function
timeanddate( $ts, $adj =
false )
01263 {
01264
return $this->date( $ts, $adj ) .
" à " . $this->time( $ts, $adj );
01265 }
01266
01267 function
getValidSpecialPages()
01268 {
01269 global
$wgValidSpecialPagesFr;
01270
return $wgValidSpecialPagesFr;
01271 }
01272
01273 function
getSysopSpecialPages()
01274 {
01275 global
$wgSysopSpecialPagesFr;
01276
return $wgSysopSpecialPagesFr;
01277 }
01278
01279 function
getDeveloperSpecialPages()
01280 {
01281 global
$wgDeveloperSpecialPagesFr;
01282
return $wgDeveloperSpecialPagesFr;
01283 }
01284
01285 function
getMessage( $key )
01286 {
01287 global
$wgAllMessagesFr,
$wgAllMessagesEn;
01288
if( isset( $wgAllMessagesFr[$key] ) ) {
01289
return $wgAllMessagesFr[$key];
01290 }
else {
01291
return $wgAllMessagesEn[$key];
01292 }
01293 }
01294
01295 function
isRTL() {
return false; }
01296 }
01297
01298 ?>
Generated on Tue Jun 29 23:40:04 2004 for Mediawiki by
1.3.7