LanguageEo.php
Go to the documentation of this file.00001 <?php
00002 require_once(
"LanguageUtf8.php");
00003 $wgInputEncoding =
"utf-8";
00004 $wgOutputEncoding =
"utf-8";
00005 $wgEditEncoding =
"x";
00006
00007
# See language.doc
00008
00009
# The names of the namespaces can be set here, but the numbers
00010
# are magical, so don't change or move them! The Namespace class
00011
# encapsulates some of the magic-ness.
00012
#
00013 $wgNamespaceNamesEo = array(
00014 NS_MEDIA =>
"Media",
00015 NS_SPECIAL =>
"Speciala",
00016 NS_MAIN =>
"",
00017 NS_TALK =>
"Diskuto",
00018 NS_USER =>
"Vikipediisto",
00019 NS_USER_TALK =>
"Vikipediista_diskuto",
00020 NS_WIKIPEDIA => $wgMetaNamespace, # FIXME: Generalize v-isto kaj v-io
00021 NS_WIKIPEDIA_TALK =>
"{$wgMetaNamespace}_diskuto", # FIXME
00022 NS_IMAGE =>
"Dosiero", #FIXME: Check the magic
for Image: and Media:
00023 NS_IMAGE_TALK =>
"Dosiera_diskuto",
00024 NS_MEDIAWIKI =>
"MediaWiki",
00025 NS_MEDIAWIKI_TALK =>
"MediaWiki_diskuto",
00026 NS_TEMPLATE =>
"Ŝablono",
00027 NS_TEMPLATE_TALK =>
"Ŝablona_diskuto",
00028 NS_HELP =>
"Helpo",
00029 NS_HELP_TALK =>
"Helpa_diskuto",
00030 NS_CATEGORY =>
"Kategorio",
00031 NS_CATEGORY_TALK =>
"Kategoria_diskuto",
00032
00033 );
00034
00035
# Heredu apriorajn preferojn: wgDefaultUserOptionsEn
00036
00037 $wgQuickbarSettingsEo = array(
00038
"Nenia",
"Fiksiĝas maldekstre",
"Fiksiĝas dekstre",
"Ŝvebas maldekstre"
00039 );
00040
00041 $wgSkinNamesEo = array(
00042 'standard' =>
"Klasika",
00043 'nostalgia' =>
"Nostalgio",
00044 'cologneblue' =>
"Kolonja Bluo",
00045 'davinci' =>
"DaVinci",
00046 'mono' =>
"Senkolora",
00047 'monobook' =>
"Librejo",
00048
"myskin" =>
"MySkin"
00049 );
00050
00051 $wgMathNamesEo = array(
00052
"Ĉiam krei PNG-bildon",
00053
"HTMLigu se simple, aŭ PNG",
00054
"HTMLigu se eble, aŭ PNG",
00055
"Lasu TeX-fonton (por tekstfoliumiloj)",
00056
"Rekomendita por modernaj foliumiloj",
00057
"MathML seeble (provizora)",
00058 );
00059
00060 $wgUserTogglesEo = array(
00061
"hover" =>
"Montru helpilon super viki-ligiloj",
00062
"underline" =>
"Substreku ligilojn",
00063
"highlightbroken" =>
"Ruĝigu ligilojn al neekzistantaj paĝoj",
00064
"justify" =>
"Alkadrigu liniojn",
00065
"hideminor" =>
"Kaŝu malgrandajn redaktetojn ĉe <i>Lastaj ŝanĝoj</i>",
00066
"usenewrc" =>
"Novstila Lastaj Ŝanĝoj (bezonas JavaSkripton)",
00067
"numberheadings" =>
"Aŭtomate numeru sekciojn",
00068
"showtoolbar" =>
"Show edit toolbar",
00069
"editondblclick" =>
"Redaktu per duobla alklako (JavaScript)",
00070
"editsection" =>
"Montru [redaktu]-ligiloj por sekcioj",
00071
"editsectiononrightclick" =>
"Redaktu sekciojn per dekstra musklako",
00072
"showtoc" =>
"Montru liston de enhavoj",
00073
"rememberpassword" =>
"Memoru mian pasvorton",
00074
"editwidth" =>
"Redaktilo estu plenlarĝa",
00075
"watchdefault" =>
"Priatentu paĝojn de vi redaktintajn",
00076
"minordefault" =>
"Marku ĉiujn redaktojn malgrandaj",
00077
"previewontop" =>
"Montru antaŭrigardon antaŭ redaktilo",
00078
"altencoding" =>
"Montru supersignojn X-sisteme" # FIXME: forpreni cxi tiun; estas cimoplena
00079 );
00080
00081
# Se eble, trovu Esperantajn libroservoj traserĉeblaj laŭ ISBN
00082
# $wgBookstoreListEo = ..
00083
00084
00085
# Note capitalization; also some uses may require addition of final -n
00086 $wgWeekdayNamesEo = array(
00087
"dimanĉo",
"lundo",
"mardo",
"merkredo" ,
"ĵaŭdo",
00088
"vendredo",
"sabato"
00089 );
00090
00091
# Double-check capitalization
00092 $wgMonthNamesEo = array(
00093
"januaro",
"februaro",
"marto",
"aprilo",
"majo",
"junio",
00094
"julio",
"aŭgusto",
"septembro",
"oktobro",
"novembro",
00095
"decembro"
00096 );
00097
00098
# Hmm
00099 $wgMonthAbbreviationsEo = array(
00100
"Jan",
"Feb",
"Mar",
"Apr",
"Maj",
"Jun",
"Jul",
"Aŭg",
00101
"Sep",
"Okt",
"Nov",
"Dec"
00102 );
00103
00104
# All special pages have to be listed here: a description of ""
00105
# will make them not show up on the "Special Pages" page, which
00106
# is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
00107
#
00108
# *Ne ŝanĝu* la nomojn en la maldekstra kolumno, ili estas internaj
00109
# nomoj de programfunkcioj. La dekstra kolumno enhavas kelkajn
00110
# malplenaĵojn; ili restu tiel, por ke tiuj funkcioj ne listiĝu
00111
# en la listo da specialaj paĝoj.
00112 $wgValidSpecialPagesEo = array(
00113
"Userlogin" =>
"",
00114
"Userlogout" =>
"",
00115
"Preferences" =>
"Ŝanĝu miajn preferojn",
00116
"Watchlist" =>
"Mian atentaron", # Listo de paĝoj, kiujn la uzulo elektis por atenti
00117
"Recentchanges" =>
"Lastaj ŝanĝoj al paĝoj",
00118
"Upload" =>
"Alŝutu bildojn kaj dosierojn",
00119
"Imagelist" =>
"Alŝutitaj dosieroj",
00120
"Listusers" =>
"Enskribitaj uzuloj",
00121
"Statistics" =>
"Statistiko pri la paĝaro",
00122
"Randompage" =>
"Hazarda paĝo",
00123
00124
"Lonelypages" =>
"Paĝoj neligitaj",
00125
"Unusedimages" =>
"Bildoj neligitaj",
00126
"Popularpages" =>
"Plej vizitataj paĝoj",
00127
"Wantedpages" =>
"Plej dezirataj paĝoj",
00128
"Shortpages" =>
"Mallongaj artikoloj",
00129
"Longpages" =>
"Longegaj artikoloj",
00130
"Newpages" =>
"Novaj artikoloj",
00131
"Ancientpages" =>
"Antikvaj artikoloj",
00132
"Allpages" =>
"Ĉiu paĝo laŭ titolo",
00133
00134
"Ipblocklist" =>
"Forbaritaj IP-adresoj",
00135
"Maintenance" =>
"Ripariloj kaj zorgiloj", # angle
"Maintenance page"
00136
"Specialpages" =>
"",
00137
"Contributions" =>
"",
00138
"Emailuser" =>
"",
00139
"Whatlinkshere" =>
"",
00140
"Recentchangeslinked" =>
"",
00141
"Movepage" =>
"",
00142
"Booksources" =>
"Eksteraj libroservoj",
00143
"Export" =>
"Elkopii per XML",
00144
"Version" =>
"Versionoj de la programaro",
00145 );
00146
00147 $wgSysopSpecialPagesEo = array(
00148
"Blockip" =>
"Forbaru fi-IP-adreson",
00149
"Asksql" =>
"Informomendu je la datumbazo",
00150
"Undelete" =>
"Restarigu forigitan paĝon"
00151 );
00152
00153
# FIXME
00154 $wgDeveloperSpecialPagesEo = array(
00155
"Lockdb" =>
"Forŝlosi datumaron",
00156
"Unlockdb" =>
"Repermesu ŝanĝon al datumaro",
00157 );
00158
00159 $wgAllMessagesEo = array(
00160
00161 # Teksteroj uzataj fare de diversaj paĝoj:
00162 #
00163
"categories" =>
"Kategorioj",
00164
"category" =>
"kategorio",
00165
"category_header" =>
"Artikoloj en kategorio \"$1\"",
00166
"subcategories" =>
"Subkategorioj",
00167
00168 # Tiuj literoj, kiuj aperu kiel parto de la ligilo en formo
"[[lingvo]]jn" ktp:
00169
"linktrail" =>
"/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
00170
"mainpage" =>
"Ĉefpaĝo",
00171
"about" =>
"Enkonduko",
00172
"aboutwikipedia" =>
"Pri {{SITENAME}}", #FIXME
00173
"aboutpage" =>
"{{ns:4}}:Enkonduko",
00174 'article' =>
"Artikolo",
00175
"help" =>
"Helpo",
00176
"helppage" =>
"{{ns:4}}:Helpo",
00177
"wikititlesuffix" =>
"{{SITENAME}}",
00178
"bugreports" =>
"Raportu cimojn",
00179
"bugreportspage" =>
"{{ns:4}}:Raportu_cimojn",
00180
"sitesupport" =>
"Subteno",
00181
"sitesupportpage" =>
"", # FIXME
00182
"faq" =>
"Oftaj demandoj",
00183
"faqpage" =>
"{{ns:4}}:Oftaj demandoj",
00184
"edithelp" =>
"Helpo pri redaktado",
00185
"newwindow" =>
"(en nova fenestro)",
00186
"edithelppage" =>
"{{ns:4}}:Kiel_redakti_paĝon", #FIXME: Kontrolu
00187
"cancel" =>
"Nuligu",
00188
"qbfind" =>
"Trovu",
00189
"qbbrowse" =>
"Foliumado", # FIXME
00190
"qbedit" =>
"Redaktado", #FIXME
00191
"qbpageoptions" =>
"Paĝagado", #FIXME
00192
"qbpageinfo" =>
"Paĝinformoj", #FIXME
00193
"qbmyoptions" =>
"Personaĵoj", #FIXME
00194
"qbspecialpages" =>
"Specialaj paĝoj",
00195
"moredotdotdot" =>
"Pli...",
00196
"mypage" =>
"Mia paĝo", #FIXME
00197
"mytalk" =>
"Mia diskuto",
00198
"currentevents" =>
"Aktualaĵoj", #FIXME - Novaĵoj? Aktualaj novaĵoj? Aktualaj eventoj?
00199
"errorpagetitle" =>
"Eraro", #FIXME - Arero? ;)
00200
"returnto" =>
"Revenu al $1.",
00201
"fromwikipedia" =>
"El {{SITENAME}}, la libera enciklopedio.",
00202
"whatlinkshere" =>
"Paĝoj kiuj ligas ĉi tien",
00203
"help" =>
"Helpo",
00204
"search" =>
"Serĉu",
00205
"go" =>
"Ek",
00206
"history" =>
"Malnovaj versioj",
00207
"history_short" =>
"Historio",
00208
"printableversion" =>
"Presebla versio",
00209
"editthispage" =>
"Redaktu la paĝon",
00210
"deletethispage" =>
"Forigu la paĝon",
00211
"protectthispage" =>
"Protektu la paĝon", #FIXME: Ĉu 'gardu' /
"protekti" bonas /Bertilo
00212
"unprotectthispage" =>
"Malprotektu la paĝon", #FIXME: ĉu 'malgardu', 'ne plu', ktp? /
"(mal)gardi" ne estas bona /Bertilo
00213
"newpage" =>
"Nova paĝo",
00214
"talkpage" =>
"Diskutu la paĝon",
00215
"postcomment" =>
"Afiŝu komenton",
00216
"articlepage" =>
"Vidu la artikolon",
00217
"subjectpage" =>
"Vidu la artikolon", #FIXME: ?
00218
"talk" =>
"Diskuto",
00219
"toolbox" =>
"Iloj",
00220
"userpage" =>
"Vidu personan paĝon",
00221
"wikipediapage" =>
"Vidu meta-paĝon",
00222
"imagepage" =>
"Vidu dosieropaĝon",
00223
"viewtalkpage" =>
"Vidu diskutopaĝon",
00224
"otherlanguages" =>
"Aliaj lingvoj",
00225
"redirectedfrom" =>
"(Alidirektita el $1)",
00226
"lastmodified" =>
"Laste redaktita je $1.",
00227
"viewcount" =>
"Montrita $1-foje.",
00228
"gnunote" =>
"La enhavo de {{SITENAME}} disponeblas laŭ permesilo <a class='internal' href='$wgScript/GFDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
00229
"printsubtitle" =>
"(El http://eo.wikipedia.org)",
00230
"protectedpage" =>
"Protektita paĝo", #FIXME: ĉu
"gardita" ktp?
00231
"administrators" =>
"{{ns:4}}:Administrantoj", # FIXME?
00232
"sysoptitle" =>
"Konto de administranto bezonatas",
00233
"sysoptext" =>
"La ago kiun vi petis fari estas
00234
farebla nur de uzuloj agnoskitaj kiel \"sistemestroj\".
00235
Bonvolu legi $1.", #FIXME
00236
"developertitle" =>
"Sistemestra konto nepras",
00237
"developertext" =>
"Nur tiuj kiuj havas la staton, \"programisto\", povas fari tiun agon.
00238
Vidu $1.",
00239
"nbytes" =>
"$1 bitokoj",
00240
"go" =>
"Ek!", #FIXME
00241
"ok" =>
"Ek!", #FIXME
00242
"sitetitle" =>
"{{SITENAME}}",
00243
"pagetitle" =>
"$1 - {{SITENAME}}",
00244
"sitesubtitle" =>
"La Libera Enciklopedio", # FIXME
00245
"retrievedfrom" =>
"Citita el \"$1\"", #FIXME: Aperas post presita paĝo
00246
"newmessages" =>
"Jen $1 por vi.",
00247
"newmessageslink" =>
"nova mesaĝo",
00248
"editsection" =>
"redaktu",
00249
"toc" =>
"Enhavo",
00250
"showtoc" =>
"montru",
00251
"hidetoc" =>
"kaŝu",
00252
"thisisdeleted" =>
"Vidu aŭ restarigu $1?",
00253
"restorelink" =>
"$1 forigita(j)n versio(j)n",
00254
00255
# Main script and global functions
00256
#
00257
"nosuchaction" =>
"Ne ekzistas tia ago",
00258
"nosuchactiontext" =>
"La agon ('action') nomitan de la URL
00259
ne agnoskas la programaro de {{SITENAME}}",
00260
"nosuchspecialpage" =>
"Ne ekzistas tia speciala paĝo",
00261
"nospecialpagetext" =>
"Vi petis specialan paĝon kiun
00262
ne agnoskas la programaro de {{SITENAME}}",
00263
00264
# General errors
00265
#
00266
"error" =>
"Eraro", #FIXME: Fuŝo
00267
"databaseerror" =>
"Datumbaza eraro",
00268
"dberrortext" =>
"Sintakseraro okazis en informpeto al la datumaro.
00269
Eble kaŭzis tion malpermesita serĉomendo (vidu je $5),
00270
aŭ eble tio indikas cimon en la programaro.
00271
Jen la plej laste provita informmendo:
00272
<blockquote><tt><nowiki>$1</nowiki></tt></blockquote>
00273
el la funkcio \"<tt>$2</tt>\".
00274
MySQL redonis eraron \"<tt>$3: $4</tt>\".",
00275
"noconnect" =>
"Neeblis konekti al la datumbazo; estas ia erarao aŭ oni riparadas la servilon.",
00276
"nodb" =>
"Neeblis elekti datumaron $1",
00277
"cachederror" =>
"Intertempe, jen konservita kopio de la petita paĝo (ĝi eble ne estas ĝisdata).",
00278
"readonly" =>
"Datumaro ŝlosita, nurlega",
00279
"enterlockreason" =>
"Bonvolu klarigi, kial oni ŝlosas la datumaron, kaj
00280
la estimatan tempon de malŝlosado.",
00281
"readonlytext" =>
"La datumaro de {{SITENAME}} estas nun ŝlosita kontraŭ
00282
novaj aldonaj kaj aliaj ŝanĝoj, probable pro laŭkutima flegado de la datumaro.
00283
Bonvolu reprovu post iom da tempo.
00284
00285
La ŝlosinto lasis la jenan mesaĝon:
00286
<p>$1</p>\n",
00287
"missingarticle" =>
"La datumbazo ne trovis la tekston de
00288
artikolo, kiun ĝi devus trovi, nomita \"$1\".
00289
Ĉi tio ne estas eraro de la datumbazo, sed probable cimo en la programo.
00290
Bonvolu raporti ĉi tion al iu sistemestro, kaj rimarkigi la retadreson (URL).",
00291
"internalerror" =>
"Interna eraro",
00292
"filecopyerror" =>
"Neeblis kopii dosieron \"$1\" al \"$2\".",
00293
"filerenameerror" =>
"Neeblis alinomi dosieron \"$1\" al \"$2\".",
00294
"filedeleteerror" =>
"Neeblis forigi dosieron \"$1\".",
00295
"filenotfound" =>
"Neeblis trovi dosieron \"$1\".",
00296
"unexpected" =>
"Neatendita valuto: \"$1\"=\"$2\".",
00297
"formerror" =>
"Eraro: neeblis liveri formulon",
00298
"badarticleerror" =>
"Tiu ago ne povas esti aplikata al tiu artikolo.",
00299
"cannotdelete" =>
"Neeblis forigi la elektitan paĝon aŭ dosieron.",
00300
"badtitle" =>
"Nevalida titolo",
00301
"badtitletext" =>
"La petita paĝotitolo estas nevalida, malplena, aŭ
00302
malĝuste ligita interlingva aŭ intervikia titolo.",
00303
"perfdisabled" =>
"Ni petas pardonon! La petita funkcio estas malebligita
00304
provizore por konservi la rapidecon de la servilo.",
00305
"perfdisabledsub" =>
"Jen konservita kopio laŭ $1:",
00306
"viewsource" =>
"Vidu vikitekston",
00307
"protectedtext" =>
"Tiu ĉi paĝon estas ŝlosita kontraŭ redaktado;
00308
estas diversaj eblaj kialoj por tio.
00309
Bv legi [[{{ns:4}}:Ŝlositaj paĝoj]].
00310
00311
Vi ja rajtas vidi kaj kopii la fontotekston de la vikipaĝo:",
00312
00313
# Login and logout pages
00314
#
00315
"logouttitle" =>
"Elsalutu!",
00316
"logouttext" =>
"Vi elsalutis kaj finis vian seancon.
00317
Vi rajtas daŭre Vikipediumi sennome, aŭ vi povas reensaluti
00318
kiel la sama aŭ kiel alia uzulo.\n", #FIXME
00319
00320
"welcomecreation" =>
"<h2>Bonvenon, $1!</h2> Via konto estas kreita.
00321
<font color=\"red\">Ne forgesu fari viajn {{SITENAME}}-preferojn!</font>",
00322
00323
"loginpagetitle" =>
"Ensalutu / enskribu", #FIXME
00324
"yourname" =>
"Via salutnomo", #FIXME ĉu kaŝnomo ĉu uzantonomo ĉu kontonomo ktp?
00325
"yourpassword" =>
"Via pasvorto",
00326
"yourpasswordagain" =>
"Retajpu pasvorton",
00327
"newusersonly" =>
" (nur novaj uzuloj)",
00328
"remembermypassword" =>
"Rememoru mian pasvorton.",
00329
"loginproblem" =>
"<b>Okazis problemo pri via ensalutado.</b><br />Bonvolu reprovi!",
00330
"alreadyloggedin" =>
"<font color=\"red\"><b>Uzulo $1, vi jam estas ensalutinta!</b></font><br />\n",
00331
00332
"login" =>
"Ensalutu", #FIXME, what exactly
do the
following go to?
00333
"userlogin" =>
"Ensalutu",
00334
"logout" =>
"Elsalutu",
00335
"userlogout" =>
"Elsalutu",
00336
"notloggedin" =>
"Ne ensalutinta",
00337
"createaccount" =>
"Kreu novan konton",
00338
"badretype" =>
"La pasvortoj kiujn vi tajpis ne egalas.",
00339
"userexists" =>
"Jam estas uzulo kun la nomo kiun vi elektis. Bonvolu elekti alian nomon.",
00340
"youremail" =>
"Via retpoŝtadreso",
00341
"yournick" =>
"Via kaŝnomo (por subskriboj)", #FIXME - ĉu kaŝnomo, plumnomo? /
"Kaŝnomo" ŝajnas bona /Bertilo
00342
"emailforlost" =>
"Se vi forgesos vian pasvorton, vi povas peti ke ni sendu novan al via retpoŝtadreso.",
00343
"loginerror" =>
"Ensaluta eraro", #FIXME
00344
"noname" =>
"Vi ne enmetis validan salutnomon.",
00345
"loginsuccesstitle" =>
"Ensalutado sukcesis",
00346
"loginsuccess" =>
"Vi nun estas en la {{SITENAME}} kiel uzulo \"$1\".",
00347
"nosuchuser" =>
"Neniu uzulo nomiĝas \"$1\".
00348
Bonvolu kontroli vian literumadon, aŭ uzu la malsupran formularon por krei novan konton.",
00349
"wrongpassword" =>
"Vi tajpis malĝustan pasvorton. Bonvolu provi denove.",
00350
"mailmypassword" =>
"Retpoŝtu al mi novan pasvorton",
00351
"passwordremindertitle" =>
"Rememorigo el {{SITENAME}} pri perdita pasvorto", #FIXME
00352
"passwordremindertext" =>
"Iu (probable vi, el IP-adreso $1)
00353
petis, ke ni sendu al vi novan pasvorton por ensaluti {{SITENAME}}n.
00354
La pasvorto por uzulo \"$2\" nun estas \"$3\".
00355
Ni rekomendas, ke vi nun ensalutu kaj ŝanĝu vian pasvorton.", #FIXME
00356
"noemail" =>
"Retpoŝtadreso ne estas registrita por uzulo \"\".",
00357
"passwordsent" =>
"Oni sendis novan pasvorton al la retpoŝtadreso
00358
registrita por \"$1\".
00359
Bonvolu saluti denove ricevinte ĝin.",
00360
00361
# Edit pages
00362
#
00363
"summary" =>
"Resumo",
00364
"minoredit" =>
"Ĉi tiu ŝanĝo estas redakteto",
00365
"watchthis" =>
"Atentadu la artikolon",
00366
"savearticle" =>
"Konservu ŝanĝojn",
00367
"preview" =>
"Antaŭrigardo",
00368
"showpreview" =>
"Antaŭrigardu", #FIXME eh?
00369
"blockedtitle" =>
"Uzulo forbarita", #FIXME ĉu 'Konto forbarita'?
00370
"blockedtext" =>
"Via konto aŭ IP-adreso estis forbarita fare de $1,
00371
kiu priskribis la kialon jene:<br />$2
00372
<p>Vi rajtas kontakti tiun administranton por pridiskuti la forbaradon.", #FIXME - sistemestro?
00373
"newarticle" =>
"(Nova)",
00374
"newarticletext" =>
"Vi sekvis ligilon al paĝo jam ne ekzistanta.
00375
Se vi volas krei ĝin, ektajpu sube (vidu la [[{{ns:4}}:Helpo|helpopaĝo]] por klarigoj.)
00376
Se vi malintence alvenis ĉi tien, simple alklaku la \"reen\" butonon de via retumilo.",
00377
"anontalkpagetext" =>
"---- ''Jen diskutopaĝo por iu anonima kontribuanto kiu ne jam kreis
00378
konton aŭ ne uzas ĝin. Ni tial devas uzi la cifran [[IP-adreso]] por tiun identigi.
00379
Tia IA-adreso povas kundividiĝi de pluraj uzuloj. Se vi estas anonimulo kaj preferus
00380
eviti tiajn maltrafajn komentojn kaj konfuziĝon kun aliaj anonimuloj ĉe via retero,
00381
bonvolu [[Speciala:Userlogin|kreu konton aŭ ensalutu]].",
00382
"noarticletext" =>
"(La paĝo nun estas malplena)", #FIXME
00383
"updated" =>
"(Ŝanĝo registrita)", #FIXME: ?
00384
"note" =>
"<strong>Noto:</strong> ", #FIXME: Where does
this come from?
00385
"previewnote" =>
"Memoru, ke ĉi tio estas nur antaŭrigardo kaj ne jam konservita!",
00386
"previewconflict" =>
"La jena antaŭrigardo montras la tekston el la supra tekstujo,
00387
kiel ĝi aperos se vi elektos konservi la paĝon.", #FIXME
00388
"editing" =>
"Redaktante $1",
00389
"sectionedit" =>
" (sekcion)",
00390
"commentedit" =>
" (komenton)",
00391
"editconflict" =>
"Redakta konflikto: $1",
00392
"explainconflict" =>
"Iu alia ŝanĝis la paĝon post kiam vi ekredaktis.
00393
La supra tekstujo enhavas la aktualan tekston de la artikolo.
00394
Viaj ŝanĝoj estas en la malsupra tekstujo.
00395
Vi devas mem kunfandi viajn ŝanĝojn kaj la jaman tekston.
00396
<b>Nur</b> la teksto en la supra tekstujo estos konservita kiam
00397
vi alklakos \"Konservu\".\n<p>" , #FIXME -
double-
check that
this makes sense
00398
"yourtext" =>
"Via teksto",
00399
"storedversion" =>
"Registrita versio",
00400
"editingold" =>
"<strong>AVERTO: Vi nun redaktas malnovan version de tiu ĉi artikolo.
00401
Se vi konservos vian redakton, ĉiuj ŝanĝoj faritaj post tiu versio perdiĝos.</strong>\n",
00402
"yourdiff" =>
"Malsamoj",
00403
"copyrightwarning" =>
"Bonvolu noti, ke ĉiu kontribuaĵo al la {{SITENAME}}
00404
estu rigardata kiel eldonita laŭ la <i>GNU Free Documentation License</i> (vidu je $1).
00405
Se vi volas, ke via verkaĵo ne estu redaktota senkompate kaj disvastigota
00406
laŭvole, ne alklaku \"Konservu\".
00407
Vi ankaŭ ĵuras, ke vi mem verkis la tekston, aŭ ke vi kopiis ĝin el
00408
fonto senkopirajta. <strong>NE UZU KOPIRAJTAJN VERKOJN SENPERMESE!</strong>",
00409
"longpagewarning" =>
"AVERTO: Tiu ĉi paĝo longas $1 kilobitokojn; kelkaj retumiloj
00410
povas fuŝi redaktante paĝojn je longo proksime aŭ preter 32kb.
00411
Se eble, bonvolu disigi la paĝon al malpli grandajn paĝerojn.",
00412
"readonlywarning" =>
"AVERTO: La datumbazo estas ŝlosita por teknika laboro;
00413
pro tio neeblas nun konservi vian redaktadon. Vi povas elkopii kaj englui
00414
la tekston al tekstdosiero por poste reenmeti ĝin al la vikio.",
00415
"protectedpagewarning" =>
"AVERTO: Tiu ĉi paĝo estas ŝlosita kontraŭ redaktado
00416
krom per administrantoj (t.e., vi). Bv certiĝi, ke vi sekvas la normojn de
00417
la komunumo per via redaktado. Vidu [[{{ns:4}}:Ŝlositaj paĝoj]].",
00418
00419
# History pages
00420
#
00421
"revhistory" =>
"Historio de redaktoj",
00422
00423
"nohistory" =>
"Ne ekzistas historio de redaktoj por ĉi tiu paĝo.", #FIXME
00424
"revnotfound" =>
"Ne ekzistas malnova versio de la artikolo", #fixme
00425
"revnotfoundtext" =>
"Ne eblis trovi malnovan version de la artikolo kiun vi petis.
00426
Bonvolu kontroli la retadreson (URL) kiun vi uzis por atingi la paĝon.\b",
00427
"loadhist" =>
"Ŝarĝas redaktohistorion", #FIXME Apparently not used
00428
00429
"currentrev" =>
"Aktuala versio", #FIXME ĉu
"plej lasta"?
00430
"revisionasof" =>
"Kiel registrite je $1",
00431
"cur" =>
"nun",
00432
00433
"next" =>
"sekv",
00434
"last" =>
"ant",
00435
"orig" =>
"orig",
00436
"histlegend" =>
"Klarigo: (nun) = vidu malsamojn kompare kun la nuna versio,
00437
(ant) = malsamojn kompare kun la antaŭa versio, M = malgranda redakteto",
00438
00439
# Diffs
00440
#
00441
"difference" =>
"(Malsamoj inter versioj)",
00442
"loadingrev" =>
"ŝarĝas version por malsamoj", #FIXME Apparently not used
00443
"lineno" =>
"Linio $1:",
00444
"editcurrent" =>
"Redaktu la nunan version de la paĝo",
00445
00446
# Search results
00447
#
00448
"searchresults" =>
"Serĉrezultoj",
00449
"searchhelppage" =>
"{{ns:4}}:Serĉado",
00450
"searchingwikipedia" =>
"Priserĉante la {{SITENAME}}n",
00451
"searchresulttext" =>
"Por pliaj informoj kiel priserĉi la {{SITENAME}}n, vidu $1.",
00452
"searchquery" =>
"Serĉmendo \"$1\"",
00453
"badquery" =>
"Misformita serĉmendo",
00454
"badquerytext" =>
"Via serĉmendo ne estis plenumebla.
00455
Eble vi provis serĉi vorton malpli longan ol tri literoj.
00456
Tion la programo ne jam povas fari. Ankaŭ eblas, ke vi mistajpis la
00457
esprimon".
00458 #
", ekzemple \"fiŝoj kaj kaj skaloj\"". # FIXME ? eblas
00459
". Bonvolu reserĉi per alia mendo.",
00460
"matchtotals" =>
"La serĉmendo \"$1\" liveris $2 artikolojn laŭ titolo
00461
kaj $3 artikolojn laŭ enhavo.",
00462
"nogomatch" =>
"Neniu paĝo havas precize la titolon; provas tekstoserĉon... ",
00463
"titlematches" =>
"Trovitaj laŭ titolo",
00464
"notitlematches" =>
"Neniu trovita laŭ titolo",
00465
"textmatches" =>
"Trovitaj laŭ enhavo",
00466
"notextmatches" =>
"Neniu trovita laŭ enhavo",
00467
"prevn" =>
"$1 antaŭajn",
00468
"nextn" =>
"$1 sekvajn",
00469
"viewprevnext" =>
"Montru ($1) ($2) ($3).",
00470
"showingresults" =>
"Montras <b>$1</b> trovitajn ekde la <b>$2</b>-a.",
00471
"showingresultsnum" =>
"Montras <b>$3</b> trovitajn ekde la<b>$2</b>-a.",
00472
"nonefound" =>
"<strong>Noto</strong>: malsukcesaj serĉoj ofte
00473
okazas ĉar oni serĉas tro da ofte uzataj vortoj, kiujn ne enhavas la indekso,
00474
aŭ ĉar oni petas tro da serĉvortoj (nur paĝoj kiuj enhavas ĉiun serĉvorton
00475
montriĝos en la rezulto).",
00476
"powersearch" =>
"Trovu",
00477
00478
"powersearchtext" =>
"
00479
Serĉu en sekcioj: :<br />
00480
$1<br />
00481
$2 Kun alidirektiloj Serĉu $3 $9",
00482
"searchdisabled" =>
"<p>Oni provizore malŝaltis serĉadon per la plenteksta
00483
indekso pro troŝarĝita servilo. Intertempe, vi povas serĉi per google:</p>
00484
00485
",
00486
"googlesearch" =>
"<!-- SiteSearch Google -->
00487
<FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
00488
<TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
00489
<A HREF=\"http://www.google.com/\">
00490
<IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
00491
border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
00492
</td>
00493
<td>
00494
<INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
00495
<INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
00496
<font size=-1>
00497
<input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br /><input type=radio
00498
name=sitesearch value=\"\"> TTT <input type=radio name=sitesearch
00499
value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br />
00500
<input type='hidden' name='ie' value='$2'>
00501
<input type='hidden' name='oe' value='$2'>
00502
</font>
00503
</td></tr></TABLE>
00504
</FORM>
00505
<!-- SiteSearch Google -->
00506
",
00507
"blanknamespace" =>
"(Artikoloj)",
00508
00509
# Preferences page
00510
#
00511
"preferences" =>
"Preferoj",
00512
"prefsnologin" =>
"Ne jam salutis!",
00513
"prefsnologintext" =>
"<a href=\"" .
00514
wfLocalUrl(
"Special:Userlogin" ) .
"\">Ensalutu</a>
00515
kaj vi povos ŝanĝi viajn preferojn.",
00516
"prefslogintext" =>
"Vi ensalutis kiel \"$1\".
00517
Via interna identeconumero estas $2.",
00518
"prefsreset" =>
"Preferoj reprenitaj el la registro.", #FIXME: Hmm...
00519
"qbsettings" =>
"Preferoj pri ilaro",
00520
"changepassword" =>
"Ŝanĝu pasvorton",
00521
"skin" =>
"Aspekto",
00522
"math" =>
"Tradukas matematikaĵon",
00523
"math_failure" =>
"Malsukcesis analizi formulon",
00524
"math_unknown_error" =>
"Nekonata eraro",
00525
"math_unknown_function" =>
"Nekonata funkcio",
00526
"math_lexing_error" =>
"Leksika analizo malsukcesis",
00527
"math_syntax_error" =>
"Eraro de sintakso",
00528
"saveprefs" =>
"Konservu preferojn",
00529
"resetprefs" =>
"Restarigi antaŭajn preferojn",
00530
"oldpassword" =>
"Malnova pasvorto",
00531
"newpassword" =>
"Nova pasvorto",
00532
"retypenew" =>
"Retajpu novan pasvorton",
00533
"textboxsize" =>
"Grandeco de redakta tekstujo",
00534
"rows" =>
"Linioj",
00535
"columns" =>
"Kolumnoj",
00536
"searchresultshead" =>
"Agordaĵoj pri serĉorezulto",
00537
"resultsperpage" =>
"Montru trovitajn po",
00538
"contextlines" =>
"Montru liniojn el paĝoj po",
00539
"contextchars" =>
"Montru literojn el linioj ĝis po",
00540
"stubthreshold" =>
"Indiku paĝojn malpli grandajn ol",
00541
"recentchangescount" =>
"Montru kiom da titoloj en 'Lastaj ŝanĝoj'",
00542
"savedprefs" =>
"Viaj preferoj estas konservitaj.",
00543
"timezonetext" =>
"Indiku je kiom da horoj via
00544
loka horzono malsamas disde tiu de la servilo (UTC).
00545
Ekzemple, por la Centra Eŭropa Horzono, indiku \"1\" vintre aŭ \"2\" dum somertempo.",
00546
"localtime" =>
"Loka horzono",
00547
"timezoneoffset" =>
"Malsamo", #FIXME (?)
00548
"servertime" =>
"Norma tempo aktuale",
00549
"guesstime" =>
"Petu al foliumilo",
00550
"emailflag" =>
"Malakceptu retmesaĝojn de aliaj vikipediistoj",
00551
"defaultns" =>
"Serĉu la jenajn sekciojn:",
00552
00553
# Recent changes
00554
#
00555
"changes" =>
"ŝanĝoj", # RIPARUMIN
n?
00556
"recentchanges" =>
"Lastaj ŝanĝoj",
00557
"recentchangestext" =>
"Sekvu la plej lastajn ŝanĝojn al la vikio per ĉi tiu paĝo.",
00558
"rcloaderr" =>
"Ŝarĝas lastajn ŝanĝojn",
00559
"rcnote" =>
"Jen la plej lastaj <b>$1</b> ŝanĝoj en la lastaj <b>$2</b> tagoj.",
00560
"rcnotefrom" =>
"Jen la ŝanĝoj ekde <b>$2</b> (lastaj ĝis <b>$1</b>).",
00561
"rclistfrom" =>
"Montru novajn ŝanĝojn ekde $1",
00562
"rclinks" =>
"Montru $1 lastajn ŝanĝojn; montru la ŝanĝojn dum la $2 lastaj tagoj.",
00563
"diff" =>
"malsamoj",
00564
"hist" =>
"historio",
00565
"hide" =>
"kaŝu",
00566
"show" =>
"montru",
00567
"tableform" =>
"tabelo",
00568
"listform" =>
"listo",
00569
"nchanges" =>
"$1 ŝanĝoj",
00570
"minoreditletter" =>
"M",
00571
"newpageletter" =>
"N",
00572
00573
# Upload
00574
#
00575
"upload" =>
"Alŝutu dosieron",
00576
"uploadbtn" =>
"Alŝutu dosieron",
00577
"uploadlink" =>
"Alŝutu bildon", # Ĉu neuzata?
00578
"reupload" =>
"Realŝutu",
00579
"reuploaddesc" =>
"Revenu al la alŝuta formularo.",
00580
"uploadnologin" =>
"Ne ensalutinta",
00581
"uploadnologintext" =>
"Se vi volas alŝuti dosierojn, vi devas <a href=\"" .
00582
wfLocalUrl(
"Speciala:Userlogin" ) .
"\">ensaluti</a>.",
00583
"uploadfile" =>
"Alŝutu dosieron",
00584
"uploaderror" =>
"Eraro okazis dum alŝuto",
00585
"uploadtext" =>
"Por okulumi aŭ serĉi jam alŝutitajn dosierojn,
00586
aliru la <a href=\"" .
wfLocalUrl(
"Special:Imagelist" ) .
00587
"\">liston de alŝutaĵoj</a>.
00588
Ĉiuj alŝutoj kaj forigoj estas registrataj en la <a href=\"" .
00589 wfLocalUrl(
"{{ns:4}}:Loglibro de alŝutaĵoj" ) .
"\">alŝuta loglibro</a>.</p>
00590
00591
<p>Uzu ĉi tiun formularon por alŝuti novajn bildojn kaj aliajn dosierojn
00592
por ilustrado de viaj artikoloj.
00593
Ĉe kutimaj retumiloj, vi vidos ĉi-sube butonon \"Foliumi...\" aŭ simile;
00594
tiu malfermas la dosierelektilon de via operaciumo.
00595
Kiam vi elektos dosieron, ĝia nomo plenigos la tekstujon apud la butono.
00596
Vi ankaŭ nepre devas klakjesi la skatolon por aserti, ke vi ne
00597
malobeas la leĝan kopirajton de aliuloj per alŝuto de la dosiero.
00598
Por plenumi la alŝutadon, alklaku la butono \"Alŝutu\".
00599
Tio ĉi eble iomete longe daŭros, se estas granda dosiero kaj se via interreta konekto malrapidas.</p>
00600
00601
<p>La dosiertipoj preferataj ĉe {{SITENAME}} estas JPEG por fotografaĵoj,
00602
PNG por grafikaĵoj, diagramoj, ktp; kaj OGG por sonregistraĵoj.
00603
Bonvolu doni al via dosiero nomon informan, por eviti konfuzon.
00604
Por enmeti la dosieron en artikolon, skribu ligilon laŭ la formo
00605
<b>[[bildo:dosiero.jpg]]</b> aŭ <b>[[image:bildo.png|teksto por retumiloj negrafikaj]]</b>,
00606
aŭ <b>[[dosiero:dosiero.ogg]]</b> por sono.</p>
00607
00608
<p>Bonvolu rimarki, ke same kiel artikoloj en la {{SITENAME}}, aliaj Vikipediistoj
00609
rajtas redakti, anstataŭigi, aŭ forigi viajn alŝutaĵojn se ili pensas, ke
00610
tio servus la enciklopedion. Se vi aĉe misuzas la sistemon, eblas ke vi estos
00611
forbarita.</p>",
00612
"uploadlog" =>
"loglibro de alŝutaĵoj",
00613
"uploadlogpage" =>
"Loglibro_de_alŝutaĵoj",
00614
"uploadlogpagetext" =>
"Jen la plej laste alŝutitaj dosieroj.
00615
Ĉiuj tempoj montriĝas laŭ la horzono UTC.
00616
<ul>
00617
</ul>
00618
",
00619
"filename" =>
"Dosiernomo",
00620
"filedesc" =>
"Priskribo",
00621
"affirmation" =>
"Mi asertas, ke la laŭleĝa posedanto de la kopirajto
00622
de ĉi tiu dosiero konsentas eldoni ĝin laŭ la $1.",
00623
"copyrightpage" =>
"{{ns:4}}:Kopirajto",
00624
"copyrightpagename" =>
"permesilo GFDL uzata por la {{SITENAME}}",
00625
"uploadedfiles" =>
"Alŝutitaj dosieroj",
00626
"noaffirmation" =>
"Vi nepre devas aserti, ke via alŝutaĵo ne malobeas la leĝojn de kopirajto.",
00627
"ignorewarning" =>
"Malatentu averton kaj tamen konservu la dosieron.",
00628
"minlength" =>
"Dosiernomo devas havi pli ol du literojn.",
00629
"badfilename" =>
"Dosiernomo estis ŝanĝita al \"$1\".",
00630
"badfiletype" =>
"\".$1\" estas dosiertipo malrekomendata.",
00631
"largefile" =>
"Oni rekomendas, ke dosieroj ne superu grandon de 100 kilobitoj.",
00632
"successfulupload" =>
"Alŝuto sukcesis!",
00633
"fileuploaded" =>
"Vi sukcese alŝutis dosieron \"$1\".
00634
Bonvolu sekvi la jenan ligilo: ($2) al la priskrib-paĝo kaj
00635
verki iom da informo pri la dosiero. Ekzemple, de kie ĝi devenas;
00636
kiam ĝi estis kreita, kaj kiu kreis ĝin; kaj ion ajn, kion vi scias pri ĝi.",
00637
"uploadwarning" =>
"Averto",
00638
"savefile" =>
"Konservu dosieron",
00639
"uploadedimage" =>
"alŝutis \"$1\"",
00640
"uploaddisabled" =>
"Ni petas pardonon, sed oni malebligis alŝutadon.",
00641
00642
# Image list
00643
#
00644
"imagelist" =>
"Listo de alŝutitaj dosieroj",
00645
"imagelisttext" =>
"Jen listo de $1 alŝutaĵoj, ordigitaj laŭ $2.",
00646
"getimagelist" =>
"akiras dosierliston",
00647
"ilshowmatch" =>
"Montru tiujn dosierojn kies nomoj trafas",
00648
"ilsubmit" =>
"Trovu!",
00649
"showlast" =>
"Montru la $1 lastajn bildojn laŭ $2.",
00650
"all" =>
"ĉiuj",
00651
"byname" =>
"nomo",
00652
"bydate" =>
"dato",
00653
"bysize" =>
"grandeco",
00654
"imgdelete" =>
"forigu",
00655
"imgdesc" =>
"pri",
00656
"imglegend" =>
"(pri) = montru/redaktu priskribon de dosiero.",
00657
"imghistory" =>
"Historio de alŝutoj",
00658
"revertimg" =>
"res",
00659
"deleteimg" =>
"for",
00660
"imghistlegend" =>
"(nun) = ĉi tiu estas la nuna versio de la dosiero, (for) = forigu
00661
ĉi tiun malnovan version, (res) = restarigu ĉi tiun malnovan version.
00662
<br /><i>Por vidi la dosieron laŭdate, alklaku la daton</i>.",
00663
"imagelinks" =>
"Ligiloj al la dosiero",
00664
"linkstoimage" =>
"La jenaj paĝoj ligas al ĉi tiu dosiero:",
00665
"nolinkstoimage" =>
"Neniu paĝo ligas al ĉi tiu dosiero.",
00666
00667
# Statistics
00668
#
00669
"statistics" =>
"Statistiko",
00670
"sitestats" =>
"Pri la retejo",
00671
"userstats" =>
"Pri la uzularo",
00672
"sitestatstext" =>
"Troviĝas en nia datumaro sume '''$1''' paĝoj.
00673
Tiu nombro enhavas \"diskutpaĝojn\", paĝojn pri {{SITENAME}}, \"artikoletetojn\", alidirektilojn, kaj aliajn, kiuj eble ne vere estas artikoloj. Malatentante ilin, oni povas nombri '''$2''' probablajn ĝustajn
00674
artikolojn.
00675
00676
Oni vidis sume '''$3''' paĝojn, kaj redaktis sume '''$4''' paĝojn
00677
ekde la starigo de la nuna vikiprogramo (novembro 2002).
00678
Tio estas meznombre po unu paĝo por '''$5''' paĝoj viditaj, kaj por '''$6''' redaktoj.",
00679
"userstatstext" =>
"Enskribiĝis '''$1''' uzuloj. El tiuj, '''$2''' estas administrantoj (vidu $3).",
00680
00681
# Maintenance Page
00682
#
00683
"maintenance" =>
"Ripariloj kaj zorgiloj",
00684
"maintnancepagetext" =>
"Jen diversaj iloj por riparado kaj ĝenerala zorgado de la datumaro.
00685
Kelkaj funkcioj povas streĉi la datumbazon, do bonvolu ne reŝuti post ĉiu riparita ero!",
00686
"maintenancebacklink" =>
"Revenu al la ilaro",
00687
"disambiguations" =>
"Misligitaj apartigiloj",
00688
"disambiguationspage" =>
"{{ns:4}}:Apartigiloj",
00689
"disambiguationstext" =>
"La jenaj paĝoj alligas <i>paĝon-apartigilon</i>. Ili devus anstataŭe alligi la ĝustan temon.<br />Oni konsideras tiujn paĝojn, kiujn alligas $1 apartigiloj.<br />Ligado el ne-artikolaj sekcioj <i>ne</i> listiĝas ĉi tie.",
00690
"doubleredirects" =>
"Duoblaj alidirektadoj",
00691
"doubleredirectstext" =>
"<b>Atentu:</b> Eblas, ke la jena listo enhavas falsajn rezultojn. Ĝenerale, tio signifas, ke estas plua teksto kun ligiloj post la #REDIRECT.<br />
00692
Ĉiu linio montras ligilojn ĉe la unua kaj dua alidirektadoj, kaj la unua linio de la teksto de la dua alidirektado, kiu ĝenerale montras la \"veran\" artikolon, kiu devus celi la unuan alidirektadon.",
00693
"brokenredirects" =>
"Rompitaj alidirektadoj",
00694
"brokenredirectstext" =>
"La jenaj alidirektadoj ligas al neekzistantaj artikoloj.",
00695
"selflinks" =>
"Paĝoj memligantaj",
00696
"selflinkstext" =>
"La jenaj paĝoj enhavas ligilon al si mem, kiuj neutilas.",
00697
"mispeelings" =>
"Paĝoj kun misliterumoj",
00698
"mispeelingstext" =>
"La jenaj paĝoj enhavas unu el la oftaj misliterumadoj listitaj en $1. La ĝusta literumo montriĝos (ĉi tiel).",
00699
"mispeelingspage" =>
"Listo de oftaj misliterumoj",
00700
"missinglanguagelinks" =>
"Mankantaj interlingvaj ligiloj",
00701
"missinglanguagelinksbutton" =>
"Montru mankajn interlingvajn ligilojn por",
00702
"missinglanguagelinkstext" =>
"La jenaj artikoloj <i>ne</i> ligas al sia versio en la lingvo $1. Alidirektadoj kaj subpaĝoj <i>ne</i> montriĝas.",
00703
00704
00705
# Miscellaneous special pages
00706
#
00707
"orphans" =>
"Neligitaj paĝoj",
00708
"lonelypages" =>
"Neligitaj paĝoj",
00709
"unusedimages" =>
"Neuzataj bildoj",
00710
"popularpages" =>
"Plej vizitataj paĝoj",
00711
"nviews" =>
"$1-foje",
00712
"wantedpages" =>
"Dezirataj paĝoj",
00713
"nlinks" =>
"$1 ligiloj",
00714
"allpages" =>
"Ĉiuj paĝoj",
00715
"randompage" =>
"Hazarda paĝo",
00716
"shortpages" =>
"Paĝetoj",
00717
"longpages" =>
"Paĝegoj",
00718
"listusers" =>
"Uzularo",
00719
"specialpages" =>
"Specialaj paĝoj",
00720
"spheading" =>
"Specialaj paĝoj",
00721
"sysopspheading" =>
"Specialaj paĝoj por uzado de administrantoj",
00722
"developerspheading" =>
"Specialaj paĝoj nur por uzado de programistoj",
00723
"protectpage" =>
"Protektu paĝon",
00724
"recentchangeslinked" =>
"Rilataj paĝoj",
00725
"rclsub" =>
"(al paĝoj ligitaj de \"$1\")",
00726
"debug" =>
"Kontraŭcima", #CHUCK ĉu
"malcimigu"? | Pli bone
"sencimigi" /Bertilo
00727
"newpages" =>
"Novaj paĝoj",
00728
"movethispage" =>
"Movu la paĝon",
00729
"unusedimagestext" =>
"Notu, ke aliaj TTT-ejoj, ekzemple
00730
la alilingvaj {{SITENAME}}j, povas rekte ligi al dosiero per URL.
00731
Tio ne estus enkalkutita en la jena listo.",
00732
"booksources" =>
"Libroservoj",
00733
"booksourcetext" =>
"Jen ligilaro al aliaj TTT-ejoj, kiuj vendas librojn,
00734
kaj/aŭ informumos pri la libro ligita.
00735
La {{SITENAME}} ne estas komerce ligita al tiuj vendejoj, kaj la listo ne estu
00736
komprenata kiel rekomendo aŭ reklamo.",
00737
"alphaindexline" =>
"$1 ĝis $2",
00738
00739
# Email this user
00740
#
00741
"mailnologin" =>
"Neniu alsendota adreso",
00742
"mailnologintext" =>
"Vi nepre estu <a href=\"" .
00743
wfLocalUrl(
"Speciala:Userlogin" ) .
"\">salutanta</a>
00744
kaj havanta validan retpoŝtadreson en viaj <a href=\"" .
00745
wfLocalUrl(
"Speciala:Preferences" ) .
"\">preferoj</a>
00746
por retpoŝti al aliaj Vikipediistoj.",
00747
"emailuser" =>
"Retpoŝtu",
00748
"emailpage" =>
"Retpoŝtu",
00749
"emailpagetext" =>
"Se la alsendota vikipediisto donis validan retpoŝtadreson
00750
en la preferoj, vi povas sendi unu mesaĝon per la jena formulo.
00751
La retpoŝtadreso, kiun vi metis en la preferoj, aperos kiel \"El\"-adreso
00752
de la poŝto, por ke la alsendonto povos respondi.",
00753
"noemailtitle" =>
"Neniu retpoŝtadreso",
00754
"noemailtext" =>
"Ĉi tiuj vikipediistoj aŭ ne donis validan retpoŝtadreson
00755
aŭ elektis ne ricevi retpoŝton de aliaj vikipediistoj.",
00756
"emailfrom" =>
"El",
00757
"emailto" =>
"Al",
00758
"emailsubject" =>
"Subjekto",
00759
"emailmessage" =>
"Mesaĝo",
00760
"emailsend" =>
"Sendu",
00761
"emailsent" =>
"Retmesaĝo sendita",
00762
"emailsenttext" =>
"Via retmesaĝo estas sendita.",
00763
00764
00765
00766
# Watchlist
00767
#
00768
"watchlist" =>
"Atentaro",
00769
"watchlistsub" =>
"(de uzulo \"$1\")",
00770
"nowatchlist" =>
"Vi ne jam elektis priatenti iun ajn paĝon.",
00771
"watchnologin" =>
"Ne salutinta",
00772
"watchnologintext" =>
"Nepras <a href=\"" .
00773
wfLocalUrl(
"Speciala:Userlogin" ) .
"\">saluti</a>
00774
por ŝanĝi vian atentaron.",
00775
"addedwatch" =>
"Aldonis al atentaro",
00776
"addedwatchtext" =>
"La paĝo \"[[$1]]\" estis aldonita al via [[Speciala:Watchlist|atentaro]].
00777
Estontaj ŝanĝoj al tiu paĝo aperos en '''grasa tiparo''' en la
00778
[[Speciala:Recentchanges|listo de Lastaj Ŝanĝoj]],
00779
kaj estos kalkulitaj en la listo de via atentaro.
00780
00781
Se vi poste volos eksigi la paĝon el via atentaro, alklaku \"Malatentu paĝon\" en la ilobreto.",
00782
"removedwatch" =>
"Forigis el atentaro",
00783
"removedwatchtext" =>
"La paĝo \"[[$1]]\" estas forigita el via atentaro.",
00784
"watchthispage" =>
"Priatentu paĝon",
00785
"unwatchthispage" =>
"Malatentu paĝon",
00786
"notanarticle" =>
"Ne estas artikolo",
00787
"watchnochange" =>
"Neniu artikolo en via atentaro redaktiĝis dum la prispektita tempoperiodo.",
00788
"watchdetails" =>
"(Vi priatentas $1 paĝojn [krom diskutopaĝoj];
00789
laste $2 paĝoj entute redaktiĝis en la vikio; $3...
00790
<a href='$4'>redaktu vian atentaron</a>.)",
00791
"watchmethod-recent" =>
"traserĉas lastajn redaktojn",
00792
"watchmethod-list" =>
"traserĉas priatentitajn",
00793
"removechecked" =>
"Forprenu elektitajn el la listo",
00794
"watchlistcontains" =>
"Via atentaro enhavas $1 paĝojn.",
00795
"watcheditlist" =>
"Jen listo de ĉiu paĝtitolo en via atentaro.
00796
Elektu forigotajn paĝojn kaj alklaku 'forprenu elektitajn' sube.",
00797
"removingchecked" =>
"Forprenas elektitajn...",
00798
"couldntremove" =>
"Neeblas forigi titolon '$1'...",
00799
"iteminvalidname" =>
"Ia eraro pri '$1', nevalida titolo...",
00800
"wlnote" =>
"Jen la lastaj $1 redaktoj de la lastaj <b>$2</b> horoj.",
00801
"wlshowlast" =>
"Montru el lastaj $1 horoj $2 tagoj $3",
00802
00803
00804
# Delete/protect/revert
00805
#
00806
"deletepage" =>
"Forigu paĝon",
00807
"confirm" =>
"Konfirmu",
00808
"excontent" =>
"enhavis:",
00809
"exbeforeblank" =>
"antaŭ malplenigo enhavis:",
00810
"exblank" =>
"estis malplena",
00811
"confirmdelete" =>
"Konfirmu forigadon",
00812
"deletesub" =>
"(Forigas \"$1\")",
00813
"historywarning" =>
"Averto: la forigota paĝo havas historion: ",
00814
"confirmdeletetext" =>
"Vi forigos la artikolon aŭ dosieron kaj
00815
forviŝos ĝian tutan historion el la datumaro.<br />
00816
Bonvolu konfirmi, ke vi vere intencas tion, kaj ke vi komprenas
00817
la sekvojn, kaj ke vi ja sekvas la [[{{ns:4}}:Reguloj pri forigado|regulojn pri forigado]].",
00818
"confirmcheck" =>
"Jes, mi tutkore certas ke mi volas forigi tiun artikolon/dosieron.",
00819
"actioncomplete" =>
"Ago farita",
00820
"deletedtext" =>
"\"$1\" estas forigita.
00821
Vidu la paĝon $2 por registro de lastatempaj forigoj.",
00822
"deletedarticle" =>
"forigis \"$1\"",
00823
"dellogpage" =>
"Loglibro_de_forigoj", # NEPRE NE FORIGU LA
"_"-SIGNOJN!
00824
"dellogpagetext" =>
"Jen listo de la plej lastaj forigoj el la datumaro.
00825
Ĉiuj tempoj sekvas la horzonon UTC.
00826
<ul>
00827
</ul>
00828
",
00829
"deletionlog" =>
"listo de forigoj",
00830
"reverted" =>
"Restarigis antaŭan version",
00831
"deletecomment" =>
"Kialo por forigo",
00832
"imagereverted" =>
"Restarigo de antaŭa versio sukcesis.",
00833
"rollback" =>
"Restarigu antaŭan redakton",
00834
"rollbacklink" =>
"restarigu antaŭan",
00835
"rollbackfailed" =>
"Restarigo malsukcesis",
00836
"cantrollback" =>
"Neeblas restarigi antaŭan redakton; la redaktinto lasta estas la sola de la paĝo.",
00837
"alreadyrolled" =>
"Neeblas restarigi lastan redakton al [[$1]]
00838
de [[Vikipediisto:$2|$2]] ([[Vikipediista diskuto:$2|diskuto]]) pro tio,
00839
ke oni intertempe redaktis la paĝon.
00840
00841
Lasta redaktinto estas [[Vikipediisto:$3|$3]] ([[Vikipediista diskuto:$3|diskuto]]). ",
00842
"editcomment" =>
"La komento estis: '<i>$1</i>'.",
00843
"revertpage" =>
"Restarigis lastan redakton de $1",
00844
00845
# Undelete
00846
"undelete" =>
"Restarigu forigitan paĝon",
00847
"undeletepage" =>
"Montru kaj restarigu forigitajn paĝojn",
00848
"undeletepagetext" =>
"La jenaj paĝoj estis forigitaj, sed ankoraŭ restas arkivitaj,
00849
kaj oni povas restarigi ilin. La arkivo povas esti malplenigita periode.",
00850
"undeletearticle" =>
"Restarigu forigitan artikolon",
00851
"undeleterevisions" =>
"$1 versioj arkivitaj",
00852
"undeletehistory" =>
"Se vi restarigos la paĝon, ĉiuj versioj estos restarigitaj
00853
en la historio. Se nova paĝo kun la sama nomo estis kreita post la forigo, la restarigitaj
00854
versioj aperos antaŭe en la historio, kaj la aktuala versio ne estos anstataŭigita.",
00855
"undeleterevision" =>
"Forigita versio de $1", # ( estas tempo)
00856
"undeletebtn" =>
"Restarigu!",
00857
"undeletedarticle" =>
"restarigis \"$1\"",
00858
"undeletedtext" =>
"La artikolo [[$1]] estas sukcese restarigita.
00859
Vidu [[{{ns:4}}:Loglibro de forigoj]] por registro de lastatempaj forigoj kaj restarigoj.",
00860
00861
# Contributions
00862
#
00863
"contributions" =>
"Kontribuoj de Vikipediisto",
00864
"mycontris" =>
"Miaj kontribuoj",
00865
"contribsub" =>
"De $1",
00866
"nocontribs" =>
"Trovis neniajn redaktojn laŭ tiu kriterio.",
00867
"ucnote" =>
"Jen la <b>$1</b> lastaj redaktoj de tiu Vikipediisto dum la <b>$2</b> lastaj tagoj.",
00868
"uclinks" =>
"Montru la $1 lastajn redaktojn; montru la $2 lastajn tagojn.",
00869
"uctop" =>
" (lasta)",
00870
00871
# What links here
00872
#
00873
"whatlinkshere" =>
"Ligiloj ĉi tien",
00874
"notargettitle" =>
"Sen celpaĝo",
00875
"notargettext" =>
"Vi ne precizigis, kiun paĝon aŭ uzulon priumi.",
00876
"linklistsub" =>
"(Listo de ligiloj)",
00877
"linkshere" =>
"La jenaj paĝoj ligas ĉi tien:",
00878
"nolinkshere" =>
"Neniu paĝo ligas ĉi tien.",
00879
"isredirect" =>
"alidirekto",
00880
00881
# Block/unblock IP
00882
#
00883
"blockip" =>
"Forbaru IP-adreson/nomon",
00884
"blockiptext" =>
"Per la jena formularo vi povas forbari iun nomon aŭ
00885
IP-adreson de la rajto enskribiĝi en la vikion.
00886
Oni tion faru ''nur'' por eviti vandalismon, kaj sekvante la
00887
[[{{ns:4}}:Reguloj pri forbarado|regulojn pri forbarado]].
00888
Klarigu la precizan kialon malsupre (ekzemple, citu paĝojn, kiuj estis
00889
vandalumitaj).",
00890
"ipaddress" =>
"IP-adreso/nomo",
00891
"ipbreason" =>
"Kialo",
00892
"ipbsubmit" =>
"Forbaru la adreson",
00893
"badipaddress" =>
"Neniu uzanto, aŭ la IP-adreso estas misformita.",
00894
"noblockreason" =>
"Vi nepre klarigu kialon pri la forbaro.",
00895
"blockipsuccesssub" =>
"Sukcesis forbari",
00896
"blockipsuccesstext" =>
"\"$1\" estas forbarita.
00897
<br />Vidu la [[Special:Ipblocklist|liston de IP-forbaroj]].",
00898
"unblockip" =>
"Malforbaru IP-adreson/nomon",
00899
"unblockiptext" =>
"Per la jena formulo vi povas repovigi al iu
00900
forbarita IP-adreso/nomo la povon enskribi en la vikio.",
00901
"ipusubmit" =>
"Malforbaru la adreson",
00902
"ipusuccess" =>
"\"$1\" estas malforbarita",
00903
"ipblocklist" =>
"Listo de forbaritaj IP-adresoj/nomoj",
00904
"blocklistline" =>
"Je $1, $2 forbaris $3",
00905
"blocklink" =>
"forbaru",
00906
"unblocklink" =>
"malforbaru",
00907
"contribslink" =>
"kontribuoj",
00908
"autoblocker" =>
"Provizore forbarita aŭtomate pro tio, ke vi uzas saman IP-adreson kiel \"$1\", kiu estis blokita pro tio: \"$2\".",
00909
00910
# Developer tools
00911
#
00912
"lockdb" =>
"Ŝlosi datumaron",
00913
"unlockdb" =>
"Malŝlosi datumaron",
00914
"lockdbtext" =>
"Se vi ŝlosos la datumaron, tio malebligos al ĉiuj uzuloj
00915
redakti paĝojn, ŝanĝi preferojn, priumi atentarojn, kaj fari diversajn aliajn
00916
aferojn, por kiuj nepras ŝanĝi la datumaron.
00917
Bonvolu certigu, ke vi efektive intencas tion fari, kaj ke vi ja malŝlosos
00918
la datumaron post ol vi finos vian riparadon.",
00919
"unlockdbtext" =>
"Se vi malŝlosos la datumaron, tio reebligos al ĉiuj uzuloj
00920
redakti paĝojn, ŝanĝi preferojn, priumi la atentaron, kaj fari aliajn aferojn,
00921
por kiuj nepras ŝanĝi al la datumaro.
00922
Bonvolu certigu, ke vi efektive intencas tion fari.",
00923
"lockconfirm" =>
"Jes, mi vere volas ŝlosi la datumaron.",
00924
"unlockconfirm" =>
"Jes, mi vere volas malŝlosi la datumaron.",
00925
"lockbtn" =>
"Ŝlosi datumaron",
00926
"unlockbtn" =>
"Malŝlosi datumaron",
00927
"locknoconfirm" =>
"Vi ne konfirmis.",
00928
"lockdbsuccesssub" =>
"Datumaro ŝlosita",
00929
"unlockdbsuccesssub" =>
"Datumaro malŝlosita",
00930
"lockdbsuccesstext" =>
"La datumaro de {{SITENAME}} estas ŝlosita.
00931
<br />Ne forgesu malŝlosi ĝin post kiam vi finos la riparadon.",
00932
"unlockdbsuccesstext" =>
"La datumaro de {{SITENAME}} estas malŝlosita.",
00933
00934
# SQL query
00935
#
00936
"asksql" =>
"SQL-informpeto",
00937
"asksqltext" =>
"Per la jena formulo vi povas rekte peti la datumbazon
00938
per informpeto SQL-a.
00939
Tio povas ege ŝarĝi la servilon, do bonvolu uzi tiun eblon ŝpare kaj singarde.",
00940
"sqlquery" =>
"Tajpu informpeton",
00941
"querybtn" =>
"Petu!",
00942
"selectonly" =>
"Informpetojn krom \"SELECT\" estas limigitaj je
00943
{{SITENAME}}-programistoj.",
00944
"querysuccessful" =>
"Informpeto sukcesis",
00945
00946
# Move page
00947
#
00948
"movepage" =>
"Movu paĝon",
00949
"movepagetext" =>
"Per la jena formulo vi povas ŝanĝi la nomon de iu paĝo, kunportante
00950
ĝian historion de redaktoj je la nova nomo.
00951
La antaŭa titolo fariĝos alidirektilo al la nova titolo.
00952
Ligiloj al la antaŭa titolo <i>ne</i> estos ŝanĝitaj; uzu
00953
la [[Speciala:Maintenance|riparilojn kaj zorgilojn]] por certigi,
00954
ke ne restos duoblaj aŭ fuŝitaj alidirektiloj.
00955
Kiel movanto, vi respondecas pri ĝustigado de fuŝitaj ligiloj.
00956
00957
Notu, ke la paĝo '''ne''' estos movita se jam ekzistas paĝo
00958
ĉe la nova titolo, krom se ĝi estas malplena aŭ alidirektilo
00959
al ĉi tiu paĝo, kaj sen antaŭa redaktohistorio. Pro tio, vi ja
00960
povos removi la paĝon je la antaŭa titolo se vi mistajpus, kaj
00961
neeblas ke vi neintence forviŝus ekzistantan paĝon per movo.
00962
00963
<b>AVERTO!</b>
00964
Tio povas esti drasta kaj neatendita ŝanĝo por populara paĝo;
00965
bonvolu certigi vin, ke vi komprenas ties konsekvencojn antaŭ
00966
ol vi antaŭeniru.",
00967
00968
"movepagetalktext" =>
"La movo aŭtomate kunportos la diskuto-paĝon, se tia ekzistas, '''krom se:'''
00969
*Vi movas la paĝon tra sekcioj (ekz de ''Nomo'' je ''Vikipediisto:Nomo''),
00970
*Ne malplena diskuto-paĝo jam ekzistas je la nova nomo, aŭ
00971
*Vi malelektas la suban ŝaltilon.
00972
00973
Tiujokaze, vi nepre permane kunigu la diskuto-paĝojn se vi tion deziras.",
00974
"movearticle" =>
"Movu paĝon",
00975
"movenologin" =>
"Ne ensalutinta",
00976
"movenologintext" =>
"Vi nepre estu registrita uzulo kaj <a href=\"" .
00977
wfLocalUrl(
"Speciala:Userlogin" ) .
"\">ensalutu</a>
00978
por rajti movi paĝojn.",
00979
"newtitle" =>
"Al nova titolo",
00980
"movepagebtn" =>
"Movu paĝon",
00981
"pagemovedsub" =>
"Sukcesis movi",
00982
"pagemovedtext" =>
"Paĝo \"[[$1]]\" estas movita al \"[[$2]]\".",
00983
"articleexists" =>
"Paĝo kun tiu nomo jam ekzistas, aŭ la nomo kiun vi elektis ne validas.
00984
Bonvolu elekti alian nomon.",
00985
"talkexists" =>
"Oni ja sukcesis movi la paĝon mem, sed
00986
ne movis la diskuto-paĝon ĉar jam ekzistas tia ĉe la nova titolo.
00987
Bonvolu permane kunigi ilin.",
00988
"movedto" =>
"movis al",
00989
"movetalk" =>
"Movu ankaŭ la \"diskuto\"-paĝon, se ĝi ekzistas.",
00990
"talkpagemoved" =>
"Ankaŭ la diskutpaĝo estas movita.",
00991
"talkpagenotmoved" =>
"La diskutpaĝo <strong>ne</strong> estas movita."
00992
00993 );
00994
00995
00996 class LanguageEo extends LanguageUtf8 {
00997
00998 function
getDefaultUserOptions () {
00999 $opt =
Language::getDefaultUserOptions();
01000 $opt[
"altencoding"] = 0;
01001
return $opt;
01002 }
01003
01004 function
getNamespaces() {
01005 global
$wgNamespaceNamesEo;
01006
return $wgNamespaceNamesEo;
01007 }
01008
01009 function
getNsText( $index ) {
01010 global
$wgNamespaceNamesEo;
01011
return $wgNamespaceNamesEo[$index];
01012 }
01013
01014 function
getNsIndex( $text ) {
01015 global
$wgNamespaceNamesEo;
01016
01017 foreach ( $wgNamespaceNamesEo as $i => $
n ) {
01018
if ( 0 == strcasecmp( $
n, $text ) ) {
return $i; }
01019 }
01020
if( 0 == strcasecmp(
"Special", $text ) )
return -1;
01021
if( 0 == strcasecmp(
"Wikipedia", $text ) )
return 4;
01022
return false;
01023 }
01024
01025 function
getQuickbarSettings() {
01026 global
$wgQuickbarSettingsEo;
01027
return $wgQuickbarSettingsEo;
01028 }
01029
01030 function
getSkinNames() {
01031 global
$wgSkinNamesEo;
01032
return $wgSkinNamesEo;
01033 }
01034
01035 function
getMathNames() {
01036 global
$wgMathNamesEo;
01037
return $wgMathNamesEo;
01038 }
01039
01040 function
getUserToggles() {
01041 global
$wgUserTogglesEo;
01042
return $wgUserTogglesEo;
01043 }
01044
01045 function
getMonthName( $key )
01046 {
01047 global
$wgMonthNamesEo;
01048
return $wgMonthNamesEo[$key-1];
01049 }
01050
01051 function
getMonthAbbreviation( $key )
01052 {
01053 global
$wgMonthAbbreviationsEo;
01054
return $wgMonthAbbreviationsEo[$key-1];
01055 }
01056
01057 function
getWeekdayName( $key )
01058 {
01059 global
$wgWeekdayNamesEo;
01060
return $wgWeekdayNamesEo[$key-1];
01061 }
01062
01063
# Heredu userAdjust()
01064
01065
# La dato- kaj tempo-funkciojn oni povas precizigi laŭ lingvo
01066 function
date( $ts, $adj =
false )
01067 {
01068
if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
01069
01070
$d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) .
". " .
01071 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
01072
" " .
01073 substr( $ts, 0, 4 );
01074
return $d;
01075 }
01076
01077 function
getValidSpecialPages()
01078 {
01079 global
$wgValidSpecialPagesEo;
01080
return $wgValidSpecialPagesEo;
01081 }
01082
01083 function
getSysopSpecialPages()
01084 {
01085 global
$wgSysopSpecialPagesEo;
01086
return $wgSysopSpecialPagesEo;
01087 }
01088
01089 function
getDeveloperSpecialPages()
01090 {
01091 global
$wgDeveloperSpecialPagesEo;
01092
return $wgDeveloperSpecialPagesEo;
01093 }
01094
01095 function
getMessage( $key )
01096 {
01097 global
$wgAllMessagesEo;
01098
if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesEo))
01099
return $wgAllMessagesEo[$key];
01100
else
01101
return Language::getMessage($key);
01102 }
01103
01104 function
iconv( $in, $out, $string ) {
01105
# For most languages, this is a wrapper for iconv
01106
# Por multaj lingvoj, ĉi tiu nur voku la sisteman funkcion iconv()
01107
# Ni ankaŭ konvertu X-sistemajn surogotajn
01108
if( strcasecmp( $in,
"x" ) == 0 and strcasecmp( $out,
"utf-8" ) == 0) {
01109 $xu = array (
01110
"xx" =>
"x" ,
"xX" =>
"x" ,
01111
"Xx" =>
"X" ,
"XX" =>
"X" ,
01112
"Cx" =>
"\xc4\x88" ,
"CX" =>
"\xc4\x88" ,
01113
"cx" =>
"\xc4\x89" ,
"cX" =>
"\xc4\x89" ,
01114
"Gx" =>
"\xc4\x9c" ,
"GX" =>
"\xc4\x9c" ,
01115
"gx" =>
"\xc4\x9d" ,
"gX" =>
"\xc4\x9d" ,
01116
"Hx" =>
"\xc4\xa4" ,
"HX" =>
"\xc4\xa4" ,
01117
"hx" =>
"\xc4\xa5" ,
"hX" =>
"\xc4\xa5" ,
01118
"Jx" =>
"\xc4\xb4" ,
"JX" =>
"\xc4\xb4" ,
01119
"jx" =>
"\xc4\xb5" ,
"jX" =>
"\xc4\xb5" ,
01120
"Sx" =>
"\xc5\x9c" ,
"SX" =>
"\xc5\x9c" ,
01121
"sx" =>
"\xc5\x9d" ,
"sX" =>
"\xc5\x9d" ,
01122
"Ux" =>
"\xc5\xac" ,
"UX" =>
"\xc5\xac" ,
01123
"ux" =>
"\xc5\xad" ,
"uX" =>
"\xc5\xad"
01124 ) ;
01125
return preg_replace ( '/([cghjsu]x?)((?:xx)*)(?!x)/ei',
01126 'strtr(
"$1", $xu ) . strtr(
"$2", $xu )', $string );
01127 }
else if( strcasecmp( $in,
"UTF-8" ) == 0 and strcasecmp( $out,
"x" ) == 0 ) {
01128 $ux = array (
01129
"x" =>
"xx" ,
"X" =>
"Xx" ,
01130
"\xc4\x88" =>
"Cx" ,
"\xc4\x89" =>
"cx" ,
01131
"\xc4\x9c" =>
"Gx" ,
"\xc4\x9d" =>
"gx" ,
01132
"\xc4\xa4" =>
"Hx" ,
"\xc4\xa5" =>
"hx" ,
01133
"\xc4\xb4" =>
"Jx" ,
"\xc4\xb5" =>
"jx" ,
01134
"\xc5\x9c" =>
"Sx" ,
"\xc5\x9d" =>
"sx" ,
01135
"\xc5\xac" =>
"Ux" ,
"\xc5\xad" =>
"ux"
01136 ) ;
01137
# Double Xs only if they follow cxapelutaj literoj.
01138
return preg_replace( '/((?:[cghjsu]|\xc4[\x88\x89\x9c\x9d\xa4\xa5\xb4\xb5]'.
01139 '|\xc5[\x9c\x9d\xac\xad])x*)/ei', 'strtr(
"$1", $ux )', $string );
01140 }
01141
return iconv( $in, $out, $string );
01142 }
01143
01144 function
checkTitleEncoding( $s ) {
01145 global
$wgInputEncoding;
01146
01147
# Check for X-system backwards-compatibility URLs
01148
$ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
01149 $isutf = preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
01150 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s );
01151
01152
if($ishigh and !$isutf) {
01153
# Assume Latin1
01154
$s = utf8_encode( $s );
01155 }
else {
01156
if( preg_match( '/(\xc4[\x88\x89\x9c\x9d\xa4\xa5\xb4\xb5]'.
01157 '|\xc5[\x9c\x9d\xac\xad])/', $s ) )
01158
return $s;
01159 }
01160
01161
if( preg_match( '/[cghjsu]x/i', $s ) )
01162
return $this->iconv(
"x",
"utf-8", $s );
01163
return $s;
01164 }
01165
01166 function
setAltEncoding() {
01167 global
$wgEditEncoding,
$wgInputEncoding,
$wgOutputEncoding;
01168
$wgInputEncoding =
"utf-8";
01169
$wgOutputEncoding =
"x";
01170
$wgEditEncoding =
"";
01171 }
01172
01173 }
01174
01175 ?>
Generated on Tue Jun 29 23:40:04 2004 for Mediawiki by
1.3.7