LanguageMs.php
Go to the documentation of this file.00001 <?php
00002
00003
# This localisation is based on a file kindly donated by the folks at MIMOS
00004
# http://www.asiaosc.org/enwiki/page/Knowledgebase_Home.html
00005
00006
# NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
00007
# set "currentevents" => "-"
00008
00009
# The names of the namespaces can be set here, but the numbers
00010
# are magical, so don't change or move them! The Namespace class
00011
# encapsulates some of the magic-ness.
00012
#
00013 $wgNamespaceNamesMs = array(
00014 -2 =>
"Media",
00015 -1 =>
"Istimewa", #Special
00016 0 =>
"",
00017 1 =>
"Perbualan",#Talk
00018 2 =>
"Pengguna",#User
00019 3 =>
"Perbualan_Pengguna",#User_talk
00020 4 =>
"Wikipedia",#Wikipedia
00021 5 =>
"Perbualan_Wikipedia",#Wikipedia_talk
00022 6 =>
"Imej",#
Image
00023 7 =>
"Imej_Perbualan",#Image_talk
00024 8 =>
"MediaWiki",
00025 9 =>
"MediaWiki_Perbualan",
00026 10 =>
"Template",
00027 11 =>
"Template_talk"
00028
00029 );
00030
00031 $wgQuickbarSettingsMs = array(
00032
"Tiada",
"Tetap sebelah kiri",
"Tetap sebelah kanan",
"Berubah-ubah sebelah kiri"
00033 );
00034
00035 $wgSkinNamesMs = array(
00036 'standard' =>
"Standard",
00037 'nostalgia' =>
"Nostalgia",
00038 'cologneblue' =>
"Cologne Blue",
00039 'smarty' =>
"Paddington",
00040 'montparnasse' =>
"Montparnasse",
00041 'davinci' =>
"DaVinci",
00042 'mono' =>
"Mono",
00043 'monobook' =>
"MonoBook",
00044
"myskin" =>
"MySkin"
00045 );
00046
00047 $wgMathNamesMs = array(
00048
"Sentiasa lakar PNG", #
"Always render PNG",
00049
"HTML jika ringkas atau PNG", #
"HTML if very simple or else PNG",
00050
"HTML jika boleh atau PNG", #
"HTML if possible or else PNG",
00051
"Biarkan sebagai TeX (untuk pelayar teks)", #
"Leave it as TeX (for text browsers)",
00052
"Dicadang untuk pelayar moden", #
"Recommended for modern browsers"
00053 );
00054
00055 $wgDateFormatsMs = array(
00056
"Tiada pilihan", #
"No preference",
00057
"15 Januari 2001", #
"Januari 15, 2001",
00058
"15 Januari 2001", #
"2001 Januari 15"
00059 );
00060
00061 $wgUserTogglesMs = array(
00062
"hover" =>
"Papar hoverbox atas pautan", #
"Show hoverbox over links",
00063
"underline" =>
"Pautan bergaris", #
"Underline links",
00064
"highlightbroken" =>
"Pautan bertanda ke topik kosong",
00065 #TODO: <a href=\"\" class=\"new\">like this</a> (alternative: like this<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>)
00066
"justify" =>
"Justifikasikan perenggan", #
"Justify paragraphs",
00067
"hideminor" =>
"Sembunyi perubahan minor dalam perubahan terkini", #
"Hide minor edits in recent changes",
00068
"usenewrc" =>
"Peningkatan terbaru (bukan untuk semua pelayar)",
00069
"numberheadings" =>
"Auto-number headings",
00070
"showtoolbar" =>
"Show edit toolbar",
00071
"editsection"=>
"Papar pautan untuk sunting seksyen individu",
00072
"showtoc"=>
"Papar jadual kandungan bagi rencana melebihi 3 tajuk",#
"Show table of contents for articles with more than 3 headings",
00073
00074
"rememberpassword" =>
"Ingat kata laluan bagi setiap sessi", #
"Remember password across sessions",
00075
"editwidth" =>
"Kotak sunting telah lebar", #
"Edit box has full width",
00076
"editondblclick" =>
"Sunting halaman dengan klik berganda (JavaScript)", #
"Edit pages on double click (JavaScript)"
00077
"watchdefault" =>
"Tambah halaman yang anda sunting pada senarai perhati",#
"Add pages you edit to your watchlist",
00078
"minordefault" =>
"Tanda semua suntingan ringkas secara ingkar",#
"Mark all edits minor by default"
00079
"previewontop" =>
"Papar pratonton sebelum kotak sunting dan bukan selepasnya", #Show preview before edit box and not after it
",
00080
"nocache
" => "Matikan simpanan laman
"
00081
);
00082
00083
/* private */ $wgBookstoreListMs = array(
00084
"AddALL
" => "http:
00085
"PriceSCAN" =>
"http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
00086
"Barnes & Noble" =>
"http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
00087
"Amazon.com" =>
"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
00088 );
00089
00090 $wgWeekdayNamesMs = array(
00091
"Ahad",
"Isnin",
"Selasa",
"Rabu",
"Khamis",
00092
"Jumaat",
"Sabtu"
00093 );
00094
00095 $wgMonthNamesMs = array(
00096
"Januari",
"Februari",
"Mac",
"April",
"Mei",
"Jun",
00097
"Julai",
"Ogos",
"September",
"Oktober",
"November",
00098
"Disember"
00099 );
00100
00101 $wgMonthAbbreviationsMs = array(
00102
"Jan",
"Feb",
"Mac",
"Apr",
"May",
"Jun",
"Jul",
"Aug",
00103
"Sep",
"Okt",
"Nov",
"Dis"
00104 );
00105
00106
# All special pages have to be listed here: a description of ""
00107
# will make them not show up on the "Special Pages" page, which
00108
# is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
00109
#
00110
$wgValidSpecialPagesMs = array(
00111
"Userlogin" =>
"Laluan masuk pengguna", #
"Login Pengguna",
00112
"Userlogout" =>
"Laluan keluar pengguna", #
"Logout Pengguna",
00113
"Preferences" =>
"Ubah konfigurasi saya", #
"Set my user preferences",
00114
"Watchlist" =>
"Senarai pilihan",#My watchlist
",
00115
"Recentchanges
" => "Halaman terkini setelah diubah
",#Recently updated pages",
00116
"Upload" =>
"Muatnaik fail imej", #
"Upload image files"
00117
"Imagelist" =>
"Senarai imej",#
Image list
",
00118
"Listusers
" => "Senarai pengguna
",#List of users",
00119
"Statistics" =>
"Statistik halaman",#site statistics
",
00120
"Randompage
" => "Halaman Rawak
",#Random article",
00121
00122
"Lonelypages" =>
"Halaman yatim", # pages
",
00123
"Unusedimages
" => "Imej yatim
", #"Orphaned images
",
00124
"Popularpages
" => "Halaman popular
", #"Popular pages
",
00125
"Wantedpages
" => "Halaman yang paling dikehendaki
", #"Most wanted pages
",
00126
"Shortpages
" => "Halaman pendek
", #"Short pages
",
00127
"Longpages
" => "Halaman panjang
", #"Long pages
",
00128
"Newpages
" => "Halaman yang baru dicipta
", #"Newly created pages
",
00129
"Ancientpages
" => "Rencana tertua
", #Oldest articles
00130
"Intl
" => "Pautan antarabahasa
", #Interlanguage links
00131
"Allpages
" => "Semua halaman mengikut tajuk
", #"All pages by title
",
00132
00133
"Ipblocklist
" => "IP dan pengguna yang diblok
", #"Blocked IPs and users
",
00134
"Maintenance
" => "Halaman penyelenggaraan
", #"Maintenance page
",
00135
"Specialpages
" => "",
00136
"Contributions
" => "",
00137
"Emailuser
" => "",
00138
"Whatlinkshere
" => "",
00139
"Recentchangeslinked
" => "",
00140
"Movepage
" => "",
00141
"Booksources
" => "Sumber buku luaran
", #"External book sources
"
00142
"Export
" => "XML export
",
00143
"Version
" => "Version
",
00144
);
00145
00146 /* private */ $wgSysopSpecialPagesMs = array(
00147
"Blockip
" => "Sekat IP dan pengguna
", #"Block IP or user
",
00148
"Asksql
" => "Kueri terhadap pangkalan data
", #"Query the database
",
00149
"Undelete
" => "Papar dan masukkan semula halaman yang telah dibuang
", #"View and restore deleted pages
",
00150
);
00151
00152 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEn = array(
00153
"Lockdb
" => "Membuat pangkalan data hanya untuk dibaca
", #"Make database read-only
",
00154
"Unlockdb
" => "Memperbaharui cara kemasukan pangkalan data
", #"Restore database write access
",
00155
);
00156
00157 /* private */ $wgAllMessagesMs = array(
00158
00159
# Bits of text used by many pages:
00160
#
00161
"linktrail
" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD
",
00162
"mainpage
" => "Laman Utama Pangkalan Pengetahuan
", #"Knowledgebase Home
",
00163
"mainpagetext
" => "Aturcara Wiki berjaya dipasang.
",
00164
"about
" => "Maklumat
",
00165
"aboutwikipedia
" => "Maklumat Wikipedia
",
00166
"aboutpage
" => "Wikipedia:Perihal
", #"Wikipedia:About
",
00167
"help
" => "Bantuan
",
00168
"helppage
" => "Wikipedia:Bantuan
",
00169
"wikititlesuffix
" => "Wikipedia
",
00170
"bugreports
" => "Laporan Pepijat
",
00171
"bugreportspage
" => "Wikipedia:Laporan Pepijat
",
00172
"faq
" => "FAQ
",
00173
"faqpage
" => "Wikipedia:FAQ
",
00174
"edithelp
" => "Menyunting bantuan
",
00175
"edithelppage
" => "Wikipedia:Cara menyunting halaman
",
00176
"cancel
" => "Batal
",
00177
"qbfind
" => "Cari
",
00178
"qbbrowse
" => "Baca sepintas lalu
", #"Browse
",
00179
"qbedit
" => "Sunting
",
00180
"qbpageoptions
" => "Pilihan halaman
",
00181
"qbpageinfo
" => "Maklumat halaman
",
00182
"qbmyoptions
" => "Pilihan saya
",
00183
"mypage
" => "Halaman saya
",
00184
"mytalk
" => "Perbualan saya
",
00185
"currentevents
" => "Status Terkini
",
00186
"errorpagetitle
" => "Ralat
",
00187
"returnto
" => "Kembali ke $1.
", #"Return to $1.
",
00188
"fromwikipedia
" => "Dari Wikipedia, ensaiklopedia bebas
", # "From Wikipedia, the free encylcopedia
00189
"whatlinkshere" =>
"Halaman yang dihubungkan ke sini", #
"Pages that link here",
00190
"help" =>
"Bantuan",
00191
"search" =>
"Cari",
00192
"go" =>
"Pergi",
00193
"history" =>
"Versi terdahulu",
00194
"printableversion" =>
"Versi untuk dicetak",
00195
"editthispage" =>
"Sunting halaman ini",
00196
"deletethispage" =>
"Buang halaman ini", #
"Delete this page",
00197
"protectthispage" =>
"Lindungi halaman ini", #
"Protect this page",
00198
"unprotectthispage" =>
"Nyah lindung halaman ini", #
"Unprotect this page",
00199
"newpage" =>
"(cipta) Halaman baru", # (create)
"New page"
00200
"talkpage" =>
"Bincang halaman ini",
00201
"articlepage" =>
"Lihat rencana",#
"View article",
00202
"subjectpage" =>
"Halaman subjek",
00203
"userpage" =>
"Lihat laman pengguna",#
"View user page",
00204
"wikipediapage" =>
"Lihat laman meta",#
"View meta page",
00205
"imagepage" =>
"Papar halaman imej",
00206
"viewtalkpage" =>
"Lihat perbincangan",#
"View discussion",
00207
"otherlanguages" =>
"Lain-lain bahasa",
00208
"redirectedfrom" =>
"(Dialih dari $1)", #
"(Redirected from $1)",
00209
"lastmodified" =>
"Halaman ini diubah kali terakhir pada $1.", #
"The page was last modified $1.",
00210
"viewcount" =>
"Halaman ini telah diakses sebanyak $1 kali.", #
"This page has been accessed $1 times.",
00211
"gnunote" =>
"Halaman ini tertakluk di bawah istilah <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.", #
"This page is released under the terms of the $1.",
00212
"printsubtitle" =>
"(From http://www.aposc.org)",
00213
"protectedpage" =>
"Halaman yang dilindungi", #
"Protected page",
00214
"administrators" =>
"Istimewa:Listadministrators", #
"Special:Listadministrators",
00215
"sysoptitle" =>
"Kemasukan sysop diperlukan", #
"Sysop access required",
00216
"sysoptext" =>
"Hanya <a href=\"" .
00217
wfLocalUrl(
"Istimewa:Listadministrators" ) .
"\">Sistem Pentadbir</a>
00218
yang boleh melakukannya.", #
"Only the <a href=\"" .
wfLocalUrl(
"Special:Listadministrators" ) .
"\">administrators</a>can do that.",
00219
"developertitle" =>
"Kemasukan pembangun diperlukan", #
"Developer access required",
00220
"developertext" =>
"Tindakan/arahan yg di minta/diperlukanhanya boleh di tunjukan oleh pengguna dengan status \"developer\".
00221
Lihat $1.", #
"The action you have requested can only be performed by users with \"developer\" status.See $1.",
00222
"nbytes" =>
"$1 bait",
00223
"go" =>
"Pergi",
00224
"ok" =>
"OK",
00225
"sitetitle" =>
"Wikipedia",
00226
"sitesubtitle" =>
"Ensaiklopedia Bebas",
00227
"retrievedfrom" =>
"Diperolehi daripada \"$1\"", #
"Retrieved from \"$1\"",
00228
"newmessages" =>
"Anda ada $1.",
00229
"newmessageslink" =>
"pesanan baru",
00230
"editsection" =>
"sunting",
00231
"toc" =>
"Jadual kandungan",
00232
"showtoc" =>
"tunjuk",
00233
"hidetoc" =>
"sorok",
00234
00235 # Main script and global functions
00236 #
00237
"nosuchaction" =>
"Tiada tindakan tersebut", #
"No such action",
00238
"nosuchactiontext" =>
"Tindakan yang dispesifikasikan oleh URL tersebut tidak dikenalpasti oleh perisian Wikipedia.", #
"The action specified by the URL is not recognized by the Wikipedia software",
00239
"nosuchspecialpage" =>
"Tiada halaman istimewa tersebut", #
"No such special page",
00240
"nospecialpagetext" =>
"Anda telah meminta halaman istimewa yang tidak dikenalpasti oleh perisian Wikipedia.", #
"You have requested a special page that is not recognized by the Wikipedia software.",
00241
00242 # General errors =>Ralat umum
00243 #
00244
"error" =>
"Ralat",
00245
"databaseerror" =>
"Ralat pangkalan data", #
"Database error",
00246
"dberrortext" =>
"Berlaku ralat sintaksis pada permintaan pangkalan data.
00247
Ini kerana berlaku permintaan carian yang tidak dibenarkan (lihat $5),
00248
atau mungkin menunjukkan ralat di dalam perisian.
00249
Percubaan terakhir permintaan pangkalan data ialah :
00250
<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
00251
from within function \"<tt>$2</tt>\".
00252
MySQL returned error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
00253
"dberrortextcl" =>
"Berlaku ralat sintaksis pada permintaan pangkalan data.
00254
Percubaan terakhir permintaan pangkalan data ialah :
00255
\"$1\"
00256
from within function \"$2\".
00257
MySQL returned error \"$3: $4\".\n",
00258
"noconnect" =>
"Tidak dapat menghubungkan ke DB oleh $1", #
"Could not connect to DB on $1",
00259
"nodb" =>
"Tidak dapat memilih pangkalan data $1", #
"Could not select database $1",
00260
"readonly" =>
"Pangkalan data dikunci", #
"Database locked",
00261
"enterlockreason" =>
"Masukan sebab/alasan untuk dikunci,
00262
termasuk anggaran apabila kunci telah di buka",
00263
"readonlytext" =>
"Pangkalan data Wikipedia sedang di kunci kepada
00264
kemasukan baru.
00265
Pentadbir yang menutup
00266
memberikan penjelasan berikut:
00267
<p>$1",
00268
"rencana hilang"=>
"Pengkalan data tidak menjumpai teks bagi laman yang patut dijumpai, bernama\"$1\".
00269
00270
<p>Ini biasanya disebabkan oleh lewat tarikh diff atau sejarah pautan kepada laman telah dipadamkan.
00271
00272
<p>Jika ini bukan sebabnya, anda mungkin menjumpai pepijat dalam aturcara. Sila lapurkan kepada penyelia, catitkan URL, # If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL.",
00273 #
"missingarticle" =>
"The database did not find the text of a page that it should have found, named \"$1\".
00274
# This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted.
00275
"internalerror
" => "Ralat dalaman
", # Internal error",
00276
"filecopyerror" =>
"Tidak dapat menyalin fail \"$1\" kepada \"$2\".", #Could not copy file \
"$1\" to \"$2\".",
00277
"filerenameerror" =>
"Tidak dapat menukar nama fail \"$1\" kepada \"$2\".", #Could not rename file \
"$1\" to \"$2\".",
00278
"filedeleteerror" =>
"Tidak dapat memadamkan fail \"$1\".", #Could not
delete file \
"$1\".",
00279
"filenotfound" =>
"Tidak dapat mencari fail \"$1\".", #Could not find file \
"$1\".",
00280
"unexpected" =>
"Nilai di luar jangkaan: \"$1\"=\"$2\".", # Unexpected value: \
"$1\"=\"$2\".",
00281
"formerror" =>
"Ralat: Tidak dapat menghantar borang", #Error: could not submit form
",
00282
"badarticleerror
" => "Arahan ini tidak boleh dilaksanakan di halaman ini.
", #This action cannot be performed on this page.",
00283
"cannotdelete" =>
"Tidak dapat menghilangkan halaman atau imej yang telah ditetapkan.",
00284
"badtitle" =>
"Tajuk tidak sesuai", #Bad title
",
00285
"badtitletext
" => "Tajuk halaman yang diminta tidak sah, kosong atau salah sambungan dengan antara-bahasa atau tajuk antara-wiki.
", #The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title.",
00286
"perfdisabled" =>
"Maaf! keupayaan ini dilumpuhkan seketika kerana ia melambatkan pengkalan data sehingga tidak dapat digunakan.", #
"Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki.",
00287
"perfdisabledsub" =>
"Di sini merupakan salinan yang tersimpan di $1:", #
"Here's a saved copy from $1:",
00288
00289 # Login and logout pages
00290 #
00291
"logouttitle" =>
"Pengguna Keluar", #User logout
00292
"logouttext" =>
"Anda telah keluar dari sistem.
00293
Anda boleh terus membaca maklumat, tetapi tidak boleh mengemaskininya atau anda boleh masuk semula sebagai pengguna yang sama atau pengguna berbeza.\n",
00294
00295
"welcomecreation" =>
"<h2>Selamat datang, $1!</h2><p>Akaun anda telah dibuka.
00296
Sila kemaskini konfigurasi butir-butir diri anda.", #
"<h2>Welcome, $1!</h2><p>Your account has been created.Don't forget to personalize your preferences.",
00297
00298
"loginpagetitle" =>
"Pengguna Masuk", #User login
00299
"yourname" =>
"Nama Pengguna", #Your user name
",
00300
"yourpassword
" => "Kata Laluan
", #Your password",
00301
"yourpasswordagain" =>
"Ulang Kata Laluan", #Retype password
",
00302
"newusersonly
" => "(Hanya pengguna baru)
", # (new users only)",
00303
"remembermypassword" =>
"Sentiasa ingatan kata laluan.", # Remember my password across sessions.
",
00304
"loginproblem
" => "<b>Terdapat masalah dengan data kemasukan.</b><br>Cuba semula!
", # There has been a problem with your login.</b><br>Try again!",
00305
"alreadyloggedin" =>
"<font color=red><b>Pengguna $1, anda telah berjaya masuk!</b></font><br>\n",
00306
00307
"areyounew" =>
"Sekiranya anda baru dalam Wikipedia dan ingin mendapatkan akaun pengguna,
00308
masukan nama pengguna, kemudia taip kata laluan dan ulang semula kata laluan.
00309
Alamat email anda adalah tidak diwajibkan;sekiranya kehilangan kata laluan
00310
boleh diminta melalui email yg diberikan.<br>\n",
00311
00312
"login" =>
"Masuk", #Log in
00313
"userlogin" =>
"Laluan masuk", #Log in
00314
"logout" =>
"Keluar",
00315
"userlogout" =>
"Laluan Keluar", #Log out
00316
"notloggedin" =>
"Not logged in",
00317
"createaccount" =>
"Buka akaun baru", #Create
new account
",
00318
"badretype
" => "Kata laluan yang dimasukkan adalah salah.
", #The passwords you entered do not match.",
00319
"userexists" =>
"Nama pengguna yang dimasukkan telah digunakan.Sila gunakan nama lain.",
00320
"youremail" =>
"Email anda", #Your e-mail
",
00321
"yournick
" => "Nama samaran (untuk pengenalan)
", #Your nickname (for signatures)",
00322
"emailforlost" =>
"Sekiranya terlupa kata laluan, anda boleh dapatkan
00323
yang baru yang akan
00324
diemail ke email
00325
anda.",
00326
"loginerror" =>
"Salah masuk", #Login error
",
00327
"noname
" => "Nama pengguna tidak sah.
", #You have not specified a valid user name.",
00328
"loginsuccesstitle" =>
"Berjaya masuk", #Login successful
",
00329
"loginsuccess
" => "Berjaya masuk dalam Wikipedia sebagai \
"$1\".", #You are now logged in to Wikipedia as \
"$1\".",
00330
"nosuchuser" =>
"Tiada pengguna seperti nama \"$1\". #There is no user by the name \"$1\".
00331
Periksa ejaan, atau guna borang di bawah untuk membuka akaun baru.",
00332
"wrongpassword" =>
"Kata laluan yang dimasukan adalah salah.Sila cuba semula.",
00333
"mailmypassword" =>
"Emailkan kata laluan baru", #Mail me a
new password
",
00334
"passwordremindertitle
" => "Peringatan kata laluan dari Wikipedia
", #Password reminder from Wikipedia",
00335
"passwordremindertext" =>
"Seseorang (mungkin anda, dari alamat IP $1) #IP Someone (probably you, from IP address $1)
00336
meminta di hantar kata laluan Wikipedia yang baru.#requested that we send you a new Wikipedia login password.
00337
Kata laluan untuk pengguna \"$2\" ialah \"$3\". #The password for user \"$2\" is now \"$3\".
00338
Anda perlu masuk semula dan tukar kata laluan dengan segera.", #You should log in and change your password now.
",
00339
"noemail
" => "Tiada alamat email yang direkodkan untuk pengguna \
"$1\".",
00340
"passwordsent" =>
"Kata laluan baru telah di emailkan kepada email yang
00341
didaftarkan untuk \"$1\".
00342
Sila masuk setelah menerima email tersebut.", #Please log in again after you receive it.
",
00343
00344
# Edit pages
00345
#
00346
"summary
" => "Ringkasan
", #"Summary
",
00347
"minoredit
" => "Hanya sedikit pengemaskinian dilakukan.
","This is a minor edit.
",
00348
"watchthis
" => "Watch
this article
",
00349
"savearticle
" => "Simpan
", #"Save page
",
00350
"preview
" => "Papar
", #"Preview
",
00351
"showpreview
" => "Tunjuk Paparan
", #"Show preview
",
00352
"blockedtitle
" => "Pengguna diblok
", #"User is blocked
",
00353
"blockedtext
" => "Kata nama anda atau alamat IP telah diblok oleh $1.
00354 Alasannya kerana :<br>$2<p>Anda boleh menghubungi sistem admin untuk
00355 membincangkan sebab-sebabnya.
",
00356
"newarticle
" => "(Baru)
", #"(New)
",
00357
"newarticletext
" =>
00358
"Letakkan teks anda
00359 di sini
00360 untuk
00361 halaman baru.
",
00362
"anontalkpagetext
" => "---- ''This is the discussion page
for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.''
",
00363
"noarticletext
" => "(Tidak ada teks dalam halaman ini)
",
00364
"updated
" => "(Dikemaskini)
", #"(Updated)
",
00365
"note
" => "<strong>Nota:</strong>
",
00366
"previewnote
" => "Ingatan bahawa ini hanyalah paparan, belum disimpan lagi!
", #"Remember that
this is only a preview, and has not yet been saved!
",
00367
"previewconflict
" => "Paparan ini ada kaitan dengan teks pada bahagian atas dan
00368 akan terpapar apabila anda memilih untuk menyimpannya.
",
00369
"editing
" => "Menyunting $1
", #"Editing $1
",
00370
"sectionedit
" => " (section)
",
00371
"editconflict
" => "Sunting konflik
", #"Edit conflict: $1
",
00372
"explainconflict
" => "Orang lain telah mengemaskini halaman ini sejak anda
00373 mula mengemaskininya.
00374 Bahagian atas teks mengandungi halaman teks yang terkini.
00375 Perubahan yang anda lakukan akan ditunjukkan pada bahagian bawah teks.
00376 Anda hanya perlu mencantumkan perubahan-perubahan dalam teks.
00377 <b>Hanya</b> teks pada bahagian atas akan hanya disimpan apabila anda
00378 menekan \
"Simpan halaman\".\n<p>",
00379
"yourtext" =>
"Teks anda", #
"Your text",
00380
"storedversion" =>
"Simpan versi", #
"Stored version",
00381
"editingold" =>
"<strong>AMARAN: Anda mengemaskini halaman revisi yang ketinggalan tarikh.
00382
Jika anda menyimpannya,
00383
sebarang perubahan yang dibuat sejak revisi ini akan hilang.</strong>\n",
00384
"yourdiff" =>
"Perbezaan", #
"Differences",
00385
"copyrightwarning" =>
"Semua sumbangan terhadap Wikipedia adalah
00386
tertakluk di bawah GNU Free Documentation License
00387
(lihat $1 untuk maklumat lebih lanjut).
00388
Jika anda tidak mahu tulisan anda disunting dan/atau disebarkan ke halaman
00389
web percuma yang lain, jangan hantarnya ke sini.
00390
Anda juga perlu akui bahawa ini adalah hasil tulisan anda sendiri, atau anda
00391
menyalinnya daripada domain awam atau mana-mana sumber percuma yang sama.
00392
<p><strong><font color=\"red\">JANGAN HANTAR SEBARANG KARYA HAK CIPTA ORANG LAIN TANPA KEBENARAN.</font></strong></p> <p><strong><font color=\"red\">JANGAN SALIN DARIPADA HALAMAN WEB YANG LAIN.</font></strong></p> ",
00393
"longpagewarning" =>
"WARNING: This page is $1 kilobytes long; some
00394
browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb.
00395
Please consider breaking the page into smaller sections.",
00396
"readonlywarning" =>
"WARNING: The database has been locked for maintenance,
00397
so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste
00398
the text into a text file and save it for later.",
00399
"protectedpagewarning" =>
"WARNING: This page has been locked so that only
00400
users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the
00401
<a href='$wgScriptPath/$wgMetaNamespace:Protected_page_guidelines'>protected page
00402
guidelines</a>.",
00403
00404 # History pages
00405 #
00406
"revhistory" =>
"Sejarah revisi", #
"Revision history",
00407
"nohistory" =>
"Tidak ada sejarah kemaskini untuk halaman ini", #
"There is no edit history for this page.",
00408
"revnotfound" =>
"Revisi tidak dijumpai", #
"Revision not found",
00409
"revnotfoundtext" =>
"Revisi lama untuk halaman ini yang anda minta tidak dapat dijumpai.
00410
Sila semak URL yang digunakan untuk mengakses halaman ini.\n", #
"The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page.\n",
00411
"loadhist" =>
"Muatturun halaman sejarah", #
"Loading page history",
00412
"currentrev" =>
"Revisi terkini", #
"Current revision",
00413
"revisionasof" =>
"Revisi sebagai $1", #
"Revision as of $1",
00414
"cur" =>
"cur",
00415
"next" =>
"next",
00416
"last" =>
"last",
00417
"orig" =>
"orig",
00418
"histlegend" =>
"Lagenda: (cur) = perbezaan dengan versi terkini,
00419
(last) = perbezaan dengan versi terdahulu", #
"Legend: (cur) = difference with current version,(last) = difference with preceding version",
00420
00421 # Diffs
00422 #
00423
"difference" =>
"Perbezaan antara revisi", #
"(Difference between revisions)",
00424
"loadingrev" =>
"muatturun revisi diff", #
"loading revision for diff",
00425
"lineno" =>
"Baris $1:", #
"Line $1:",
00426
"editcurrent" =>
"Sunting versi terkini untuk halaman ini", #
"Edit the current version of this page",
00427
00428 # Search results
00429 #
00430
"searchresults" =>
"Hasil Carian",
00431
"searchhelppage" =>
"Wikipedia:Carian", #
"Wikipedia:Searching",
00432
"searchingwikipedia" =>
"Carian Dalam Wikipedia", #
"Searching Wikipedia",
00433
"searchresulttext" =>
"Untuk maklumat lanjut tentang carian dalam Wikipedia, lihat $1.", #
"For more information about searching Wikipedia, see $1.",
00434
"searchquery" =>
"Untuk kueri \"$1\"", #
"For query \"$1\"",
00435
"badquery" =>
"Format kueri carian salah", #
"Badly formed search query",
00436
"badquerytext" =>
"Kami tidak dapat memproses kueri anda.
00437
Ini mungkin disebabkan anda cuba mencari perkataan yang kurang
00438
daripada tiga huruf, yang mana masih belum disokong oleh sistem ini.
00439
Ataupun anda tersalah taip ekspresi untuk kueri,
00440
contohnya \"fish and and scales\".
00441
Sila cuba kueri yang lain.",
00442
"matchtotals" =>
"Kueri \"$1\" sepadan dengan tajuk halaman $2 dan teks
00443
halaman $3.", #
"The query \"$1\" matched $2 page titles and the text of $3 pages.",
00444
"nogomatch" =>
"No page with this exact title exists, trying full text search.",
00445
"titlematches" =>
"Tajuk artikel yang sepadan", #
"Article title matches",
00446
"notitlematches" =>
"Tiada tajuk halaman yang sepadan", #
"No page title matches",
00447
"textmatches" =>
"Teks artikel yang sepadan", #
"Article text matches",
00448
"notextmatches" =>
"Tiada teks halaman yang sepadan", #No page text matches
",
00449
"prevn
" => "sebelum $1
", #"previous $1
",
00450
"nextn
" => "selepas $1
", #"next $1
",
00451
"viewprevnext
" => "Papar ($1) ($2) ($3).
", #"View ($1) ($2) ($3).
",
00452
"showingresults
" => "Di bawah menunjukkan <b>$1</b> hasil carian bermula dengan #<b>$2</b>.
", #"Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>.
",
00453
"showingresultsnum
" => "Di bawah menunjukkan <b>$3</b> hasil carian bermula dengan #<b>$2</b>.
", #"Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.
",
00454
"nonefound
" => "<strong>Nota</strong>:Kegagalan enjin carian
00455 biasanya disebabkan pencarian perkataan seperti \
"have\" and \"from\",
00456
yang mana bukan dalam senarai indeks atau dengan dikhususkan lebih dari
00457
satu istilah carian(hanya halaman).", #
"<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are often caused by searching for common words like \"have\" and \"from\",which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result).",
00458
"powersearch" =>
"Cari", #
"Search",
00459
"powersearchtext" =>
"
00460
Search in namespaces :<br>
00461
$1<br>
00462
$2 List redirects Search for $3 $9",
00463
00464
00465 # Preferences page
00466 #
00467
"preferences" =>
"Konfigurasi", #
"Preferences",
00468
"prefsnologin" =>
"Belum mendaftar masuk", #
"Not logged in",
00469
"prefsnologintext" =>
"Anda mesti <a href=\"" .
00470
wfLocalUrl(
"Istimewa:Userlogin" ) .
"\">mendaftar masuk</a>
00471
untuk tetapkan butir-butir diri anda.", #
"You must be <a href=\"" .
00472
"prefslogintext" =>
"Anda telah masuk sebagai \"$1\".
00473
Nombor ID anda ialah $2.",
00474
00475
00476
"prefsreset" =>
"Konfigurasi telah diubah ke asal dari storan", #
"Preferences have been reset from storage.",
00477
"qbsettings" =>
"Konfigurasi quickbar", #
"Quickbar settings",
00478
"changepassword" =>
"Tukar kata laluan", #
"Change password",
00479
"skin" =>
"Skin",
00480
"math" =>
"Rendering math",
00481
"dateformat" =>
"Date format",
00482
"math_failure" =>
"Failed to parse",
00483
"math_unknown_error" =>
"unknown error",
00484
"math_unknown_function" =>
"unknown function ",
00485
"math_lexing_error" =>
"lexing error",
00486
"math_syntax_error" =>
"syntax error",
00487
"saveprefs" =>
"Simpan konfigurasi", #
"Save preferences",
00488
"resetprefs" =>
"Ubah konfigurasi ke asal", #
"Reset preferences",
00489
"oldpassword" =>
"Kata laluan lama", #
"Old password",
00490
"newpassword" =>
"Kata laluan baru", #
"New password",
00491
"retypenew" =>
"Taip semula kata laluan baru", #
"Retype new password",
00492
"textboxsize" =>
"Dimensi kotak teks", #
"Textbox dimensions",
00493
"rows" =>
"Baris", #
"Rows",
00494
"columns" =>
"Lajur", #
"Columns",
00495
"searchresultshead" =>
"Konfigurasi hasil carian", #
"Search result settings",
00496
"resultsperpage" =>
"Bilangan capaian untuk satu halaman", #
"Hits to show per page",
00497
"contextlines" =>
"Bilangan baris untuk satu capaian", #
"Lines to show per hit",
00498
"contextchars" =>
"Bilangan aksara konteks untuk satu baris", #
"Characters of context per line",
00499
"stubthreshold" =>
"Threshold for stub display",
00500
"recentchangescount" =>
"Bilangan tajuk dalam perubahan terkini", #
"Number of titles in recent changes",
00501
"savedprefs" =>
"Konfigurasi butir-butir diri anda telah disimpan", #
"Your preferences have been saved.",
00502
"timezonetext" =>
"Masukkan perbezaan jam antara waktu
00503
tempatan anda dengan waktu pelayan (UTC).", #
"Enter number of hours your local time differs from server time (Kuala Lumpur, which is GMT+8).",
00504
"localtime" =>
"Waktu tempatan", #
"Local time",
00505
"timezoneoffset" =>
"Imbang", #
"Offset",
00506
"servertime" =>
"Server time is now",
00507
"guesstimezone" =>
"Fill in from browser",
00508
"emailflag" =>
"Halang e-mail daripada pengguna lain", #
"Disable e-mail from other users",
00509
"defaultns" =>
"Search in these namespaces by default:",
00510
00511 # Recent changes
00512 #
00513
"changes" =>
"perubahan",
00514
"recentchanges" =>
"Perubahan Terkini",
00515
"recentchangestext" =>
"Kenalpasti perubahan terkini dalam Wikipedia di halaman ini.
00516
[[Wikipedia:Selamat datang,_pengguna baru|Selamat datang, pengguna baru]]!
00517
Sila lihat halaman-halaman ini: [[Wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]],
00518
[[Wikipedia:Polisi dan garis panduan|Polisi Wikipedia]]
00519
(terutamanya [[Wikipedia:Konvensyen penamaan|konvensyen penamaan]],
00520
[[Wikipedia:Pandangan semulajadi|pandangan semulajadi]]),
00521
dan [[Wikipedia: Kesalahan biasa Wikipedia|kesalahan biasa Wikipedia]].
00522
00523
Jika anda mahu melihat Wikipedia berjaya, adalah sangat penting anda
00524
tidak memasukkan material [[Wikipedia:Hak cipta|hak cipta]] orang lain.
00525
Perkara ini boleh memusnahkan laman web ini,
00526
jadi sila patuhi amaran ini.",
00527
"rcloaderr" =>
"Muatturun perubahan terkini", #
"Loading recent changes",
00528
"rcnote" =>
"Di bawah adalah <strong>$1</strong> kemaskini terakhir dalam <strong>$2</strong> hari lepas.", #
"Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days.",
00529
"rcnotefrom" =>
"Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown).",
00530
"rclistfrom" =>
"Show new changes starting from $1",
00531 #
"rclinks" =>
"Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
00532 #
"rclinks" =>
"Show last $1 changes in last $2 days.",
00533
"rclinks" =>
"Tunjuk $1 kemaskini terakhir dalam $2 hari lepas.", #
"Show last $1 changes in last $2 days.",
00534
"rchide" =>
"dalam $4 bentuk; $1 perubahan kecil; $2 ruang nama kedua; $3 perubahan berganda.", #
"in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
00535
"rcliu" =>
"; $1 edits from logged in users",
00536
"diff" =>
"diff",
00537
"hist" =>
"hist",
00538
"hide" =>
"hide",
00539
"show" =>
"show",
00540
"tableform" =>
"table",
00541
"listform" =>
"list",
00542
"nchanges" =>
"$1 changes",
00543
"minoreditletter" =>
"m",
00544
"newpageletter" =>
"B",
00545
00546 # Upload
00547 #
00548
"upload" =>
"Muatnaik",
00549
"uploadbtn" =>
"Muatnaik fail", #
"Upload file",
00550
"uploadlink" =>
"Muatnaik imej", #
"Upload images",
00551
"reupload" =>
"Muatnaik semula", #
"Re-upload",
00552
"reuploaddesc" =>
"Kembali ke borang muatnaik", #
"Return to the upload form.",
00553
"uploadnologin" =>
"Tidak mendaftar masuk", #
"Not logged in",
00554
"uploadnologintext" =>
"Anda mesti <a href=\"" .
00555
wfLocalUrl(
"Istimewa:Userlogin" ) .
"\">pengguna</a>
00556
untuk muatnaik fail.",
00557
"uploadfile" =>
"Muatnaik fail", #
"Upload file",
00558
"uploaderror" =>
"Muatnaik ralat", #
"Upload error",
00559
"uploadtext" =>
"<strong>STOP!</strong> Before you upload here,
00560
make sure to read and follow Wikipedia's <a href=\"" .
00561
wfLocalUrlE(
"Wikipedia:Image_use_policy" ) .
"\">image use policy</a>.
00562
<p>To view or search previously uploaded images,
00563
go to the <a href=\"" .
wfLocalUrlE(
"Special:Imagelist" ) .
00564
"\">list of uploaded images</a>.
00565
Uploads and deletions are logged on the <a href=\"" .
00566
wfLocalUrlE(
"Wikipedia:Upload_log" ) .
"\">upload log</a>.
00567
<p>Use the form below to upload new image files for use in
00568
illustrating your articles.
00569
On most browsers, you will see a \"Browse...\" button, which will
00570
bring up your operating system's standard file open dialog.
00571
Choosing a file will fill the name of that file into the text
00572
field next to the button.
00573
You must also check the box affirming that you are not
00574
violating any copyrights by uploading the file.
00575
Press the \"Upload\" button to finish the upload.
00576
This may take some time if you have a slow internet connection.
00577
<p>The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG
00578
for drawings and other iconic images, and OGG for sounds.
00579
Please name your files descriptively to avoid confusion.
00580
To include the image in an article, use a link in the form
00581
<b>[[image:file.jpg]]</b> or <b>[[image:file.png|alt text]]</b>
00582
or <b>[[media:file.ogg]]</b> for sounds.
00583
<p>Please note that as with Wikipedia pages, others may edit or
00584
delete your uploads if they think it serves the encyclopedia, and
00585
you may be blocked from uploading if you abuse the system.",
00586
"uploadlog" =>
"muatnaik log", #
"upload log",
00587
"uploadlogpage" =>
"Muatnaik_log", #
"Upload_log",
00588
"uploadlogpagetext" =>
"Di bawah ini adalah senarai terkini fail yang dimuatnaik.
00589
Semua waktu yang ditunjukkan adalah waktu pelayan (UTC).
00590
<ul>
00591
</ul>
00592
",
00593
"filename" =>
"Filename",
00594
"filedesc" =>
"Ringkasan", #
"Summary",
00595
"affirmation" =>
"Saya berikrar bahawa pemilik hak cipta fail ini
00596
telah bersetuju untuk melesenkannya di bawah terma $1.", #
"I affirm that the copyright holder of this file agrees to license it under the terms of the $1.",
00597
"copyrightpage" =>
"Wikipedia:Hak cipta",
00598
"copyrightpagename" =>
"Hak cipta Wikipedia",
00599
"uploadedfiles" =>
"Fail yang telah dimuatnaik", #
"Uploaded files",
00600
"noaffirmation" =>
"Anda mesti berikrar bahawa fail yang dimuatnaik tidak
00601
tertakluk di bawah sebarang hak cipta.", #
"You must affirm that your upload does not violate any copyrights.",
00602
"ignorewarning" =>
"Abaikan amaran dan simpan fail sahaja", #
"Ignore warning and save file anyway.",
00603
"minlength" =>
"Nama imej mesti sekurang-kurangnya tiga huruf.", #
"Image names must be at least three letters.",
00604
"badfilename" =>
"Nama imej telah ditukar kepada \"$1\".", #
"Image name has been changed to \"$1\".",
00605
"badfiletype" =>
"\".$1\" ialah fail format imej yg tidak di sarankan.",
00606
"largefile" =>
"Disarankan agar saiz imej tidak melebihi 100k.",
00607
"successfulupload" =>
"Berjaya dimuaturun", #
"Successful upload",
00608
"fileuploaded" =>
"Fail \"$1\" berjaya dimuaturun.
00609
Sila patuhi pautan : ($2) pada halaman deskripsi dan isikan maklumat
00610
tentang fail tersebut, seperti fail itu dari mana, bila ia dibuat dan
00611
oleh siapa, dan lain-lain yang anda ketahui.",
00612
"uploadwarning" =>
"Amaran muaturun", # Upload warning
",
00613
"savefile
" => "Simpan fail
", #"Save file
",
00614
"uploadedimage
" => "Telah dimuaturun \
"$1\"", #
"uploaded \"$1\"",
00615
00616 #
Image list
00617 #
00618
"imagelist" =>
"Senarai imej", #
"Image list",
00619
"imagelisttext" =>
"Di bawah ialah senarai imej yang telah diasingkan $2.", #
"Below is a list of $1 images sorted $2.",
00620
"getimagelist" =>
"senarai imej yang diperolehi", #
"fetching image list",
00621
"ilshowmatch" =>
"Paparan semua imej dengan nama yang berpadanan", #
"Show all images with names matching",
00622
"ilsubmit" =>
"Carian", #
"Search",
00623
"showlast" =>
"Paparan imej terakhir $1 yang telah diasingkan $2.", #
"Show last $1 images sorted $2.",
00624
"all" =>
"semua", #
"all",
00625
"byname" =>
"mengikut nama", #
"by name",
00626
"bydate" =>
"mengikut tarikh", #by date
",
00627
"bysize
" => "mengikut saiz
", #"by size
",
00628
"imgdelete
" => "del
",
00629
"imgdesc
" => "desc
",
00630
"imglegend
" => "Lagenda: (desc) = papar/sunting deskripsi imej.
", #"Legend: (desc) = show/edit image description.
",
00631
"imghistory
" => "Sejarah imej
", #"Image history
",
00632
"revertimg
" => "rev
",
00633
"deleteimg
" => "del
",
00634
"imghistlegend
" => "Legend: (cur) =
this is the current image, (del) =
delete
00635
this old version, (rev) = revert to
this old version.
00636 <br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.
",
00637
"imagelinks
" => "Pautan imej
", #"Image links
",
00638
"linkstoimage
" => "Halaman berikut berpaut pada imej ini:
", #"The following pages link to
this image:
",
00639
"nolinkstoimage
" => "Tiada halaman yang berpaut pada imej ini.
", #"There are no pages that link to
this image.
",
00640
00641
# Statistics
00642
#
00643
"statistics
" => "Statistik
", #"Statistics
",
00644
"sitestats
" => "Laman statistik
", #"Site statistics
",
00645
"userstats
" => "Statistik pengguna
", #"User statistics
",
00646
"sitestatstext
" => "Terdapat <b>$1</b> jumlah halaman dalam pangkalan
data.
00647 Ini termasuk halaman \
"talk\", halaman tentang Wikipedia, halaman minimum \"stub\",
00648
alih semula dan lain-lain yang mungkin tidak termasuk dalam
00649
halaman penuh.
00650
Selain itu, terdapat halaman <b>$2</b> yang mungkin halaman penuh. <p>
00651
Terdapat sejumlah <b>$3</b> halaman yang disiarkan, dan sejumlah <b>$4</b>
00652
halaman yang telah diedit sejak ia dihasilkan.
00653
Ini menjadikan <b>$5</b> purata halaman yang disunting, dan <b>$6</b> paparan yang disunting.",
00654
"userstatstext" =>
"Terdapat <b>$1<b/> pengguna berdaftar.
00655
<b>$2<b/> daripadanya adalah pentadbir (lihat $3).",
00656
00657 # Maintenance Page
00658 #
00659
"maintenance" =>
"Halaman penyelenggaraan", #
"Maintenance page",
00660
"maintnancepagetext" =>
"Halaman ini termasuk beberapa peralatan untuk penyelenggaraan setiap hari. Terdapat sesetengah fungsi yang berkecenderungan untuk mengganggu pangkalan data, jadi tolong jangan tekan kekunci 'reload' selepas membuat pembetulan;-)",
00661
"maintenancebacklink" =>
"Kembali ke halaman penyelenggaran", #
"Back to Maintenance Page",
00662
"disambiguations" =>
"Halaman yang tidak samar", #
"Disambiguation pages",
00663
"disambiguationspage" =>
"Wikipedia:Pautan_ke_halaman_yang_tidak_samar", #
"Wikipedia:Links_to_disambiguating_pages",
00664
"disambiguationstext" =>
"Halaman-halaman yang berikutnya bersambung ke satu <i>halaman yang tidak samar</i>. Halaman-halaman tersebut sepatutnya bersambung ke topik-topik yang berkenaan.<br>Satu halaman dianggap sebagai tidak samar jika ia disambung dari $1.<br>Pautan dari ruang nama yang lain <i>tidak</i> tersenarai di sini.",
00665
"doubleredirects" =>
"Peralihan Halaman Berganda", #
"Double Redirects",
00666
"doubleredirectstext" =>
"<b>Perhatian:</b> Senarai ini mungkin tidak tepat. Ini biasanya bermaksud terdapat tambahan teks dengan pautan di bawah #REDIRECT yang pertama.<br>\nSetiap baris mengandungi pautan kepada peralihan halaman yang pertama dan kedua, sebagaimana baris pertama bagi teks peralihan halaman kedua, biasanya memberikan halaman sasaran \"sebenar\" yang sepatutnya peralihan pertama disambungkan.",
00667
"brokenredirects" =>
"Peralihan Halaman Rosak", #
"Broken Redirects",
00668
"brokenredirectstext" =>
"Peralihan halaman berikut bersambung ke satu halaman yang tidak wujud", #
"The following redirects link to a non-existing page.",
00669
"selflinks" =>
"Halaman-halaman dengan pautan sendiri", #
"Pages with Self Links",
00670
"selflinkstext" =>
"Halaman-halaman berikut mengandungi pautan ke mereka sendiri, yang sepatutnya tidak berlaku.", #
"The following pages contain a link to themselves, which they should not.",
00671
"mispeelings" =>
"Halaman-halaman yang mempunyai kesilapan ejaan", #
"Pages with misspellings",
00672
"mispeelingstext" =>
"Halaman-halaman berikut mengandungi kesilapan ejaan, yang disenaraikan di $1. Ejaan yang betul mungkin diberi (seperti ini).", #
"The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).",
00673
"mispeelingspage" =>
"Senarai kesilapan ejaan", #
"List of common misspellings",
00674
"missinglanguagelinks" =>
"Pautan bahasa yang hilang", #
"Missing Language Links",
00675
"missinglanguagelinksbutton" =>
"Cari pautan bahasa yang hilang untuk", #
"Find missing language links for",
00676
"missinglanguagelinkstext" =>
"Halaman ini <i>tidak boleh</i> berpaut pada bahagian pusingan dalam $1. Mengarah semula dan sub halaman <i>tidak</i>akan ditunjukkan.",
00677
00678
00679 # Miscellaneous special pages
00680 #
00681
"orphans" =>
"Halaman orphaned", #
"Orphaned pages",
00682
"lonelypages" =>
"Halaman orphaned", #
"Orphaned pages",
00683
"unusedimages" =>
"Imej tidak digunakan",
00684
"popularpages" =>
"Halaman Popular",
00685
"nviews" =>
"Dipamerkan $1", #
"$1 views",
00686
"wantedpages" =>
"Halaman dikehendaki",
00687
"nlinks" =>
"Pautan $1", #
"$1 links",
00688
"allpages" =>
"Halaman Keseluruhan",
00689
"randompage" =>
"Halaman Rawak",
00690
"shortpages" =>
"Halaman Ringkas",
00691
"longpages" =>
"Halaman Lengkap",
00692
"listusers" =>
"Senarai Pengguna",
00693
"specialpages" =>
"Halaman Istimewa",
00694
"spheading" =>
"Halaman Istimewa", #
"Special pages",
00695
"sysopspheading" =>
"Halaman Istimewa Admin",
00696
"developerspheading" =>
"",
00697
"protectpage" =>
"Halaman dilindungi",
00698
"recentchangeslinked" =>
"Pautan pilihan",
00699
"rclsub" =>
"(Untuk halaman yang berpaut dari \"$1\")", #
"(to pages linked from \"$1\")",
00700
"debug" =>
"Pepijat", #
"Debug",
00701
"newpages" =>
"Halaman Baru",
00702
"ancientpages" =>
"Oldest articles",
00703
"intl" =>
"Interlanguage links",
00704
"movethispage" =>
"Pindah halaman ini",
00705
"unusedimagestext" =>
"<p>Sila ambil perhatian laman web
00706
yang lain mungkin boleh berpaut secara
00707
terus dengan URL, dan mungkin masih di
00708
senaraikan selain masih aktif digunakan.",
00709
"booksources" =>
"Sumber buku",
00710
"booksourcetext" =>
"Di bawah ini merupakan senarai untuk ke
00711
pautan lain yang menjual buku baru dan yang telah digunakan,
00712
dan mungkin mempunyai maklumat lanjut tentang buku yang anda sedang cari.
00713
Wikipedia tidak bergabung dengan mana-mana perniagaan di atas,
00714
dan senarai ini sepatutnya tidak ditafsirkan sebagai sokongan.",
00715
"alphaindexline" =>
"$1 to $2",
00716
00717 # Email
this user
00718 #
00719
"mailnologin" =>
"Tidak dibenarkan hantar alamat", #
"No send address",
00720
"mailnologintext" =>
"Anda mesti <a href=\"" .
wfLocalUrl(
"Istimewa:Userlogin").
"\logged in</a> dan mempunyai alamat email yang sah di <a href=\"".
wfLocalUrl(
"Istimewa:Preferences") .
"\"preferences</a> untuk menghantar email kepada pengguna lain.",
00721 #
"You must be <a href=\"" .
wfLocalUrl(
"Special:Userlogin" ) .
"\">logged in</a> and have a valid e-mail address in your <#a href=\"" .
wfLocalUrl(
"Special:Preferences" ) .
"\">preferences</a> to send e-mail to other users.",
00722
00723
"emailuser" =>
"E-mail pengguna ini", #
"E-mail this user",
00724
"emailpage" =>
"E-mail pengguna", #
"E-mail user",
00725
"emailpagetext" =>
"Sekiranya pengguna ini memasuki alamat email yang sah dalam kecenderungan pengguna, borang dibawah akan menghantar satu pesanan. Alamat email yg diisi pada kecenderungan pengguna akan muncul seperti \"From\"alamat email, jadi penerima boleh membalas email tersebut.",
00726
00727 #
"If this user has entered a valid e-mail address in is user preferences, the form below will send a single message.
00728
#The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the \"From\" address of the mail, so the recipient wi#ll be able to reply.",
00729
00730
"noemailtitle" =>
"Tiada alamat email", #
"No e-mail address",
00731
00732
"noemailtext" =>
"Pengguna ini tidak mengkhususkan alamat email yang sah, atau telah memilih untuk tidak mendapat email dari pengguna yang lain.",
00733 #
"This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users.",
00734
00735
"emailfrom" =>
"Daripada", #
"From",
00736
"emailto" =>
"Kepada", #
"To",
00737
"emailsubject" =>
"Perkara", #
"Subject",
00738
"emailmessage" =>
"Mesej", #
"Message",
00739
"emailsend" =>
"Hantar", #
"Send",
00740
"emailsent" =>
"Email dihantar", #
"E-mail sent",
00741
"emailsenttext" =>
"Email anda telah dihantar.", #
"Your e-mail message has been sent.",
00742
00743 # Watchlist
00744 #
00745
"watchlist" =>
"Senarai Pilihan",
00746
"watchlistsub" =>
"( untuk pengguna \"$1\")", #
"(for user \"$1\")",
00747
"nowatchlist" =>
"Tiada apa-apa dalam senarai pilihan.", #
"You have no items on your watchlist.",
00748
"watchnologin" =>
"Tidak memasuki sistem", #
"Not logged in",
00749
"watchnologintext" =>
"Anda mesti < a href=\"".
00750
wfLocalUrl(
"Istimewa:Userlogin" ) .
"\">mendaftar masuk<a/>
00751
untuk mengubah senarai pilihan.",
00752
"addedwatch" =>
"Tambah ke senarai pilihan",
00753
"addedwatchtext" =>
"Halaman \"$1\" telah ditambah pada <a href=\"".
00754
wfLocalUrl(
"Istimewa:Watchlist") .
"\">senarai pilihan</a>.
00755
Perubahan halaman dan gabungan halaman Perbualan pada masa akan datang
00756
akan disenaraikan di sini, dan halaman itu akan muncul <b>bolded</b> dalam <a href=\"".
00757
wfLocalUrl(
"Istimewa:Recentchanges" ) .
"\">senarai perubahan terkini</a>
00758
supaya lebih mudah dibawa keluar.</p>
00759
00760
<p>Sekiranya anda ingin menghapuskan halaman dalam senarai pilihan kemudian, klik \"Berhenti dari senarai pilihan\" pada bar disebelah.",
00761
"removedwatch" =>
"Keluarkan dari senarai pilihan", #
"Removed from watchlist",
00762
"removedwatchtext" =>
"Halaman \"$1\"telah dikeluarkan dari senarai pilihan.",
00763
"watchthispage" =>
"Tambah ke senarai pilihan",
00764
"unwatchthispage" =>
"Berhenti dari senarai pilihan", #
"Stop watching",
00765
"notanarticle" =>
"Not a page",
00766
00767 # Delete/protect/revert
00768 #
00769
"deletepage" =>
"Keluarkan halaman", #
"Delete page",
00770
"confirm" =>
"Sah", #
"Confirm",
00771
"excontent" =>
"Kandungan dahulu:",
00772
"exbeforeblank" =>
"kandungan sebelum dikosongankan adalah:",
00773
"exblank" =>
"laman kosong",
00774
"confirmdelete" =>
"Sah keluarkan", #
"Confirm delete",
00775
"deletesub" =>
"(Keluarkan \"$1\")", #
"(Deleting \"$1\")",
00776
"historywarning" =>
"Amaran: Laman yang anda ingin padamkan mempunyai sejarah:",
00777
"confirmdeletetext" =>
"Anda akan mengeluarkan terus halaman atau
00778
imej ini dengan semua sejarahnya dari pangkalan data. Sila pastikan
00779
yang anda memang mahu berbuat demikian, bahawa anda faham segala
00780
akibatnya, dan apa yang anda lakukan ini adalah mengikut
00781
[[Wikipedia:Polisi]].",
00782
"confirmcheck" =>
"Ya, saya mahu keluarkan halaman ini", #
"Yes, I really want to delete this.",
00783
"actioncomplete" =>
"Proses selesai", #
"Action complete",
00784
"deletedtext" =>
"\"$1\" telah dikeluarkan.
00785
Lihat $2 untuk rekod terkini halaman yang telah dikeluarkan.",
00786
"deletedarticle" =>
"telah dikeluarkan", #
"deleted \"$1\"",
00787
"dellogpage" =>
"Log_penghapusan", #
"Deletion_log",
00788
"dellogpagetext" =>
"Di bawah ini adalah senarai terkini halaman yang telah dikeluarkan.
00789
Semua waktu yang ditunjukkan adalah waktu pelayan (UTC).
00790
<ul>
00791
</ul>
00792
",
00793
"deletionlog" =>
"Log penghapusan", #
"deletion log",
00794
"reverted" =>
"Kembali kepada rujukan yang sebelumnya", #
"Reverted to earlier revision",
00795
"deletecomment" =>
"Sebab penghapusan", #
"Reason for deletion",
00796
"imagereverted" =>
"Kembali kepada rujukan yang sebelumnya berjaya", #
"Revert to earlier version was successful.",
00797
"rollback" =>
"Sunting kembali asal",
00798
"rollbacklink" =>
"kembali asal",
00799
"rollbackfailed" =>
"gagal kembali asal",
00800
"cantrollback" =>
"Cannot revert edit; last contributor is only author of this article.",
00801
"alreadyrolled" =>
"Cannot rollback last edit of [[$1]]
00802
by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the article already.
00803
00804
Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ",
00805 # only shown
if there is an edit comment
00806
"editcomment" =>
"The edit comment was: \"<i>$1</i>\".",
00807
"revertpage" =>
"Kembali kesuntingan akhir oleh $1",
00808
00809 # Undelete
00810
"undelete" =>
"Masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #
"Restore deleted page",
00811
"undeletepage" =>
"Papar dan masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #
"View and restore deleted pages",
00812
"undeletepagetext" =>
"Halaman-halaman berikutnya telah dikeluarkan tapi masih ada di dalam capaian dan boleh dimasukkan semula. Capaian tersebut mungkin akan dikemaskini secara berkala", #
"The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.",
00813
"undeletearticle" =>
"Masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #
"Restore deleted article",
00814
"undeleterevisions" =>
"$1 revisi dicapai", #
"$1 revisions archived",
00815
"undeletehistory" =>
"Jika anda masukkan semula halaman tersebut,
00816
semua revisi akan dimasukkan semula ke dalam sejarah.
00817
Jika satu halaman telah dibuat dengan nama yang sama setelah penghapusan,
00818
revisi yang telah dimasukkan semula akan kelihatan dalam sejarah dahulu,
00819
dan revisi terkini bagi halaman baru tidak akan digantikan secara automatik.", #
"If you restore the page, all revisions will be restored to the history.If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced.",
00820
"undeleterevision" =>
"Revisi yang telah dikeluarkan seperti $1", #
"Deleted revision as of $1",
00821
"undeletebtn" =>
"Masukkan semula!", #
"Restore!",
00822
"undeletedarticle" =>
"telah dimasukkan", #
"restored \"$1\"",
00823
"undeletedtext" =>
"Halaman [[$1]] telah berjaya dimasukkan semula.
00824
Lihat [[Wikipedia:Log_penghapusan]] untuk rekod terkini penghapusan dan kemasukan semula halaman.",
00825
00826 # Contributions
00827 #
00828
"contributions" =>
"Sumbangan pengguna", #
"User contributions",
00829
"mycontris" =>
"Sumbangan saya", #
"My contributions",
00830
"contribsub" =>
"Untuk $1", #
"For $1",
00831
"nocontribs" =>
"Tidak ada sebarang perubahan yang sepadan dengan kriteria-kriteria ini.", #
"No changes were found matching these criteria.",
00832
"ucnote" =>
"Di bawah ini adalah <b>$1</b> perubahan terakhir pengguna dalam tempoh <b>$2</b> hari lepas.", #
"Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days.",
00833
"uclinks" =>
"Paparkan $1 perubahan terkini; paparkan $2 hari lepas", #
"View the last $1 changes; view the last $2 days.",
00834
"uctop" =>
" (top)" ,
00835
00836 # What links here
00837 #
00838
"whatlinkshere" =>
"Pautan ke halaman ini",
00839
"notargettitle" =>
"Tiada sasaran", #
"No target",
00840
"notargettext" =>
"Anda tidak menspesifikasikan halaman
00841
atau pengguna sasaran untuk melaksanakan fungsi ini.",
00842
"linklistsub" =>
"(Senarai pautan)", #
"(List of links)",
00843
"linkshere" =>
"Halaman-halaman berikut mempunyai pautan ke sini:", #
"The following pages link to here:",
00844
"nolinkshere" =>
"Tiada halaman mempunyai pautan ke sini.", #
"No pages link to here.",
00845
"isredirect" =>
"alih semula halaman", #
"redirect page",
00846
00847 #
Block/unblock IP
00848 #
00849
"blockip" =>
"Blok IP", #
"Block IP",
00850
"blockiptext" =>
"Gunakan borang di bawah untuk blok
00851
capaian kemaskini daripada alamat IP atau pengguna tertentu.
00852
Ini perlu dilakukan untuk mencegah vandalisme,
00853
dan mengikut [[Wikipedia:Polisi|Polisi Wikipedia]].
00854
Masukkan alasan anda di bawah (contohnya mengambil
00855
halaman tertentu yang telah dirosakkan).",
00856
"ipaddress" =>
"Alamat IP atau pengguna", #
"IP Address or Username",
00857
"ipbreason" =>
"Alasan", #
"Reason",
00858
"ipbsubmit" =>
"Hantar", #
"Submit",
00859
"badipaddress" =>
"Alamat IP atau pengguna ini dalam format yang tidak betul.", #
"The IP address or username is badly formed.",
00860
"noblockreason" =>
"Anda mesti sediakan alasan untuk pemblokan tersebut.", #
"You must supply a reason for the block.",
00861
"blockipsuccesssub" =>
"Pemblokan berjaya", #
"Block succeeded",
00862
"blockipsuccesstext" =>
"Alamat IP atau pengguna \"$1\" telah diblok.
00863
<br>Lihat [[Istimewa:Ipblocklist|IP and user block list]] untuk semak pemblokan.", #
"The IP address or username \"$1\" has been blocked.
00864
"unblockip
" => "Lepaskan semula alamat IP atau pengguna dari diblok
", #"Unblock IP address or user
",
00865
"unblockiptext
" => "Gunakan borang di bawah untuk masukkan semula
00866 capaian kemaskini ke alamat IP atau pengguna yang telah diblok sebelumnya.
",
00867
"ipusubmit
" => "Lepaskan semula alamat ini dari diblok
", #"Unblock
this address
",
00868
"ipusuccess
" => "Alamat IP atau pengguna \
"$1\" dilepaskan dari diblok", #
"IP address or user \"$1\" unblocked",
00869
"ipblocklist" =>
"Senarai alamat IP dan pengguna yang diblok", #
"List of blocked IP addresses and users",
00870
"blocklistline" =>
"$1, $2 blok $3", #
"$1, $2 blocked $3",
00871
"blocklink" =>
"blok", #
"block",
00872
"unblocklink" =>
"lepaskan dari diblok", #
"unblock",
00873
"contribslink" =>
"contribs",
00874
00875 # Developer tools
00876 #
00877
"lockdb" =>
"Kunci pangkalan data", #
"Lock database",
00878
"unlockdb" =>
"Buka semula pangkalan data dari dikunci", #
"Unlock database",
00879
"lockdbtext" =>
"Mengunci pangkalan data akan menghalang pengguna dari
00880
menyunting halaman, menukar konfigurasi pengguna, sunting senarai pilihan mereka,
00881
dan lain-lain perkara yang melibatkan kemaskini terhadap pangkalan data.
00882
Sila pastikan anda mahu berbuat demikian, dan anda akan buka semula pangkalan
00883
data apabila penyelenggaraan telah selesai.",
00884
"unlockdbtext" =>
"Membuka semula pangkalan data dari dikunci akan
00885
membolehkan pengguna mengedit halaman, menukar konfigurasi pengguna,
00886
menyunting senarai pilihan mereka dan lain-lain perkara yang melibatkan
00887
kemaskini terhadap pangkalan data. Sila pastikan anda mahu berbuat demikian.",
00888
"lockconfirm" =>
"Ya, saya memang mahu mengunci pangkalan data ini.", #
"Yes, I really want to lock the database.",
00889
"unlockconfirm" =>
"Ya, saya memang mahu membuka semula pangkalan data ini dari dikunci.", #
"Yes, I really want to unlock the database.",
00890
"lockbtn" =>
"Kunci pangkalan data", #
"Lock database",
00891
"unlockbtn" =>
"Buka semula pangkalan data dari dikunci", #
"Unlock database",
00892
"locknoconfirm" =>
"Anda tidak semak semula kotak pengesahan.", #
"You did not check the confirmation box.",
00893
"lockdbsuccesssub" =>
"Penguncian pangkalan data berjaya", #
"Database lock succeeded",
00894
"unlockdbsuccesssub" =>
"Kunci pangkalan data telah dihapuskan", #
"Database lock removed",
00895
"lockdbsuccesstext" =>
"Pangkalan data Wikipedia telah dikunci.
00896
<br>Pastikan anda membukanya semula dari dikunci setelah penyelenggaraan selesai.",
00897
"unlockdbsuccesstext" =>
"Pangkalan data Wikipedia telah dibuka semula dari dikunci.", #
"The Wikipedia database has been unlocked.",
00898
00899 # SQL query
00900 #
00901
"asksql" =>
"Kueri SQL", #
"SQL query",
00902
"asksqltext" =>
"Gunakan borang di bawah untuk membuat kueri langsung
00903
bagi pangkalan data Wikipedia.
00904
Gunakan pembuka kata tunggal ('seperti ini') untuk menghadkan rangkaian
00905
string. Ini selalunya menambah beban terhadap pelayan, jadi sila gunakan
00906
fungsi ini dengan cermat.",
00907
"sqlislogged" =>
"Harap maklum semua pertanyaan dilogkan.",
00908
"sqlquery" =>
"Masukkan kueri", #
"Enter query",
00909
"querybtn" =>
"Hantar kueri", #
"Submit query",
00910
"selectonly" =>
"Kueri selain dari \"SELECT\" adalah tidak dibenarkan
00911
kepada pembangun Wikipedia.", #
"Queries other than \"SELECT\" are restricted to
00912
"querysuccessful
" => "Kueri berjaya
", #"Query successful
",
00913
00914
# Move page
00915
#
00916
"movepage
" => "Alih Halaman
", #"Move page
",
00917
"movepagetext
" => "Borang di bawah digunakan untuk menukar halaman,
00918 mengalihkan semua data kepada nama baru.
00919 Tajuk yang lama akan terus dialih kepada tajuk yang baru.
00920 Pautan kepada tajuk yang lama tidak akan berubah, dan halaman
00921 perbualan tidak akan dikeluarkan sekiranya perlu.
00922
00923
00924
00925
00926
00927
00928
00929
00930
00931 <b>AMARAN!</b>
00932 Ini menjadikan perubahan yang tidak dijangka dan drastik
00933 bagi halaman popular. Sila pastikan anda faham selok
00934 belok borang ini sebelum anda teruskan.
",
00935
"movepagetalktext
" => "The associated talk page,
if any, will be automatically moved along with it
'''unless:
'''
00936 *You are moving the page across namespaces,
00937 *A non-empty talk page already exists under the
new name, or
00938 *You uncheck the box below.
00939
00940 In those cases, you will have to move or merge the page manually
if desired.
",
00941
"movearticle
" => "Alih halaman
", #"Move page
",
00942
"movenologin
" => "Tidak masuk sistem
", #"Not logged in
",
00943
"movenologintext
" => "Anda mesti menjadi pengguna berdaftar dan <a href=\
"" .
00944
wfLocalUrl(
"Istimewa:Userlogin") .
"\">logged in</a>
00945
untuk mengalihkan halaman.",
00946
"newtitle" =>
"Tajuk baru", #
"To new title",
00947
"movepagebtn" =>
"Alih halaman", #
"Move page",
00948
"pagemovedsub" =>
"Pengalihan berjaya", #
"Move succeeded",
00949
"pagemovedtext" =>
"Halaman \"[[$1]]\" ditukar kepada \"[[$2]]\".", #
"Page \"[[$1]]\" moved to \"[[$2]]\".",
00950
"articleexists" =>
"Halaman dengan nama tersebut telah wujud,
00951
atau nama yang dipilih tidak sah.
00952
Sila pilih nama lain.",
00953
"talkexists" =>
"The page itself was moved successfully, but the
00954
talk page could not be moved because one already exists at the new
00955
title. Please merge them manually.",
00956
"movedto" =>
"Tukar kepada", #
"moved to",
00957
"movetalk" =>
"Tukar halaman \"perbualan\", sekiranya sesuai.", #
"Move \"talk\" page as well, if applicable.",
00958
"talkpagemoved" =>
"Halaman perbualan yang sama turut dialihkan.", #
"The corresponding talk page was also moved.",
00959
"talkpagenotmoved" =>
"Halaman perbualan yang sama <strong>not</strong> turut dialihkan.",
00960
00961 );
00962
00963 require_once(
"LanguageUtf8.php" );
00964
00965 class LanguageMs extends LanguageUtf8 {
00966
00967 function
getBookstoreList () {
00968 global $wgBookstoreListMs;
00969
return $wgBookstoreListMs;
00970 }
00971
00972 function
getNamespaces() {
00973 global
$wgNamespaceNamesMs;
00974
return $wgNamespaceNamesMs;
00975 }
00976
00977 function
getNsText( $index ) {
00978 global
$wgNamespaceNamesMs;
00979
return $wgNamespaceNamesMs[$index];
00980 }
00981
00982 function
getNsIndex( $text ) {
00983 global
$wgNamespaceNamesMs;
00984
00985 foreach ( $wgNamespaceNamesMs as $i => $
n ) {
00986
if ( 0 == strcasecmp( $
n, $text ) ) {
return $i; }
00987 }
00988
# For backwards compatibility
00989
global
$wgNamespaceNamesEn;
00990 foreach ( $wgNamespaceNamesEn as $i => $
n ) {
00991
if ( 0 == strcasecmp( $
n, $text ) ) {
return $i; }
00992 }
00993
return false;
00994 }
00995
00996 function
getQuickbarSettings() {
00997 global
$wgQuickbarSettingsMs;
00998
return $wgQuickbarSettingsMs;
00999 }
01000
01001 function
getSkinNames() {
01002 global
$wgSkinNamesMs;
01003
return $wgSkinNamesMs;
01004 }
01005
01006 function
getMathNames() {
01007 global
$wgMathNamesMs;
01008
return $wgMathNamesMs;
01009 }
01010
01011 function
getDateFormats() {
01012 global
$wgDateFormatsMs;
01013
return $wgDateFormatsMs;
01014 }
01015
01016 function
getUserToggles() {
01017 global
$wgUserTogglesMs;
01018
return $wgUserTogglesMs;
01019 }
01020
01021 function
getMonthName( $key )
01022 {
01023 global $wgMonthNamesMs;
01024
return $wgMonthNamesMs[$key-1];
01025 }
01026
01027
01028 function
getMonthNameGen( $key )
01029 {
01030 global $wgMonthNamesMs;
01031
return $wgMonthNamesMs[$key-1];
01032 }
01033
01034 function
getMonthRegex()
01035 {
01036 global $wgMonthNamesMs;
01037
return implode(
"|", $wgMonthNamesMs );
01038 }
01039
01040 function
getMonthAbbreviation( $key )
01041 {
01042 global $wgMonthAbbreviationsMs;
01043
return $wgMonthAbbreviationsMs[$key-1];
01044 }
01045
01046 function
getWeekdayName( $key )
01047 {
01048 global $wgWeekdayNamesMs;
01049
return $wgWeekdayNamesMs[$key-1];
01050 }
01051
01052 function
getValidSpecialPages()
01053 {
01054 global $wgValidSpecialPagesMs;
01055
return $wgValidSpecialPagesMs;
01056 }
01057
01058 function
getSysopSpecialPages()
01059 {
01060 global
$wgSysopSpecialPagesMs;
01061
return $wgSysopSpecialPagesMs;
01062 }
01063
01064 function
getDeveloperSpecialPages()
01065 {
01066 global $wgDeveloperSpecialPagesMs;
01067
return $wgDeveloperSpecialPagesMs;
01068 }
01069
01070 function
getMessage( $key )
01071 {
01072 global
$wgAllMessagesMs;
01073
return $wgAllMessagesMs[$key];
01074 }
01075 }
01076
01077 ?>
Generated on Tue Jun 29 23:40:05 2004 for Mediawiki by
1.3.7