Main Page | Namespace List | Class Hierarchy | Class List | File List | Class Members | File Members | Related Pages

LanguageUk.php

Go to the documentation of this file.
00001 <?php 00002 00003 00004 00005 require_once( "LanguageUtf8.php" ); 00006 00007 00008 00009 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar, 00010 00011 # set "currentevents" => "-" 00012 00013 00014 00015 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers 00016 00017 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class 00018 00019 # encapsulates some of the magic-ness. 00020 00021 # 00022 00023 00024 00025 /* private */ $wgNamespaceNamesUk = array( 00026 00027 -2 => "Медіа", 00028 00029 -1 => "Спеціальні", 00030 00031 0 => "", 00032 00033 1 => "Обговорення", 00034 00035 2 => "Користувач", 00036 00037 3 => "Користувач_обговорення", 00038 00039 4 => $wgMetaNamespace, 00040 00041 5 => $wgMetaNamespace . "_обговорення", 00042 00043 6 => "Зображення", 00044 00045 7 => "Зображення_обговорення", 00046 00047 8 => "MediaWiki", 00048 00049 9 => "MediaWiki_обговорення" 00050 00051 ); 00052 00053 00054 00055 /* private */ $wgQuickbarSettingsUk = array( 00056 00057 "Не показувати панель", "Фіксована зліва", "Фіксована справа", "Плаваюча зліва" 00058 00059 ); 00060 00061 00062 00063 /* private */ $wgSkinNamesUk = array( 00064 00065 'standard' => "Стандартне", 00066 00067 'nostalgia' => "Ностальгія", 00068 00069 'cologneblue' => "Кельнське Синє", 00070 00071 'smarty' => "Paddington", 00072 00073 'montparnasse' => "Montparnasse", 00074 00075 'davinci' => "DaVinci", 00076 00077 'mono' => "Mono", 00078 00079 'monobook' => "MonoBook" 00080 , 00081 "myskin" => "MySkin" 00082 ); 00083 00084 00085 00086 /* private */ $wgMathNamesUk = array( 00087 00088 "Завжди генерувати PNG", 00089 00090 "HTML в простих випадках, інакше PNG", 00091 00092 "HTML якщо можливо, інакше PNG", 00093 00094 "Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)", 00095 00096 "Рекомендовано для сучасних браузерів" 00097 00098 ); 00099 00100 00101 00102 /* Non-std date formats are only enabled for English, which is idiosyncratic that way */ 00103 00104 /* private */ $wgDateFormatsUk = array( 00105 00106 "Немає значення", 00107 00108 "Січень 15, 2001", 00109 00110 "15 січень 2001", 00111 00112 "2001 січень 15" 00113 00114 ); 00115 00116 00117 00118 /* private */ $wgUserTogglesUk = array( 00119 00120 "hover" => "Показувати випливаючу підказку над зв'язками вікі", 00121 00122 "underline" => "Підкреслювати зв'язки", 00123 00124 "highlightbroken" => "Форматувати неіснуючі зв'язки <a href=\"\" class=\"new\">ось так</a> (Альтернатива: ось так<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).", 00125 00126 "justify" => "Вирівнювати параграфи", 00127 00128 "hideminor" => "Ховати незначні зміни в списку недавніх змін", 00129 00130 "usenewrc" => "Покращений список недавніх змін (підтримується не всіма браузерами)", 00131 00132 "numberheadings" => "Автоматично нумерувати заголовки", 00133 00134 "editondblclick" => "Редагувати статті при подвійному натисканні кнопки миші (JavaScript)", 00135 00136 "editsection"=>"Редагувати секції по зв'язку [прав.]", 00137 00138 "editsectiononrightclick"=>"Редагувати секції по правій кнопці миші на назві секції (JavaScript)", 00139 00140 "showtoc"=>"Показувати зміст (для статей з більше ніж 3-ма заголовками)", 00141 00142 "rememberpassword" => "Запам'ятовувати пароль між сеансами", 00143 00144 "editwidth" => "Розширяти вікно для редагування до меж вікна браузера ", 00145 00146 "watchdefault" => "Слідкувати за новими та зміненими статтями", 00147 00148 "minordefault" => "Спочатку вважати всі зміни незначними", 00149 00150 "previewontop" => "Показувати попередній текст до вікна редагування, а не післе", 00151 00152 "nocache" => "Заборонити кешування статей" 00153 00154 ); 00155 00156 00157 00158 00159 00160 /* Add a $wgBookstoreListUk to override default list of book links for ISBN links */ 00161 00162 00163 00164 00165 00166 /* private */ $wgWeekdayNamesUk = array( 00167 00168 "Неділя", "Понеділок", "Вівторок", "Середа", "Четвер", 00169 00170 "П'ятниця", "Субота" 00171 00172 ); 00173 00174 00175 00176 /* private */ $wgMonthNamesUk = array( 00177 00178 "Січень", "Лютий", "Березень", "Квітень", "Травень", "Червень", 00179 00180 "Липень", "Серпень", "Вересень", "Жовтень", "Листопад", 00181 00182 "Грудень" 00183 00184 ); 00185 00186 00187 00188 /* private */ $wgMonthAbbreviationsUk = array( 00189 00190 "Січ", "Лют", "Бер", "Квіт", "Трав", "Черв", "Лип", "Серп", 00191 00192 "Вер", "Жов", "Лист", "Груд" 00193 00194 ); 00195 00196 00197 00198 # All special pages have to be listed here: a description of "" 00199 00200 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which 00201 00202 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones). 00203 00204 # 00205 00206 /* private */ $wgValidSpecialPagesUk = array( 00207 00208 "Userlogin" => "", 00209 00210 "Userlogout" => "", 00211 00212 "Preferences" => "Ваші настройки", 00213 00214 "Watchlist" => "Ваш список спостереження", 00215 00216 "Recentchanges" => "Список недавно змінених статей", 00217 00218 "Upload" => "Завантаження файлу (з зображенням чи звуком)", 00219 00220 "Imagelist" => "Список зображень", 00221 00222 "Listusers" => "Список зареєстрованих користувачів", 00223 00224 "Statistics" => "Статистика сайту", 00225 00226 "Randompage" => "Випадкова стаття", 00227 00228 00229 00230 "Lonelypages" => "Список самотніх статей", 00231 00232 "Unusedimages" => "Список самотніх зображень", 00233 00234 "Popularpages" => "Список популярних статей", 00235 00236 "Wantedpages" => "Список найвідвідуваніших статей", 00237 00238 "Shortpages" => "Список найкоротших статей", 00239 00240 "Longpages" => "Список найдовших статей", 00241 00242 "Newpages" => "Список нових статей", 00243 00244 "Ancientpages" => "Список найстаріших статей", 00245 00246 "Allpages" => "Список всіх статей", 00247 00248 00249 00250 "Ipblocklist" => "Список заблокованих IP-адрес", 00251 00252 "Maintenance" => "Сервісна сторінка", 00253 00254 "Specialpages" => "", 00255 00256 "Contributions" => "", 00257 00258 "Emailuser" => "", 00259 00260 "Whatlinkshere" => "", 00261 00262 "Recentchangeslinked" => "", 00263 00264 "Movepage" => "", 00265 00266 "Booksources" => "Список місць, де можна придбати необхідні книги" 00267 00268 ); 00269 00270 00271 00272 /* private */ $wgSysopSpecialPagesUk = array( 00273 00274 "Blockip" => "Заблокувати IP-адресу", 00275 00276 "Asksql" => "Зробити запит до бази даних", 00277 00278 "Undelete" => "Переглянути і відновити вилучені статті" 00279 00280 ); 00281 00282 00283 00284 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesUk = array( 00285 00286 "Lockdb" => "Зробити базу даних доступною тільки для читання", 00287 00288 "Unlockdb" => "Відновити можливість запису в базу даних", 00289 00290 "Debug" => "Відладка" 00291 00292 ); 00293 00294 00295 00296 /* private */ $wgAllMessagesUk = array( 00297 00298 00299 00300 # Bits of text used by many pages: 00301 00302 # 00303 00304 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD", 00305 00306 "mainpage" => "Головна стаття", 00307 00308 "mainpagetext" => "Програмне забезпечення вікі встановлено.", 00309 00310 "about" => "Про", 00311 00312 "aboutwikipedia" => "Про Вікіпедію", 00313 00314 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:Про", 00315 00316 "help" => "Довідка", 00317 00318 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Довідка", 00319 00320 "wikititlesuffix" => "$wgSitename", 00321 00322 "bugreports" => "Звіт про помилку", 00323 00324 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Звіт_про_помилку", 00325 00326 "sitesupport" => "Sitesupport", 00327 00328 "sitesupportpage" => "", # Не з'явиться, якщо не встановлено. Може бути вікі-сторінкою або URL 00329 00330 "faq" => "Часті питання", 00331 00332 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:Часті питання", 00333 00334 "edithelp" => "Довідка про редагування", 00335 00336 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Як_редагувати_статті", 00337 00338 "cancel" => "Відмінити", 00339 00340 "qbfind" => "Знайти", 00341 00342 "qbbrowse" => "Переглянути", 00343 00344 "qbedit" => "Редагувати", 00345 00346 "qbpageoptions" => "Настройки статті", 00347 00348 "qbpageinfo" => "Інформація про статтю", 00349 00350 "qbmyoptions" => "Ваші настройки", 00351 00352 "mypage" => "Ваша особиста сторінка", 00353 00354 "mytalk" => "Ваше особисте обговорення", 00355 00356 "currentevents" => "Поточні події", 00357 00358 "errorpagetitle" => "Помилка", 00359 00360 "returnto" => "Повернутися до $1.", 00361 00362 "fromwikipedia" => "Матеріал з Вікіпедії - вільної енциклопедії.", 00363 00364 "whatlinkshere" => "Статті, що вказують на дану", 00365 00366 "help" => "Довідка", 00367 00368 "search" => "Пошук", 00369 00370 "go" => "Перейти", 00371 00372 "history" => "Старі версії", 00373 00374 "printableversion" => "Версія для друку", 00375 00376 "editthispage" => "Редагувати дану статтю", 00377 00378 "deletethispage" => "Вилучити дану статтю", 00379 00380 "protectthispage" => "Встановити захист", 00381 00382 "unprotectthispage" => "Зняти захист", 00383 00384 "newpage" => "Нова стаття", 00385 00386 "talkpage" => "Обговорити статтю", 00387 00388 "postcomment" => "Прокоментувати", 00389 00390 "articlepage" => "Переглянути статтю", 00391 00392 "subjectpage" => "Переглянути тему", # For compatibility 00393 00394 "userpage" => "Переглянути сторінку користувача", 00395 00396 "wikipediapage" => "Переглянути мета-сторінку", 00397 00398 "imagepage" => "Переглянути сторінку зображення", 00399 00400 "viewtalkpage" => "Переглянути обговорення", 00401 00402 "otherlanguages" => "Іншими мовами", 00403 00404 "redirectedfrom" => "(Перенаправлено з $1)", 00405 00406 "lastmodified" => "Остання зміна $1.", 00407 00408 "viewcount" => "Цю статтю переглядали $1 разів.", 00409 00410 "gnunote" => "Всі тексти доступні на умовах ліцензії <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a> версії 1.2 або пізнішої версії, опублікованої Free Software Foundation; без Незмінюваних розділів, без Текстів, розміщуваних на обкладинці; неприпустимо добавляти подібні секції. All text is available under the terms of the <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts; no such sections allowed to be added.", 00411 00412 "printsubtitle" => "(Матеріал з http://uk.wikipedia.org)", 00413 00414 "protectedpage" => "Захищена стаття", 00415 00416 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Адміністратори", 00417 00418 "sysoptitle" => "Необхідний рівень доступу Оператор", 00419 00420 "sysoptext" => "Дана дія може бути виконана тільки користувачами з правами \"Оператор\". Див. $1.", 00421 00422 "developertitle" => "Необхіден рівень доступу Розробник", 00423 00424 "developertext" => "Дана дія може бути виконана тільки користувачами з правами \"Розробник\". Див $1.", 00425 00426 "nbytes" => "$1 байт(ів)", 00427 00428 "go" => "Перейти", 00429 00430 "ok" => "OK", 00431 00432 "sitetitle" => $wgSitename, 00433 00434 "sitesubtitle" => "Вільна енциклопедія", 00435 00436 "retrievedfrom" => "Отримано від \"$1\"", 00437 00438 "newmessages" => "Ви отримали $1.", 00439 00440 "newmessageslink" => "нові повідомлення", 00441 00442 "editsection"=>"ред.", 00443 00444 "toc" => "Зміст", 00445 00446 "showtoc" => "показати", 00447 00448 "hidetoc" => "сховати", 00449 00450 "thisisdeleted" => "Переглянути або відновити $1?", 00451 00452 "restorelink" => "$1 змін вилучено", 00453 00454 00455 00456 # Main script and global functions 00457 00458 # 00459 00460 "nosuchaction" => "Такої дії не існує", 00461 00462 "nosuchactiontext" => "Дія, вказана в URL, не розпізнається програмним забезпеченням Вікіпедії", 00463 00464 "nosuchspecialpage" => "Такої спеціальної сторінки не існує", 00465 00466 "nospecialpagetext" => "Спеціальна сторінка не розпізнається програмним забезпеченням Вікіпедії.", 00467 00468 00469 00470 # General errors 00471 00472 # 00473 00474 "error" => "Помилка", 00475 00476 "databaseerror" => "Помилка бази даних", 00477 00478 "dberrortext" => "Знайдено помилку синтаксису запиту до бази даних. 00479 00480 Це могло статися через невірний запит пошуку (див. $5), 00481 00482 або означає помилку в програмному забезпеченні. 00483 00484 Останній запит до бази даних: 00485 00486 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00487 00488 відбувся з функції \"<tt>$2</tt>\". 00489 00490 MySQL повернув помилку \"<tt>$3: $4</tt>\".", 00491 00492 "dberrortextcl" => "Знайдено помилку синтаксису запиту до бази даних. 00493 00494 Останній запит до бази даних: 00495 00496 \"$1\" 00497 00498 відбувся з функції \"$2\". 00499 00500 MySQL повернув помилку \"$3: $4\".\n", 00501 00502 "noconnect" => "Тяжко вибачаємось! В зв'язку з технічними неполадками зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.", 00503 00504 "nodb" => "Неможливо вибрати базу даних $1", 00505 00506 "cachederror" => "Нижче відображена кеш-копія запитаної статті, можливо вона застаріла.", 00507 00508 "readonly" => "Запис в базу даних заблоковано", 00509 00510 "enterlockreason" => "Введіть обґрунтування блокування та інформацію про те, коли блокування буде знято", 00511 00512 "readonlytext" => "Внесення нових статей та інші зміни бази даних Вікіпедії в даний момент заблоковано, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, 00513 00514 по закінченню якого нормальний стан буде відновлено. 00515 00516 Заблокувавший адміністратор дав наступні пояснення: 00517 00518 <p>$1", 00519 00520 "missingarticle" => "База даних не знайшла текст статті, 00521 00522 хоча повинна була знайти під іменем \"$1\". 00523 00524 <p>Це може бути викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для статті, що була вилучена. 00525 00526 <p>Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні Вікіпедії. 00527 00528 Будь-ласка, повідомте про це адміністратору, вказавши URL.", 00529 00530 "internalerror" => "Внутрішня помилка", 00531 00532 "filecopyerror" => "Неможливо скопіювати файл \"$1\" в \"$2\".", 00533 00534 "filerenameerror" => "Неможливо перейменувати файл \"$1\" в \"$2\".", 00535 00536 "filedeleteerror" => "Неможливо вилучити файл \"$1\".", 00537 00538 "filenotfound" => "Неможливо знайти файл \"$1\".", 00539 00540 "unexpected" => "Неочікуване значення: \"$1\"=\"$2\".", 00541 00542 "formerror" => "Помилка: неможливо прийняти форму", 00543 00544 "badarticleerror" => "Ця дія не може бути виконана над даною статтею.", 00545 00546 "cannotdelete" => "Неможливо вилучити вказану статтю чи файл. (Можливо, його вже вилучив хтось інший.)", 00547 00548 "badtitle" => "Недопустима назва", 00549 00550 "badtitletext" => "Невірна назва статті, пуста, або невірно вказано міжмовна або між-вікі назва.", 00551 00552 "perfdisabled" => "Вибачаємося! Ця можливість тимчасово недоступна через обмеженість ресурсів.", 00553 00554 "perfdisabledsub" => "Це - збережена копія від $1:", 00555 00556 "viewsource" => "Переглянути початковий текст", 00557 00558 "protectedtext" => "Ця сторінка була заблокована, щоб не допустити 00559 00560 зміни; для цього можуть бути різні причини, подивіться будь-ласка 00561 00562 [[$wgMetaNamespace:Захищена стаття]]. 00563 00564 00565 00566 You can view and copy the source of this page:", 00567 00568 00569 00570 # Login and logout pages 00571 00572 # 00573 00574 "logouttitle" => "Вийти з системи", 00575 00576 "logouttext" => "Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашої реєстрації в системі. Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресом. 00577 00578 Ви можете продовжувати використовувати Вікіпедію анонімно, або почати новий сеанс як той же самий чи інший користувач.\n", 00579 00580 00581 00582 "welcomecreation" => "<h2>Вітаємо Вас, $1!</h2><p>Ви зареєстровані. 00583 00584 Не забудьте налаштувати Вікіпедію так, як Вам зручно.", 00585 00586 00587 00588 "loginpagetitle" => "Вхід в систему", 00589 00590 "yourname" => "Ваше ім'я", 00591 00592 "yourpassword" => "Ваш пароль", 00593 00594 "yourpasswordagain" => "Повторний набір пароля", 00595 00596 "newusersonly" => " (тільки для нових користувачів)", 00597 00598 "remembermypassword" => "Запам'ятовувати ваш пароль між сеансами.", 00599 00600 "loginproblem" => "<b>Проблема при вході в систему.</b><br>попробуйте ще раз!", 00601 00602 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Користувач $1, ви вже ввійшли в систему!</b></font><br>\n", 00603 00604 00605 00606 "areyounew" => "Якщо ви новачок в технології Вікіпедії й хочете стати користувачем, 00607 00608 введіть ім'я користувача, а потім введіть і повторіть пароль. 00609 00610 Заповніть поле с адресою вашої електронної пошти; якщо ви забудете ваш пароль, ви зможете зробити запит, щоб новий пароль був відправлений вам на вказану вами адресу.<br>\n", 00611 00612 00613 00614 "login" => "Вхід в систему", 00615 00616 "userlogin" => "Вхід в систему", 00617 00618 "logout" => "Вийти з системи", 00619 00620 "userlogout" => "Вийти з системи", 00621 00622 "notloggedin" => "Ви не ввійшли в систему", 00623 00624 "createaccount" => "Зареєструвати нового користувача", 00625 00626 "badretype" => "Введені вами паролі не співпадають.", 00627 00628 "userexists" => "Введене вами ім'я користувача вже існує. Виберіть будь-ласка інше ім'я.", 00629 00630 "youremail" => "Адреса вашої електронної пошти*", 00631 00632 "yournick" => "Ваш псевдонім (для підписів)", 00633 00634 "emailforlost" => "* Вказувати адресу вашої електронної пошти необов'язково. 00635 00636 Але це дозволить людям зв’язатися з вами через веб-сайт без інформування їх про адресу вашої електронної пошти, 00637 00638 а також допоможе вам якщо ви забудете свій пароль.", 00639 00640 "loginerror" => "Помилка при вході в систему", 00641 00642 "noname" => "Користувача з таким іменем не існує.", 00643 00644 "loginsuccesstitle" => "Успішний вхід в систему", 00645 00646 "loginsuccess" => "Тепер ви працюєте в Вікіпедії під іменем \"$1\".", 00647 00648 "nosuchuser" => "Користувача з таким іменем \"$1\" не існує. 00649 00650 Перевірте вірність написання, або скористайтеся формою, що нижче, щоб зареєструвати нового користувача.", 00651 00652 "wrongpassword" => "Введений вами пароль невірний. Попробуйте ще раз.", 00653 00654 "mailmypassword" => "Відправити вам новий пароль", 00655 00656 "passwordremindertitle" => "Пам'ятка пароля Вікіпедії", 00657 00658 "passwordremindertext" => "Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1) 00659 00660 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту Вікіпедія. 00661 00662 Пароль користувача \"$2\" тепер такий: \"$3\". 00663 00664 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.", 00665 00666 "noemail" => "Для користувача \"$1\" не вказано адресу електронної пошти.", 00667 00668 "passwordsent" => "Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для \"$1\". 00669 00670 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.", 00671 00672 00673 00674 # Edit pages 00675 00676 # 00677 00678 "summary" => "Короткий опис", 00679 00680 "subject" => "Тема/заголовок", 00681 00682 "minoredit" => "Це незначна зміна", 00683 00684 "watchthis" => "Спостерігати за цією статтею", 00685 00686 "savearticle" => "Зберегти статтю", 00687 00688 "preview" => "Попередній перегляд", 00689 00690 "showpreview" => "Показати попередній варіант", 00691 00692 "blockedtitle" => "Користувача заблоковано", 00693 00694 "blockedtext" => "Ваш користувач чи IP-адреса заблоковані $1. 00695 00696 Причина блокування:<br>''$2''<p>Ви можете зв'язатися з $1 чи іншим 00697 00698 [[$wgMetaNamespace:Администратори|администратором]] що обговорити блокування. 00699 00700 Зверніть увагу, що ви не можете використовувати функцію \"Надіслати електронного листа користувачу\", якщо ви не вказали адресу вашої електронної пошти в Ваших [[Спеціальні:Настройки|настройках]] 00701 00702 Ваша IP-адреса - $3. Будь-ласка, вказуйте, якщо будете запитувати про блокування. 00703 00704 ==Зауваження для користувачів America On-Line== 00705 00706 Через багаторазові акти вандалізму одного з користувачів AOL, Вікіпедія часто блокує проксі-сервери AOL. Один й той же сервер може використовуватися різними користувачами, тому, нажаль, невинні користувачі AOL часто бувають _неспеціальне_ заблоковані. Ми вибачаємося за незручності. 00707 00708 Якщо це відбулося з Вами, відправте, будь-ласка, електронною поштою листа адміністратору. Не забудьте вказати вашу IP-адресу, вказану вище.", 00709 00710 "newarticle" => "(Нова)", 00711 00712 "newarticletext" => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує. 00713 00714 Щоб створити нову статтю, наберіть текст в вікні нижче 00715 00716 (див. [[$wgMetaNamespace:Довідка|довідкову статтю]] щоб отримати більше інформації). 00717 00718 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.", 00719 00720 "anontalkpagetext" => "---- ''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям. Тому ми вимушені використовувати [[IP-адресу]] для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Спеціальні:Вхід_в_систему|зареєструйтесь або ввійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб в майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.'' ", 00721 00722 "noarticletext" => "(На даний момент текст в цієї статті відсутній)", 00723 00724 "updated" => "(Оновлена)", 00725 00726 "note" => "<strong>Зауваження:</strong> ", 00727 00728 "previewnote" => "Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, і текст ще не збережено!", 00729 00730 "previewconflict" => "Цей попередній перегляд відображає текст з вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите записати його.", 00731 00732 "editing" => "Редагування $1", 00733 00734 "sectionedit" => " (секція)", 00735 00736 "commentedit" => " (коментар)", 00737 00738 "editconflict" => "Конфлікт редакцій: $1", 00739 00740 "explainconflict" => "Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати. 00741 00742 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядить зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту. 00743 00744 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст. 00745 00746 Якщо ви натиснете \"Зберегти статтю\", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.\n<p>", 00747 00748 "yourtext" => "Ваш текст", 00749 00750 "storedversion" => "Збережена версія", 00751 00752 "editingold" => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарівшу версію даної статті. 00753 00754 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>\n", 00755 00756 "yourdiff" => "Відмінності", 00757 00758 "copyrightwarning" => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення 00759 00760 й зміни в Вікіпедїї розглядаються як випущені на умовах 00761 00762 GNU Free Documentation License без незмінюваних секцій 00763 00764 (див. $1, щоб взнати подробиці). 00765 00766 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось 00767 00768 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br> 00769 00770 00771 00772 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела, 00773 00774 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом. 00775 00776 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА, 00777 00778 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>", 00779 00780 "longpagewarning" => "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів. 00781 00782 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.", 00783 00784 "readonlywarning" => "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв’язку з процедурами обслуговування, 00785 00786 тому ви не можете записати ваші зміни в даний момент. 00787 00788 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на свому диску) й записати його в Вікіпедію пізніше.", 00789 00790 "protectedpagewarning" => "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки користувачі с правом 00791 00792 Сисоп можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте 00793 00794 <a href='/wiki/$wgMetaNamespace:Правила захисту статей'>правила захисту статей</a>.", 00795 00796 00797 00798 # History pages 00799 00800 # 00801 00802 "revhistory" => "Журнал редагувань", 00803 00804 "nohistory" => "Для цієї статті відсутній журнал редагувань.", 00805 00806 "revnotfound" => "Версію не знайдено", 00807 00808 "revnotfoundtext" => "Неможливо знайти необхідну вам версію статті. 00809 00810 Будь-ласка, перевірте правильність URL, який ви використовували для доступу до цієї статті.\n", 00811 00812 "loadhist" => "Завантаження журналу редагувань статті", 00813 00814 "currentrev" => "Поточна версія", 00815 00816 "revisionasof" => "Версія $1", 00817 00818 "cur" => "поточн.", 00819 00820 "next" => "наст.", 00821 00822 "last" => "ост.", 00823 00824 "orig" => "ориг.", 00825 00826 "histlegend" => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії, 00827 00828 (ост.) = відмінності від попередньої версії, M = незначне редагування", 00829 00830 00831 00832 # Diffs 00833 00834 # 00835 00836 "difference" => "(відмінності між версіями)", 00837 00838 "loadingrev" => "завантаження версії для розрізнення", 00839 00840 "lineno" => "Рядок $1:", 00841 00842 "editcurrent" => "Редагувати поточну версію поточної статті", 00843 00844 00845 00846 # Search results 00847 00848 # 00849 00850 "searchresults" => "Результати пошуку", 00851 00852 "searchhelppage" => "$wgMetaNamespace:Пошук", 00853 00854 "searchingwikipedia" => "Пошук в Вікіпедії", 00855 00856 "searchresulttext" => "Для отримання детальнішої інформації про пошук в Вікіпедії, див. $1.", 00857 00858 "searchquery" => "На запит \"$1\"", 00859 00860 "badquery" => "Невірно зфомульований запит", 00861 00862 "badquerytext" => "Неможливо обробити ваш запит. 00863 00864 Можливо, причина в тому, що ви намагались знайти слово, яке коротше трьох букв, що поки-що не підтримується. 00865 00866 Можливо також, що ви допустили опечатку в запиті. 00867 00868 Попробуйте інший запит.", 00869 00870 "matchtotals" => "Запиту \"$1\" відповідає(ють) $2 назва(и) статті(ей) й тексти $3 статті(ей).", 00871 00872 "nogomatch" => "Статті з такою назвою не існує, проводиться пошук по всьому тексту. ", 00873 00874 "titlematches" => "Збіг в назвах статей", 00875 00876 "notitlematches" => "Немає збігу в назвах статей", 00877 00878 "textmatches" => "Збіг в текстах статей", 00879 00880 "notextmatches" => "Немає збігу в текстах статей", 00881 00882 "prevn" => "попередня $1", 00883 00884 "nextn" => "наступна $1", 00885 00886 "viewprevnext" => "Переглянути ($1) ($2) ($3).", 00887 00888 "showingresults" => "Нижче показано <b>$1</b> результатів, починаючи з #<b>$2</b>.", 00889 00890 "showingresultsnum" => " Нижче показано <b>$3</b> результатів, починаючи з #<b>$2</b>.", 00891 00892 "nonefound" => "<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - \"також\" and \"що\", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).", 00893 00894 "powersearch" => "Пошук", 00895 00896 "powersearchtext" => " 00897 00898 Пошук в просторі імен :<br> 00899 00900 $1<br> 00901 00902 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9", 00903 00904 "searchdisabled" => "<p>Повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися пошуковою машиною google:</p> 00905 00906 00907 00908 <!-- SiteSearch Google --> 00909 00910 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com.ua/search\"> 00911 00912 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td> 00913 00914 <A HREF=\"http://www.google.com.ua/\"> 00915 00916 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\" 00917 00918 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A> 00919 00920 </td> 00921 00922 <td> 00923 00924 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\"> 00925 00926 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\"> 00927 00928 <font size=-1> 00929 00930 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio 00931 00932 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch 00933 00934 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br> 00935 00936 <input type='hidden' name='ie' value='$2'> 00937 00938 <input type='hidden' name='oe' value='$2'> 00939 00940 </font> 00941 00942 </td></tr></TABLE> 00943 00944 </FORM> 00945 00946 <!-- SiteSearch Google --> 00947 00948 ", 00949 00950 "blanknamespace" => "(Основне)", 00951 00952 00953 00954 # Preferences page 00955 00956 # 00957 00958 "preferences" => "Настройки", 00959 00960 "prefsnologin" => "Ви не ввійшли в систему", 00961 00962 "prefsnologintext" => "Ви повинні <a href=\"" . 00963 00964 wfLocalUrl( "Спеціальні:Вхід_в_систему" ) . "\">ввійти в систему</a> 00965 00966 щоб змінити настройки користувача.", 00967 00968 "prefslogintext" => "Ви ввійшли в систему як \"$1\". 00969 00970 Ваш внутрішній ідентифікаційний номер - $2. 00971 00972 00973 00974 Див. [[$wgMetaNamespace:Допомога по настройкам]] що розібратися з настройками.", 00975 00976 "prefsreset" => "Настройки були повернуті в стандартний стан.", 00977 00978 "qbsettings" => "Настройки панелі навігації", 00979 00980 "changepassword" => "Змінити пароль", 00981 00982 "skin" => "Оформлення", 00983 00984 "math" => "Відображення математики", 00985 00986 "dateformat" => "Формат дати", 00987 00988 "math_failure" => "Неможливо розібрати вираз", 00989 00990 "math_unknown_error" => "невідома помилка", 00991 00992 "math_unknown_function" => "невідома функція ", 00993 00994 "math_lexing_error" => "лексична помилка", 00995 00996 "math_syntax_error" => "синтаксична помилка", 00997 00998 "saveprefs" => "Зберегти настройки", 00999 01000 "resetprefs" => "Встановити стандартні настройки", 01001 01002 "oldpassword" => "Старий пароль", 01003 01004 "newpassword" => "Новий пароль", 01005 01006 "retypenew" => "Повторіть ввід нового пароля", 01007 01008 "textboxsize" => "Розміри поля вводу", 01009 01010 "rows" => "Рядків", 01011 01012 "columns" => "Стовпчиків", 01013 01014 "searchresultshead" => "Настройки для результатів пошуку", 01015 01016 "resultsperpage" => "Кількість результатів на сторінку", 01017 01018 "contextlines" => "Кількість рядків на результат", 01019 01020 "contextchars" => "Кількість символів контексту на рядок", 01021 01022 "stubthreshold" => "Поріг визначення заглушки", 01023 01024 "recentchangescount" => "Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань", 01025 01026 "savedprefs" => "Ваші настройки збережено.", 01027 01028 "timezonetext" => "Введіть зміщення (в годинах) вашого місцевого часу 01029 01030 від часу сервера (UTC - по Гринвічу).", 01031 01032 "localtime" => "Місцевий час", 01033 01034 "timezoneoffset" => "Зміщення", 01035 01036 "servertime" => "Час сервера", 01037 01038 "guesstimezone" => "Заповнити з браузера", 01039 01040 "emailflag" => "Не приймати електронні листи від інших користувачів", 01041 01042 "defaultns" => "По замовчанню, шукати в таких просторах імен:", 01043 01044 01045 01046 # Recent changes 01047 01048 # 01049 01050 "changes" => "редагування", 01051 01052 "recentchanges" => "Нові редагування", 01053 01054 # This is the default text, and can be overriden by editing [[$wgMetaNamespace::Recentchanges]] 01055 01056 "recentchangestext" => "На цій сторінці представлені останні редагування в Вікіпедії.", 01057 01058 "rcloaderr" => "Завантаження нових редагувань", 01059 01060 "rcnote" => "Нижче відображені останні <strong>$1</strong> редагувань за останні(й) <strong>$2</strong> день(і,ів).", 01061 01062 "rcnotefrom" => "Нижче відображені редагування з <b>$2</b> (до <b>$1</b>).", 01063 01064 "rclistfrom" => "Показати редагування починаючи з $1", 01065 01066 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days", 01067 01068 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.", 01069 01070 "rclinks" => "Показати останні $1 редагування за останні(й) $2 день(і,ів); $3 незначних редагувань.", 01071 01072 "rchide" => "в формі $4; $1 незначних редагувань; $2 вторинних(і) просторів імен; $3 множинних редагувань.", 01073 01074 "rcliu" => "; $1 редагувань, зроблених користувачами зареєстрованими в системі", 01075 01076 "diff" => "різн.", 01077 01078 "hist" => "журнал", 01079 01080 "hide" => "сховати", 01081 01082 "show" => "показати", 01083 01084 "tableform" => "таблиця", 01085 01086 "listform" => "список", 01087 01088 "nchanges" => "$1 редагування(ь)", 01089 01090 "minoreditletter" => "М", 01091 01092 "newpageletter" => "Н", 01093 01094 01095 01096 # Upload 01097 01098 # 01099 01100 "upload" => "Завантажити файл", 01101 01102 "uploadbtn" => "Завантажити файл", 01103 01104 "uploadlink" => "Завантажити зображення", 01105 01106 "reupload" => "Завантажити повторно", 01107 01108 "reuploaddesc" => "Повернутися до форми завантаження.", 01109 01110 "uploadnologin" => "Ви не ввійшли в систему", 01111 01112 "uploadnologintext" => "Ви повинні <a href=\"" . 01113 01114 wfLocalUrl( "Спеціальні:Вхід_в_систему" ) . "\">ввійти в систему,</a> 01115 01116 щоб завантажувати файли.", 01117 01118 "uploadfile" => "Завантажити файли", 01119 01120 "uploaderror" => "Помилка завантаження файлу", 01121 01122 "uploadtext" => "<strong>СТІЙ!</strong> До того як почати завантажувати файли, переконайтесь, що ви прочитали й дієте відповідно <a href=\"" . 01123 01124 wfLocalUrlE( "Вікіпедія:Правила_використання_зображеннь" ) . "\">правилам використання зображень Вікіпедії</a>. 01125 01126 <p>Якщо файл з вказаним вами іменем вже існує 01127 01128 в Вікіпедії, то він буде замінений без попередження. 01129 01130 Тому, якщо ви не збираєтесь обновляти файл, 01131 01132 було б непогано перевірити, чи існує вже 01133 01134 такий файл. 01135 01136 <p>Щоб переглянути раніше завантажені файли, 01137 01138 зайдіть на: <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Спеціальні:Список зображень" ) . 01139 01140 "\">список завантажених зображень</a>. 01141 01142 Завантаження й вилучення відображаються в <a href=\"" . 01143 01144 wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Журнал завантажень" ) . "\">журналі завантажень</a>. 01145 01146 <p>Використовуйте відображену нижче форму завантаження нових файлів зображень, що ілюструють ваші статті. 01147 01148 В більшості браузерів появиться кнопка \"Переглянути...\", натиснувши яку ви можете викликати стандартний діалог 01149 01150 відкриття файлів операційної системи. 01151 01152 Вибір фалу призводить до заповнення текстового поля після кнопки. 01153 01154 Ви також повинні встановити галочку, що підтверджеє, що ви не порушуєте авторських прав завантажуючи цей файл. 01155 01156 Нтисніть кнопку \"Завантажити\", щоб провести завантаження. 01157 01158 Завагтаження може тривати деякий час, якщо у вас повільне інтернет-з'єднання. 01159 01160 <p>Перевагу бажано надавати наступним форматам; JPEG - для фотографій, PNG - 01161 01162 для малюнків и невеликих зображень, OGG - для звуків та музики. 01163 01164 Будь-ласка, щоб попередити виникнення путанини, називайте ваші файли відповідно до їх змісту. 01165 01166 Для включення зображення в статтю, використовуйте ссилки такого вигляду: 01167 01168 <b>[[зображення:file.jpg]]</b> або <b>[[зображення:file.png|альтернативний текст]]</b> 01169 01170 01171 01172 або <b>[[звук:file.ogg]]</b> для звуків. 01173 01174 <p>Будь-ласка, зверніть увагу, що аналогічно текстам статей Вікіпедії, інші можуть редагувати чи вилучати завантажені вами файли, якщо вони вважають, що це покращить енциклопедію, а ви можете бути заблоковані, якщо ваші дії шкодять системі.", 01175 01176 "uploadlog" => "журнал завантажень", 01177 01178 "uploadlogpage" => "Журнал_завантажень", 01179 01180 "uploadlogpagetext" => "Нижче представлено список найновіших завантажень файлів. 01181 01182 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC). 01183 01184 <ul> 01185 01186 </ul> 01187 01188 ", 01189 01190 "filename" => "Назва файлу", 01191 01192 "filedesc" => "Опис файлу", 01193 01194 "affirmation" => "Я підтверджую, що власник авторських прав на це файл згоден розповсюджувати його на наступних умовах $1.", 01195 01196 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Авторське право", 01197 01198 "copyrightpagename" => "Авторські права в Вікіпедії", 01199 01200 "uploadedfiles" => "Завантажені файли", 01201 01202 "noaffirmation" => "Ви повинні підтвердити, що дане завантаження не порушує будь-чиїх авторських прав.", 01203 01204 "ignorewarning" => "Ігнорувати попередження й все одно записати файл.", 01205 01206 "minlength" => "Назва зображення повинна містити хоча б три символи.", 01207 01208 "badfilename" => "Назва зображення було змінено на \"$1\".", 01209 01210 "badfiletype" => "\".$1\" не є рекомендованим форматом для файлів зображень.", 01211 01212 "largefile" => "Рекомендується використовувати файли зображень, розмір яких меньший 100 кілобайт.", 01213 01214 "successfulupload" => "Завантаження успішно завершено", 01215 01216 "fileuploaded" => "Файл \"$1\" успішно завантажено. 01217 01218 Будь-ласка, перейдіть за наступним посиланням: ($2) до сторінки з описом і внесіть наступну інформацію про файл: джерело файлу, коли й ким він був створений, та іншу інформацію про цей файл.", 01219 01220 "uploadwarning" => "Попередження", 01221 01222 "savefile" => "Зберегти файл", 01223 01224 "uploadedimage" => "завантажено \"$1\"", 01225 01226 "uploaddisabled" => "Вибачте, можливість завантаження на даний сервер відключена.", 01227 01228 01229 01230 # Image list 01231 01232 # 01233 01234 "imagelist" => "Список зображень", 01235 01236 "imagelisttext" => "Нижче відображено список з $1 зображень, відсортованих $2.", 01237 01238 "getimagelist" => "отримання списку зображень", 01239 01240 "ilshowmatch" => "Показати всі зображення з співпадаючими назвами", 01241 01242 "ilsubmit" => "Шукати", 01243 01244 "showlast" => "Показати останні $1 зображень, відсортованих $2.", 01245 01246 "all" => "всі", 01247 01248 "byname" => "за назвою", 01249 01250 "bydate" => "за датою", 01251 01252 "bysize" => "за розміром", 01253 01254 "imgdelete" => "вилуч.", 01255 01256 "imgdesc" => "опис", 01257 01258 "imglegend" => "Пояснення: (опис) = показати/змінити опис зображення.", 01259 01260 "imghistory" => "Журнал зображення", 01261 01262 "revertimg" => "відкот.", 01263 01264 "deleteimg" => "вилуч.", 01265 01266 "imghistlegend" => "Пояснення: (поточ.) = це - поточне зображення, (вилуч.) = вилучити цю стару версію, (відкот.) = відкотитися до цієї старої версії. 01267 01268 <br><i>Виберіть дату, щоб переглянути список зображень, звантажених на цю дату</i>.", 01269 01270 "imagelinks" => "Посилання зображення", 01271 01272 "linkstoimage" => "Наступні статті посилаються на дане зображення:", 01273 01274 "nolinkstoimage" => "Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.", 01275 01276 01277 01278 # Statistics 01279 01280 # 01281 01282 "statistics" => "Статистика", 01283 01284 "sitestats" => "Статистика сайту", 01285 01286 "userstats" => "Статистика користувачів", 01287 01288 "sitestatstext" => "Загалом в базі даних <b>$1</b> статей. 01289 01290 Сюди входять сторінки \"обговорень\", статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті. 01291 01292 За виключенням них, є <b>$2</b> сторінок, які, швидше за все, повноцінні статті.<p> 01293 01294 Всього зроблено <b>$3</b> переглядів та <b>$4</b> редагувань статей 01295 01296 з моменту обновлення програмного забезпечення (20 липня 2002). 01297 01298 Таким чином, в середньому на одну статтю припадає <b>$5</b> редагувань та <b>$6</b> переглядів на одне редагування.", 01299 01300 "userstatstext" => "Зареєструвалося <b>$1</b> користувачів, з яких 01301 01302 <b>$2</b> - адміністратори (див. $3).", 01303 01304 01305 01306 # Maintenance Page 01307 01308 # 01309 01310 "maintenance" => "Сторінка обслуговування", 01311 01312 "maintnancepagetext" => "На цій сторінці є декілька зручних інструментів для щоденного обслуговування. Деякі з цих функцій сильно перевантажують базу даних, тому, не перезагружайте сторінку після кожного редагування ;-)", 01313 01314 "maintenancebacklink" => "Повернутися на сторінку обслуговування", 01315 01316 "disambiguations" => "Багатозначні статті", 01317 01318 "disambiguationspage" => "Вікіпедія:Посилання_на_багатозначні_статті", 01319 01320 "disambiguationstext" => "Наступна статті посилаються на <i>багатозначні статті</i>. Замість цього вони повинні вказувати на відповідну конкретну статтю.<br>Стаття вважається багатозначною, якщо на неї вказує $1.<br>Посилання з інших просторів імен тут <i>не</i> вказані.", 01321 01322 "doubleredirects" => "Подвійні перенаправлення", 01323 01324 "doubleredirectstext" => "<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br>\nКожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить \"реальне\" перенаправленне на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправленне.", 01325 01326 "brokenredirects" => "Розірвані перенаправлення", 01327 01328 "brokenredirectstext" => "Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті.", 01329 01330 "selflinks" => "Статті, що вказують самі на себе", 01331 01332 "selflinkstext" => "Наступні статті містять посилання на себе, чого не повинно бути.", 01333 01334 "mispeelings" => "Статті з орфографічними помилками", 01335 01336 "mispeelingstext" => "Наступні статті містять орфографічні помилки, що часто зустрічаються. Вони перераховані в статті $1. Повинно бути вказано вірне написання (наприклад так).", 01337 01338 "mispeelingspage" => "Список орфографічних помилок, що часто зустрічаються", 01339 01340 "missinglanguagelinks" => "Відсутні мовні посилання", 01341 01342 "missinglanguagelinksbutton" => "Знайти відсутні мовні посилання для такої мови", 01343 01344 "missinglanguagelinkstext" => "Ці статті <i>не</i> мають посилань на аналогічні мовою $1. Перенаправлення та вкладені статті<i>не</i> показано.", 01345 01346 01347 01348 01349 01350 # Miscellaneous special pages 01351 01352 # 01353 01354 "orphans" => "Статті-сироти", 01355 01356 "lonelypages" => "Статті-сироти", 01357 01358 "unusedimages" => "Зображення, що не використовуються", 01359 01360 "popularpages" => "Популярні статті", 01361 01362 "nviews" => "$1 переглядів", 01363 01364 "wantedpages" => "Необхідні статті", 01365 01366 "nlinks" => "$1 посилань", 01367 01368 "allpages" => "Всі статті", 01369 01370 "randompage" => "Випадкова стаття", 01371 01372 "shortpages" => "Короткі статті", 01373 01374 "longpages" => "Довгі статті", 01375 01376 "listusers" => "Список користувачів", 01377 01378 "specialpages" => "Спеціальні сторінки", 01379 01380 "spheading" => "Спеціальні сторінки", 01381 01382 "sysopspheading" => "Спеціальні сторінки для використання адміністраторами", 01383 01384 "developerspheading" => "Спеціальні сторінки для використання розробниками", 01385 01386 "protectpage" => "Захищена стаття", 01387 01388 "recentchangeslinked" => "Пов'язані редагування", 01389 01390 "rclsub" => "(на статті, посилання на які є на \"$1\")", 01391 01392 "debug" => "Відладка", 01393 01394 "newpages" => "Нові статті", 01395 01396 "ancientpages" => "Самі старі статті", 01397 01398 "movethispage" => "Перемістити її", 01399 01400 "unusedimagestext" => "<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти (подібно інших мовних розділів Вікіпедії) можуть використовувати пряме посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.", 01401 01402 "booksources" => "Джерела книг", 01403 01404 "booksourcetext" => "Нижче наведено список посилань на інші веб-сайти, де продаються нові та такі, що були в користуванні книги, а також там може бути інформація про книги, які ви шукаєте. 01405 01406 $wgSitename ніяк не зв’язані з будь-якими з них, і цей список не може розглядатися як їх підтримка.", 01407 01408 "alphaindexline" => "від $1 до $2", 01409 01410 01411 01412 # Email this user 01413 01414 # 01415 01416 "mailnologin" => "Відсутня адреса для відправки", 01417 01418 "mailnologintext" => "Ви повинні <a href=\"" . 01419 01420 wfLocalUrl( "Спеціальні:Вхід_в_систему" ) . "\">ввійти в систему</a> 01421 01422 й мати адресу електронної пошти в ваших <a href=\"" . 01423 01424 wfLocalUrl( "Спеціальні:Настройки" ) . "\">настройках</a>, 01425 01426 щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам.", 01427 01428 "emailuser" => "Відправити електронного листа цьому користувачу", 01429 01430 "emailpage" => "Відправити електронного листа користувачу", 01431 01432 "emailpagetext" => "Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна відправити йому повідомлення. 01433 01434 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі \"Від кого\" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.", 01435 01436 01437 01438 "noemailtitle" => "Відсутня адреса електронної пошти", 01439 01440 "noemailtext" => "Цей користувач не вказав справжньої адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.", 01441 01442 "emailfrom" => "Від кого", 01443 01444 "emailto" => "Кому", 01445 01446 "emailsubject" => "Тема листа", 01447 01448 "emailmessage" => "Повідомлення", 01449 01450 "emailsend" => "Відіслати", 01451 01452 "emailsent" => "Електронне повідомлення відіслано", 01453 01454 "emailsenttext" => "Ваше електронне повідомлення відіслано.", 01455 01456 01457 01458 # Watchlist 01459 01460 # 01461 01462 "watchlist" => "Ваш список спостереження", 01463 01464 "watchlistsub" => "(для користувача \"$1\")", 01465 01466 "nowatchlist" => "Ваш список спостереження пустий.", 01467 01468 "watchnologin" => "Ви не ввійшли в систему", 01469 01470 "watchnologintext" => "Ви повинні <a href=\"" . 01471 01472 wfLocalUrl( "Спеціальні:Реєстрація" ) . "\">ввійти в систему</a>, 01473 01474 щоб змінювати список спостереження.", 01475 01476 "addedwatch" => "Добавлена в список спостереження", 01477 01478 "addedwatchtext" => "Стаття \"$1\" добавлена в ваш <a href=\"" . 01479 01480 wfLocalUrl( "Спеціальні:Список_спостереження" ) . "\">список спостереження</a>. 01481 01482 Наступні редагування цієї статті й пов'язані з нею дискусії будуть відображатися тут, 01483 01484 а також будуть відображатися <b>жирним шрифтом</b> на сторінці з <a href=\"" . 01485 01486 wfLocalUrl( "Спеціальні:Останні_редагування" ) . "\">списком останніх редагувань</a>, щоб їх було 01487 01488 легше помітити.</p> 01489 01490 01491 01492 <p>Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю з свого списку спостереження, виберіть \"Відмінити спостереження\" в списку інструментів.", 01493 01494 "removedwatch" => "Вилучена з списку спостереження", 01495 01496 "removedwatchtext" => "Стаття \"$1\" була вилучена з вашого списку спостереження.", 01497 01498 "watchthispage" => "Спостерігати за нею", 01499 01500 "unwatchthispage" => "Відмінити спостереження", 01501 01502 "notanarticle" => "Не стаття", 01503 01504 "watchnochange" => "За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.", 01505 01506 "watchdetails" => "($1 статей, за якими ведеться спостереження, не враховуючи сторінок обговорення; 01507 01508 $2 всього змінено статей після відсічки; 01509 01510 $3... 01511 01512 <a href='$4'>показати й відредагувати повний список</a>.)", 01513 01514 "watchmethod-recent" => "перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження", 01515 01516 "watchmethod-list" => "перегляд статей за якими ведеться спостереження", 01517 01518 "removechecked" => "Вилучити вибрані елементи зі списку спостереження", 01519 01520 "watchlistcontains" => "Ваш список спостереження містить $1 статей.", 01521 01522 "watcheditlist" => "Нижче відображено алфавітний список статей за якими ви спостерігаєте. 01523 01524 Відмітьте статті, які ви хочете вилучити з вашого 01525 01526 списку спостереження й натисніть кнопку 'вилучити вибрані' 01527 01528 внизу екрану.", 01529 01530 "removingchecked" => "Вилучення вибраних елементів зі списку спостереження...", 01531 01532 "couldntremove" => "Неможливо вилучити елемент '$1'...", 01533 01534 "iteminvalidname" => "Проблема з елементом '$1', недопустиме назва...", 01535 01536 "wlnote" => "Нище наведено останні $1 редагувань за останні <b>$2</b> годин.", 01537 01538 01539 01540 01541 01542 # Delete/protect/revert 01543 01544 # 01545 01546 "deletepage" => "Вилучити статтю", 01547 01548 "confirm" => "Підтвердження", 01549 01550 "excontent" => "зміст:", 01551 01552 "exbeforeblank" => "зміст до очистки:", 01553 01554 "exblank" => "стаття була пуста", 01555 01556 "confirmdelete" => "Підтвердити вилучення", 01557 01558 "deletesub" => "(\"$1\" вилучається)", 01559 01560 "historywarning" => "Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань: ", 01561 01562 "confirmdeletetext" => "Ви ось-ось назавжди вилучите статтю чи файл і всі її журнали редагувань з бази даних. 01563 01564 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки й що ви робите це в відповідності з 01565 01566 [[$wgMetaNamespace:Правила|правилами Вікіпедії]].", 01567 01568 "confirmcheck" => "Так, я дійсно хочу це вилучити.", 01569 01570 "actioncomplete" => "Дію виконано", 01571 01572 "deletedtext" => "\"$1\" було вилучено. 01573 01574 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.", 01575 01576 "deletedarticle" => "вилучено \"$1\"", 01577 01578 "dellogpage" => "Список_вилучень", 01579 01580 "dellogpagetext" => "Нижче наведено список самих свіжих вилучень. 01581 01582 Всюди використовується час сервера (по Гринвічу, UTC). 01583 01584 <ul> 01585 01586 </ul> 01587 01588 ", 01589 01590 "deletionlog" => "список вилучень", 01591 01592 "reverted" => "Відновлено з старої версії", 01593 01594 "deletecomment" => "Причина вилучення", 01595 01596 "imagereverted" => "Повернення до молодшої версії проведено.", 01597 01598 "rollback" => "Відкинути редагування", 01599 01600 "rollbacklink" => "відкинути", 01601 01602 "cantrollback" => "Неможливо відкинути редагування; останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.", 01603 01604 "rollbackfailed" => "Відкинути зміни не вдалося", 01605 01606 "alreadyrolled" => "Неможливо відкинути останні редагування [[$1]], 01607 01608 зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); хтось інший вже змінив чи відкинув редагування цієї статті. 01609 01610 Остані редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ", 01611 01612 # only shown if there is an edit comment 01613 01614 "editcomment" => "Редагування прокоментовано так: \"<i>$1</i>\".", 01615 01616 "revertpage" => "Відкинуть всі редагування до зробленого $1", 01617 01618 "protectlogpage" => "Журнал_захисту", 01619 01620 "protectlogtext" => "Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки. 01621 01622 Додаткова інформація: [[$wgMetaNamespace:Захищена стаття]].", 01623 01624 "protectedarticle" => "захист на [[$1]] встановлено", 01625 01626 "unprotectedarticle" => "захист з [[$1]] знято", 01627 01628 01629 01630 # Undelete 01631 01632 "undelete" => "Відновити вилучену статтю", 01633 01634 "undeletepage" => "Переглянути й відновити вилучені статті", 01635 01636 "undeletepagetext" => "Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.", 01637 01638 "undeletearticle" => "Відновити вилучену статтю", 01639 01640 "undeleterevisions" => "В архіві $1 версій", 01641 01642 "undeletehistory" => "Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань. 01643 01644 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.", 01645 01646 "undeleterevision" => "Вилучена версія від $1", 01647 01648 "undeletebtn" => "Відновити!", 01649 01650 "undeletedarticle" => "\"$1\" відновлена", 01651 01652 "undeletedtext" => "Статтю [[$1]] було відновлено. 01653 01654 Див. [[$wgMetaNamespace:Список_вилучень]] щоб переглянути список останніх вилучень та відновлень.", 01655 01656 01657 01658 # Contributions 01659 01660 # 01661 01662 "contributions" => "Вклад користувача", 01663 01664 "mycontris" => "Ваш вклад", 01665 01666 "contribsub" => "Для $1", 01667 01668 "nocontribs" => "Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.", 01669 01670 "ucnote" => "Нижче наводяться останні <b>$1</b> редагувань, зроблених цим користувачем за останні <b>$2</b> дні.", 01671 01672 "uclinks" => "Переглянути $1 останніх редагувань; за останні $2 дні.", 01673 01674 "uctop" => " (наверху)" , 01675 01676 01677 01678 # What links here 01679 01680 # 01681 01682 "whatlinkshere" => "Посилання на неї", 01683 01684 "notargettitle" => "Не вказана ціль", 01685 01686 "notargettext" => "Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю функцію.", 01687 01688 "linklistsub" => "(Список посилань)", 01689 01690 "linkshere" => "Ці статті вказують сюди:", 01691 01692 "nolinkshere" => "Сюди не вказує жодна стаття.", 01693 01694 "isredirect" => "сторінка-перенаправлення", 01695 01696 01697 01698 # Block/unblock IP 01699 01700 # 01701 01702 "blockip" => "Заблокувати IP-адресу", 01703 01704 "blockiptext" => "Використовуйте форму що нижче, щоб заблокувати можливість збереження з вказаної IP-адреси. 01705 01706 Це може бути зроблене виключно для попередження вандалізму і тільки в відповідності до 01707 01708 [[$wgMetaNamespace:Правила|правил Вікіпедії]]. 01709 01710 Нище вкажіть конкретную причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).", 01711 01712 "ipaddress" => "IP-адреса/Імя користувача", 01713 01714 "ipbreason" => "Причина", 01715 01716 "ipbsubmit" => "Заблокувати доступ цьому користувачу ", 01717 01718 "badipaddress" => "Користувача з таким іменем не існує.", 01719 01720 "noblockreason" => "Ви повинні описати причину блокування.", 01721 01722 "blockipsuccesssub" => "Блокування проведено", 01723 01724 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" заблоковано. 01725 01726 <br>См. [[Спеціальні:Список_заблокованих_IP|список заблокованих IP]] щоб взнати, які IP-адреси заблоковані.", 01727 01728 "unblockip" => "Розблокувати IP-адресу", 01729 01730 "unblockiptext" => "Використовуйте форму що нижче, щоб відновити можливість збереження раніше заблокованої 01731 01732 IP-адреси.", 01733 01734 "ipusubmit" => "Розблокувати цю адресу", 01735 01736 "ipusuccess" => "\"$1\" розблоковано", 01737 01738 "ipblocklist" => "Список заблокованих IP-адрес й користувачів", 01739 01740 "blocklistline" => "$1, $2 заблоковано $3", 01741 01742 "blocklink" => "заблокувати", 01743 01744 "unblocklink" => "розблокувати", 01745 01746 "contribslink" => "вклад", 01747 01748 "autoblocker" => "Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту ж адресу, що і \"$1\". Причина: \"$2\".", 01749 01750 01751 01752 # Developer tools 01753 01754 # 01755 01756 "lockdb" => "Заблокувати базу даних (режим \"тільки для читання\")", 01757 01758 "unlockdb" => "Розблокувати базу даних", 01759 01760 "lockdbtext" => "Блокування бази даних унеможливить редагування статей, настройок, списків спостереження та 01761 01762 виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних. 01763 01764 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.", 01765 01766 "unlockdbtext" => "Разблокування бази даних надасть можливість знову 01767 01768 редагувати статті, настройки, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних. 01769 01770 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.", 01771 01772 "lockconfirm" => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').", 01773 01774 "unlockconfirm" => "Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.", 01775 01776 "lockbtn" => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')", 01777 01778 "unlockbtn" => "Розблокувати базу даних", 01779 01780 "locknoconfirm" => "Ви не поставили галочку в поле підтвердження.", 01781 01782 "lockdbsuccesssub" => "Базу даних заблоковано", 01783 01784 "unlockdbsuccesssub" => "Базу даних розблоковано", 01785 01786 "lockdbsuccesstext" => "Базу даних Вікіпедії заблоковано. 01787 01788 <br>Не забудьте її розблокувати після завершення обслуговування.", 01789 01790 "unlockdbsuccesstext" => "Базу даних Вікіпедії розблоковано.", 01791 01792 01793 01794 # SQL query 01795 01796 # 01797 01798 "asksql" => "SQL-запит", 01799 01800 "asksqltext" => "Використовуйте форму що нижче, щоб виконати прямий запит до бази даних Вікіпедії. 01801 01802 Використовуйте одинарні кавички ('як ось тут') для обмеження рядків (string). 01803 01804 Дана функція часто призводить до перевантаження сервера, тому використовуйте її обережно (не дуже часто).", 01805 01806 "sqlislogged" => "Будь-ласка, зверніть увагу, що всі запити протоколюються.", 01807 01808 "sqlquery" => "Введіть запит", 01809 01810 "querybtn" => "Підтвердіть запит", 01811 01812 "selectonly" => "Запити, інакші чим \"SELECT\", доступні тільки розробникам Вікіпедії.", 01813 01814 "querysuccessful" => "Запит виконано", 01815 01816 01817 01818 # Move page 01819 01820 # 01821 01822 "movepage" => "Перемістити статтю", 01823 01824 "movepagetext" => "За допомогою форми що нижче, ви можете перейменувати статтю, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань. 01825 01826 Стаття з старою назвою стане перенаправленням на нову статтю. 01827 01828 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково 01829 01830 [[Спеціальні:Обслуговування|перевірте]], що не з'явилося подвійних чи розірваних перенаправлень. 01831 01832 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди, 01833 01834 куди припускалося. 01835 01836 01837 01838 Зверніть увагу, що стаття '''не''' буде переміщена, якщо стаття 01839 01840 з новою назвою вже існує, якщо тільки вона не пуста і не є 01841 01842 перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви 01843 01844 можете повернути статті стару назву, якщо ви перейменували її 01845 01846 помилково, але ви не можете затерти існуючу статтю. 01847 01848 01849 01850 <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ!</b> 01851 01852 01853 01854 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних статей; 01855 01856 будь-ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви впевнені й розумієте можливі наслідки.", 01857 01858 "movepagetalktext" => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує, 01859 01860 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:''' 01861 01862 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший, 01863 01864 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або 01865 01866 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче. 01867 01868 01869 01870 В цих випадках, ви будете вимушені перемістити чи об'єднати статті вручну, 01871 01872 якщо це потрібно.", 01873 01874 "movearticle" => "Перемістити статтю", 01875 01876 "movenologin" => "Ви не ввійшли в систему", 01877 01878 "movenologintext" => "Ви повинні ввійти в систему <a href=\"" . 01879 01880 wfLocalUrl( "Спеціальні:Вхід_в_систему" ) . "\"></a> 01881 01882 щоб перемістити статтю.", 01883 01884 "newtitle" => "Нова назва", 01885 01886 "movepagebtn" => "Перемістити статтю", 01887 01888 "pagemovedsub" => "Переміщення виконано", 01889 01890 "pagemovedtext" => "Назва статті \"[[$1]]\" змінено на \"[[$2]]\".", 01891 01892 "articleexists" => "Сторінка з такою назвою вже існує, або 01893 01894 вибрана вами назва недопустима. 01895 01896 Будь-ласка, виберіть іншу назву.", 01897 01898 "talkexists" => "Стаття була перейменована, але сторінка обговорення 01899 01900 не може бути переміщена, бо сторінка з такаю назвою вже 01901 01902 існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.", 01903 01904 "movedto" => "тепер називається", 01905 01906 "movetalk" => "Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.", 01907 01908 "talkpagemoved" => "Відповідна сторінка обговорення також переміщена.", 01909 01910 "talkpagenotmoved" => "Відповідна сторінка обговорення <strong>не</strong> переміщена.", 01911 01912 01913 01914 ); 01915 01916 01917 01918 class LanguageUk extends LanguageUtf8 { 01919 01920 01921 01922 function getNamespaces() { 01923 01924 global $wgNamespaceNamesUk; 01925 01926 return $wgNamespaceNamesUk; 01927 01928 } 01929 01930 01931 01932 function getNsText( $index ) { 01933 01934 global $wgNamespaceNamesUk; 01935 01936 return $wgNamespaceNamesUk[$index]; 01937 01938 } 01939 01940 01941 01942 function getNsIndex( $text ) { 01943 01944 global $wgNamespaceNamesUk, $wgNamespaceNamesEn; 01945 01946 01947 01948 foreach ( $wgNamespaceNamesUk as $i => $n ) { 01949 01950 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; } 01951 01952 } 01953 01954 /* Fallback to English names used earlier on the uk.wikipedia */ 01955 01956 foreach ( $wgNamespaceNamesEn as $i => $n ) { 01957 01958 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; } 01959 01960 } 01961 01962 return false; 01963 01964 } 01965 01966 01967 01968 function getQuickbarSettings() { 01969 01970 global $wgQuickbarSettingsUk; 01971 01972 return $wgQuickbarSettingsUk; 01973 01974 } 01975 01976 01977 01978 function getSkinNames() { 01979 01980 global $wgSkinNamesUk; 01981 01982 return $wgSkinNamesUk; 01983 01984 } 01985 01986 01987 01988 function getMathNames() { 01989 01990 global $wgMathNamesUk; 01991 01992 return $wgMathNamesUk; 01993 01994 } 01995 01996 01997 01998 function getDateFormats() { 01999 02000 global $wgDateFormatsUk; 02001 02002 return $wgDateFormatsUk; 02003 02004 } 02005 02006 02007 02008 function getUserToggles() { 02009 02010 global $wgUserTogglesUk; 02011 02012 return $wgUserTogglesUk; 02013 02014 } 02015 02016 02017 02018 function getMonthName( $key ) 02019 02020 { 02021 02022 global $wgMonthNamesUk; 02023 02024 return $wgMonthNamesUk[$key-1]; 02025 02026 } 02027 02028 02029 02030 /* by default we just return base form */ 02031 02032 function getMonthNameGen( $key ) 02033 02034 { 02035 02036 global $wgMonthNamesUk; 02037 02038 return $wgMonthNamesUk[$key-1]; 02039 02040 } 02041 02042 02043 02044 function getMonthRegex() 02045 02046 { 02047 02048 global $wgMonthNamesUk; 02049 02050 return implode( "|", $wgMonthNamesUk ); 02051 02052 } 02053 02054 02055 02056 function getMonthAbbreviation( $key ) 02057 02058 { 02059 02060 global $wgMonthAbbreviationsUk; 02061 02062 return $wgMonthAbbreviationsUk[$key-1]; 02063 02064 } 02065 02066 02067 02068 function getWeekdayName( $key ) 02069 02070 { 02071 02072 global $wgWeekdayNamesUk; 02073 02074 return $wgWeekdayNamesUk[$key-1]; 02075 02076 } 02077 02078 02079 02080 function getValidSpecialPages() 02081 02082 { 02083 02084 global $wgValidSpecialPagesUk; 02085 02086 return $wgValidSpecialPagesUk; 02087 02088 } 02089 02090 02091 02092 function getSysopSpecialPages() 02093 02094 { 02095 02096 global $wgSysopSpecialPagesUk; 02097 02098 return $wgSysopSpecialPagesUk; 02099 02100 } 02101 02102 02103 02104 function getDeveloperSpecialPages() 02105 02106 { 02107 02108 global $wgDeveloperSpecialPagesUk; 02109 02110 return $wgDeveloperSpecialPagesUk; 02111 02112 } 02113 02114 02115 02116 function getMessage( $key ) 02117 02118 { 02119 02120 global $wgAllMessagesUk; 02121 02122 return $wgAllMessagesUk[$key]; 02123 02124 } 02125 02126 02127 02128 function fallback8bitEncoding() { 02129 02130 return "windows-1251"; 02131 02132 } 02133 02134 } 02135 02136 02137 02138 ?> 02139

Generated on Tue Jun 29 23:40:05 2004 for Mediawiki by doxygen 1.3.7