Main Page | Namespace List | Class Hierarchy | Class List | File List | Class Members | File Members | Related Pages

LanguageEo.php

Go to the documentation of this file.
00001 <?php 00002 require_once("LanguageUtf8.php"); 00003 $wgInputEncoding = "utf-8"; 00004 $wgOutputEncoding = "utf-8"; 00005 $wgEditEncoding = "x"; 00006 00007 # See language.doc 00008 00009 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers 00010 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class 00011 # encapsulates some of the magic-ness. 00012 # 00013 /* private */ $wgNamespaceNamesEo = array( 00014 NS_MEDIA => "Media", 00015 NS_SPECIAL => "Speciala", 00016 NS_MAIN => "", 00017 NS_TALK => "Diskuto", 00018 NS_USER => "Vikipediisto", 00019 NS_USER_TALK => "Vikipediista_diskuto", 00020 NS_WIKIPEDIA => $wgMetaNamespace, # FIXME: Generalize v-isto kaj v-io 00021 NS_WIKIPEDIA_TALK => "{$wgMetaNamespace}_diskuto", # FIXME 00022 NS_IMAGE => "Dosiero", #FIXME: Check the magic for Image: and Media: 00023 NS_IMAGE_TALK => "Dosiera_diskuto", 00024 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki", 00025 NS_MEDIAWIKI_TALK => "MediaWiki_diskuto", 00026 NS_TEMPLATE => "Ŝablono", 00027 NS_TEMPLATE_TALK => "Ŝablona_diskuto", 00028 NS_HELP => "Helpo", 00029 NS_HELP_TALK => "Helpa_diskuto", 00030 NS_CATEGORY => "Kategorio", 00031 NS_CATEGORY_TALK => "Kategoria_diskuto", 00032 00033 ); 00034 00035 # Heredu apriorajn preferojn: wgDefaultUserOptionsEn 00036 00037 /* private */ $wgQuickbarSettingsEo = array( 00038 "Nenia", "Fiksiĝas maldekstre", "Fiksiĝas dekstre", "Ŝvebas maldekstre" 00039 ); 00040 00041 /* private */ $wgSkinNamesEo = array( 00042 'standard' => "Klasika", 00043 'nostalgia' => "Nostalgio", 00044 'cologneblue' => "Kolonja Bluo", 00045 'davinci' => "DaVinci", 00046 'mono' => "Senkolora", 00047 'monobook' => "Librejo", 00048 "myskin" => "MySkin" 00049 ); 00050 00051 /* private */ $wgMathNamesEo = array( 00052 "Ĉiam krei PNG-bildon", 00053 "HTMLigu se simple, aŭ PNG", 00054 "HTMLigu se eble, aŭ PNG", 00055 "Lasu TeX-fonton (por tekstfoliumiloj)", 00056 "Rekomendita por modernaj foliumiloj", 00057 "MathML seeble (provizora)", 00058 ); 00059 00060 /* private */ $wgUserTogglesEo = array( 00061 "hover" => "Montru helpilon super viki-ligiloj", 00062 "underline" => "Substreku ligilojn", 00063 "highlightbroken" => "Ruĝigu ligilojn al neekzistantaj paĝoj", 00064 "justify" => "Alkadrigu liniojn", 00065 "hideminor" => "Kaŝu malgrandajn redaktetojn ĉe <i>Lastaj ŝanĝoj</i>", 00066 "usenewrc" => "Novstila Lastaj Ŝanĝoj (bezonas JavaSkripton)", 00067 "numberheadings" => "Aŭtomate numeru sekciojn", 00068 "showtoolbar" => "Show edit toolbar", 00069 "editondblclick" => "Redaktu per duobla alklako (JavaScript)", 00070 "editsection" => "Montru [redaktu]-ligiloj por sekcioj", 00071 "editsectiononrightclick" => "Redaktu sekciojn per dekstra musklako", 00072 "showtoc" => "Montru liston de enhavoj", 00073 "rememberpassword" => "Memoru mian pasvorton", 00074 "editwidth" => "Redaktilo estu plenlarĝa", 00075 "watchdefault" => "Priatentu paĝojn de vi redaktintajn", 00076 "minordefault" => "Marku ĉiujn redaktojn malgrandaj", 00077 "previewontop" => "Montru antaŭrigardon antaŭ redaktilo", 00078 "altencoding" => "Montru supersignojn X-sisteme" # FIXME: forpreni cxi tiun; estas cimoplena 00079 ); 00080 00081 # Se eble, trovu Esperantajn libroservoj traserĉeblaj laŭ ISBN 00082 # $wgBookstoreListEo = .. 00083 00084 00085 # Note capitalization; also some uses may require addition of final -n 00086 /* private */ $wgWeekdayNamesEo = array( 00087 "dimanĉo", "lundo", "mardo", "merkredo" , "ĵaŭdo", 00088 "vendredo", "sabato" 00089 ); 00090 00091 # Double-check capitalization 00092 /* private */ $wgMonthNamesEo = array( 00093 "januaro", "februaro", "marto", "aprilo", "majo", "junio", 00094 "julio", "aŭgusto", "septembro", "oktobro", "novembro", 00095 "decembro" 00096 ); 00097 00098 # Hmm 00099 /* private */ $wgMonthAbbreviationsEo = array( 00100 "Jan", "Feb", "Mar", "Apr", "Maj", "Jun", "Jul", "Aŭg", 00101 "Sep", "Okt", "Nov", "Dec" 00102 ); 00103 00104 # All special pages have to be listed here: a description of "" 00105 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which 00106 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones). 00107 # 00108 # *Ne ŝanĝu* la nomojn en la maldekstra kolumno, ili estas internaj 00109 # nomoj de programfunkcioj. La dekstra kolumno enhavas kelkajn 00110 # malplenaĵojn; ili restu tiel, por ke tiuj funkcioj ne listiĝu 00111 # en la listo da specialaj paĝoj. 00112 /* private */ $wgValidSpecialPagesEo = array( 00113 "Userlogin" => "", 00114 "Userlogout" => "", 00115 "Preferences" => "Ŝanĝu miajn preferojn", 00116 "Watchlist" => "Mian atentaron", # Listo de paĝoj, kiujn la uzulo elektis por atenti 00117 "Recentchanges" => "Lastaj ŝanĝoj al paĝoj", 00118 "Upload" => "Alŝutu bildojn kaj dosierojn", 00119 "Imagelist" => "Alŝutitaj dosieroj", 00120 "Listusers" => "Enskribitaj uzuloj", 00121 "Statistics" => "Statistiko pri la paĝaro", 00122 "Randompage" => "Hazarda paĝo", 00123 00124 "Lonelypages" => "Paĝoj neligitaj", 00125 "Unusedimages" => "Bildoj neligitaj", 00126 "Popularpages" => "Plej vizitataj paĝoj", 00127 "Wantedpages" => "Plej dezirataj paĝoj", 00128 "Shortpages" => "Mallongaj artikoloj", 00129 "Longpages" => "Longegaj artikoloj", 00130 "Newpages" => "Novaj artikoloj", 00131 "Ancientpages" => "Antikvaj artikoloj", 00132 "Allpages" => "Ĉiu paĝo laŭ titolo", 00133 00134 "Ipblocklist" => "Forbaritaj IP-adresoj", 00135 "Maintenance" => "Ripariloj kaj zorgiloj", # angle "Maintenance page" 00136 "Specialpages" => "", 00137 "Contributions" => "", 00138 "Emailuser" => "", 00139 "Whatlinkshere" => "", 00140 "Recentchangeslinked" => "", 00141 "Movepage" => "", 00142 "Booksources" => "Eksteraj libroservoj", 00143 "Export" => "Elkopii per XML", 00144 "Version" => "Versionoj de la programaro", 00145 ); 00146 00147 /* private */ $wgSysopSpecialPagesEo = array( 00148 "Blockip" => "Forbaru fi-IP-adreson", 00149 "Asksql" => "Informomendu je la datumbazo", 00150 "Undelete" => "Restarigu forigitan paĝon" 00151 ); 00152 00153 # FIXME 00154 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEo = array( 00155 "Lockdb" => "Forŝlosi datumaron", 00156 "Unlockdb" => "Repermesu ŝanĝon al datumaro", 00157 ); 00158 00159 /* private */ $wgAllMessagesEo = array( 00160 00161 # Teksteroj uzataj fare de diversaj paĝoj: 00162 # 00163 "categories" => "Kategorioj", 00164 "category" => "kategorio", 00165 "category_header" => "Artikoloj en kategorio \"$1\"", 00166 "subcategories" => "Subkategorioj", 00167 00168 # Tiuj literoj, kiuj aperu kiel parto de la ligilo en formo "[[lingvo]]jn" ktp: 00169 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD", 00170 "mainpage" => "Ĉefpaĝo", 00171 "about" => "Enkonduko", 00172 "aboutwikipedia" => "Pri {{SITENAME}}", #FIXME 00173 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Enkonduko", 00174 'article' => "Artikolo", 00175 "help" => "Helpo", 00176 "helppage" => "{{ns:4}}:Helpo", 00177 "wikititlesuffix" => "{{SITENAME}}", 00178 "bugreports" => "Raportu cimojn", 00179 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Raportu_cimojn", 00180 "sitesupport" => "Subteno", 00181 "sitesupportpage" => "", # FIXME 00182 "faq" => "Oftaj demandoj", 00183 "faqpage" => "{{ns:4}}:Oftaj demandoj", 00184 "edithelp" => "Helpo pri redaktado", 00185 "newwindow" => "(en nova fenestro)", 00186 "edithelppage" => "{{ns:4}}:Kiel_redakti_paĝon", #FIXME: Kontrolu 00187 "cancel" => "Nuligu", 00188 "qbfind" => "Trovu", 00189 "qbbrowse" => "Foliumado", # FIXME 00190 "qbedit" => "Redaktado", #FIXME 00191 "qbpageoptions" => "Paĝagado", #FIXME 00192 "qbpageinfo" => "Paĝinformoj", #FIXME 00193 "qbmyoptions" => "Personaĵoj", #FIXME 00194 "qbspecialpages" => "Specialaj paĝoj", 00195 "moredotdotdot" => "Pli...", 00196 "mypage" => "Mia paĝo", #FIXME 00197 "mytalk" => "Mia diskuto", 00198 "currentevents" => "Aktualaĵoj", #FIXME - Novaĵoj? Aktualaj novaĵoj? Aktualaj eventoj? 00199 "errorpagetitle" => "Eraro", #FIXME - Arero? ;) 00200 "returnto" => "Revenu al $1.", 00201 "fromwikipedia" => "El {{SITENAME}}, la libera enciklopedio.", 00202 "whatlinkshere" => "Paĝoj kiuj ligas ĉi tien", 00203 "help" => "Helpo", 00204 "search" => "Serĉu", 00205 "go" => "Ek", 00206 "history" => "Malnovaj versioj", 00207 "history_short" => "Historio", 00208 "printableversion" => "Presebla versio", 00209 "editthispage" => "Redaktu la paĝon", 00210 "deletethispage" => "Forigu la paĝon", 00211 "protectthispage" => "Protektu la paĝon", #FIXME: Ĉu 'gardu' / "protekti" bonas /Bertilo 00212 "unprotectthispage" => "Malprotektu la paĝon", #FIXME: ĉu 'malgardu', 'ne plu', ktp? / "(mal)gardi" ne estas bona /Bertilo 00213 "newpage" => "Nova paĝo", 00214 "talkpage" => "Diskutu la paĝon", 00215 "postcomment" => "Afiŝu komenton", 00216 "articlepage" => "Vidu la artikolon", 00217 "subjectpage" => "Vidu la artikolon", #FIXME: ? 00218 "talk" => "Diskuto", 00219 "toolbox" => "Iloj", 00220 "userpage" => "Vidu personan paĝon", 00221 "wikipediapage" => "Vidu meta-paĝon", 00222 "imagepage" => "Vidu dosieropaĝon", 00223 "viewtalkpage" => "Vidu diskutopaĝon", 00224 "otherlanguages" => "Aliaj lingvoj", 00225 "redirectedfrom" => "(Alidirektita el $1)", 00226 "lastmodified" => "Laste redaktita je $1.", 00227 "viewcount" => "Montrita $1-foje.", 00228 "gnunote" => "La enhavo de {{SITENAME}} disponeblas laŭ permesilo <a class='internal' href='$wgScript/GFDL'>GNU Free Documentation License</a>.", 00229 "printsubtitle" => "(El http://eo.wikipedia.org)", 00230 "protectedpage" => "Protektita paĝo", #FIXME: ĉu "gardita" ktp? 00231 "administrators" => "{{ns:4}}:Administrantoj", # FIXME? 00232 "sysoptitle" => "Konto de administranto bezonatas", 00233 "sysoptext" => "La ago kiun vi petis fari estas 00234 farebla nur de uzuloj agnoskitaj kiel \"sistemestroj\". 00235 Bonvolu legi $1.", #FIXME 00236 "developertitle" => "Sistemestra konto nepras", 00237 "developertext" => "Nur tiuj kiuj havas la staton, \"programisto\", povas fari tiun agon. 00238 Vidu $1.", 00239 "nbytes" => "$1 bitokoj", 00240 "go" => "Ek!", #FIXME 00241 "ok" => "Ek!", #FIXME 00242 "sitetitle" => "{{SITENAME}}", 00243 "pagetitle" => "$1 - {{SITENAME}}", 00244 "sitesubtitle" => "La Libera Enciklopedio", # FIXME 00245 "retrievedfrom" => "Citita el \"$1\"", #FIXME: Aperas post presita paĝo 00246 "newmessages" => "Jen $1 por vi.", 00247 "newmessageslink" => "nova mesaĝo", 00248 "editsection" => "redaktu", 00249 "toc" => "Enhavo", 00250 "showtoc" => "montru", 00251 "hidetoc" => "kaŝu", 00252 "thisisdeleted" => "Vidu aŭ restarigu $1?", 00253 "restorelink" => "$1 forigita(j)n versio(j)n", 00254 00255 # Main script and global functions 00256 # 00257 "nosuchaction" => "Ne ekzistas tia ago", 00258 "nosuchactiontext" => "La agon ('action') nomitan de la URL 00259 ne agnoskas la programaro de {{SITENAME}}", 00260 "nosuchspecialpage" => "Ne ekzistas tia speciala paĝo", 00261 "nospecialpagetext" => "Vi petis specialan paĝon kiun 00262 ne agnoskas la programaro de {{SITENAME}}", 00263 00264 # General errors 00265 # 00266 "error" => "Eraro", #FIXME: Fuŝo 00267 "databaseerror" => "Datumbaza eraro", 00268 "dberrortext" => "Sintakseraro okazis en informpeto al la datumaro. 00269 Eble kaŭzis tion malpermesita serĉomendo (vidu je $5), 00270 aŭ eble tio indikas cimon en la programaro. 00271 Jen la plej laste provita informmendo: 00272 <blockquote><tt><nowiki>$1</nowiki></tt></blockquote> 00273 el la funkcio \"<tt>$2</tt>\". 00274 MySQL redonis eraron \"<tt>$3: $4</tt>\".", 00275 "noconnect" => "Neeblis konekti al la datumbazo; estas ia erarao aŭ oni riparadas la servilon.", 00276 "nodb" => "Neeblis elekti datumaron $1", 00277 "cachederror" => "Intertempe, jen konservita kopio de la petita paĝo (ĝi eble ne estas ĝisdata).", 00278 "readonly" => "Datumaro ŝlosita, nurlega", 00279 "enterlockreason" => "Bonvolu klarigi, kial oni ŝlosas la datumaron, kaj 00280 la estimatan tempon de malŝlosado.", 00281 "readonlytext" => "La datumaro de {{SITENAME}} estas nun ŝlosita kontraŭ 00282 novaj aldonaj kaj aliaj ŝanĝoj, probable pro laŭkutima flegado de la datumaro. 00283 Bonvolu reprovu post iom da tempo. 00284 00285 La ŝlosinto lasis la jenan mesaĝon: 00286 <p>$1</p>\n", 00287 "missingarticle" => "La datumbazo ne trovis la tekston de 00288 artikolo, kiun ĝi devus trovi, nomita \"$1\". 00289 Ĉi tio ne estas eraro de la datumbazo, sed probable cimo en la programo. 00290 Bonvolu raporti ĉi tion al iu sistemestro, kaj rimarkigi la retadreson (URL).", 00291 "internalerror" => "Interna eraro", 00292 "filecopyerror" => "Neeblis kopii dosieron \"$1\" al \"$2\".", 00293 "filerenameerror" => "Neeblis alinomi dosieron \"$1\" al \"$2\".", 00294 "filedeleteerror" => "Neeblis forigi dosieron \"$1\".", 00295 "filenotfound" => "Neeblis trovi dosieron \"$1\".", 00296 "unexpected" => "Neatendita valuto: \"$1\"=\"$2\".", 00297 "formerror" => "Eraro: neeblis liveri formulon", 00298 "badarticleerror" => "Tiu ago ne povas esti aplikata al tiu artikolo.", 00299 "cannotdelete" => "Neeblis forigi la elektitan paĝon aŭ dosieron.", 00300 "badtitle" => "Nevalida titolo", 00301 "badtitletext" => "La petita paĝotitolo estas nevalida, malplena, aŭ 00302 malĝuste ligita interlingva aŭ intervikia titolo.", 00303 "perfdisabled" => "Ni petas pardonon! La petita funkcio estas malebligita 00304 provizore por konservi la rapidecon de la servilo.", 00305 "perfdisabledsub" => "Jen konservita kopio laŭ $1:", 00306 "viewsource" => "Vidu vikitekston", 00307 "protectedtext" => "Tiu ĉi paĝon estas ŝlosita kontraŭ redaktado; 00308 estas diversaj eblaj kialoj por tio. 00309 Bv legi [[{{ns:4}}:Ŝlositaj paĝoj]]. 00310 00311 Vi ja rajtas vidi kaj kopii la fontotekston de la vikipaĝo:", 00312 00313 # Login and logout pages 00314 # 00315 "logouttitle" => "Elsalutu!", 00316 "logouttext" => "Vi elsalutis kaj finis vian seancon. 00317 Vi rajtas daŭre Vikipediumi sennome, aŭ vi povas reensaluti 00318 kiel la sama aŭ kiel alia uzulo.\n", #FIXME 00319 00320 "welcomecreation" => "<h2>Bonvenon, $1!</h2> Via konto estas kreita. 00321 <font color=\"red\">Ne forgesu fari viajn {{SITENAME}}-preferojn!</font>", 00322 00323 "loginpagetitle" => "Ensalutu / enskribu", #FIXME 00324 "yourname" => "Via salutnomo", #FIXME ĉu kaŝnomo ĉu uzantonomo ĉu kontonomo ktp? 00325 "yourpassword" => "Via pasvorto", 00326 "yourpasswordagain" => "Retajpu pasvorton", 00327 "newusersonly" => " (nur novaj uzuloj)", 00328 "remembermypassword" => "Rememoru mian pasvorton.", 00329 "loginproblem" => "<b>Okazis problemo pri via ensalutado.</b><br />Bonvolu reprovi!", 00330 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>Uzulo $1, vi jam estas ensalutinta!</b></font><br />\n", 00331 00332 "login" => "Ensalutu", #FIXME, what exactly do the following go to? 00333 "userlogin" => "Ensalutu", 00334 "logout" => "Elsalutu", 00335 "userlogout" => "Elsalutu", 00336 "notloggedin" => "Ne ensalutinta", 00337 "createaccount" => "Kreu novan konton", 00338 "badretype" => "La pasvortoj kiujn vi tajpis ne egalas.", 00339 "userexists" => "Jam estas uzulo kun la nomo kiun vi elektis. Bonvolu elekti alian nomon.", 00340 "youremail" => "Via retpoŝtadreso", 00341 "yournick" => "Via kaŝnomo (por subskriboj)", #FIXME - ĉu kaŝnomo, plumnomo? / "Kaŝnomo" ŝajnas bona /Bertilo 00342 "emailforlost" => "Se vi forgesos vian pasvorton, vi povas peti ke ni sendu novan al via retpoŝtadreso.", 00343 "loginerror" => "Ensaluta eraro", #FIXME 00344 "noname" => "Vi ne enmetis validan salutnomon.", 00345 "loginsuccesstitle" => "Ensalutado sukcesis", 00346 "loginsuccess" => "Vi nun estas en la {{SITENAME}} kiel uzulo \"$1\".", 00347 "nosuchuser" => "Neniu uzulo nomiĝas \"$1\". 00348 Bonvolu kontroli vian literumadon, aŭ uzu la malsupran formularon por krei novan konton.", 00349 "wrongpassword" => "Vi tajpis malĝustan pasvorton. Bonvolu provi denove.", 00350 "mailmypassword" => "Retpoŝtu al mi novan pasvorton", 00351 "passwordremindertitle" => "Rememorigo el {{SITENAME}} pri perdita pasvorto", #FIXME 00352 "passwordremindertext" => "Iu (probable vi, el IP-adreso $1) 00353 petis, ke ni sendu al vi novan pasvorton por ensaluti {{SITENAME}}n. 00354 La pasvorto por uzulo \"$2\" nun estas \"$3\". 00355 Ni rekomendas, ke vi nun ensalutu kaj ŝanĝu vian pasvorton.", #FIXME 00356 "noemail" => "Retpoŝtadreso ne estas registrita por uzulo \"\".", 00357 "passwordsent" => "Oni sendis novan pasvorton al la retpoŝtadreso 00358 registrita por \"$1\". 00359 Bonvolu saluti denove ricevinte ĝin.", 00360 00361 # Edit pages 00362 # 00363 "summary" => "Resumo", 00364 "minoredit" => "Ĉi tiu ŝanĝo estas redakteto", 00365 "watchthis" => "Atentadu la artikolon", 00366 "savearticle" => "Konservu ŝanĝojn", 00367 "preview" => "Antaŭrigardo", 00368 "showpreview" => "Antaŭrigardu", #FIXME eh? 00369 "blockedtitle" => "Uzulo forbarita", #FIXME ĉu 'Konto forbarita'? 00370 "blockedtext" => "Via konto aŭ IP-adreso estis forbarita fare de $1, 00371 kiu priskribis la kialon jene:<br />$2 00372 <p>Vi rajtas kontakti tiun administranton por pridiskuti la forbaradon.", #FIXME - sistemestro? 00373 "newarticle" => "(Nova)", 00374 "newarticletext" => "Vi sekvis ligilon al paĝo jam ne ekzistanta. 00375 Se vi volas krei ĝin, ektajpu sube (vidu la [[{{ns:4}}:Helpo|helpopaĝo]] por klarigoj.) 00376 Se vi malintence alvenis ĉi tien, simple alklaku la \"reen\" butonon de via retumilo.", 00377 "anontalkpagetext" => "---- ''Jen diskutopaĝo por iu anonima kontribuanto kiu ne jam kreis 00378 konton aŭ ne uzas ĝin. Ni tial devas uzi la cifran [[IP-adreso]] por tiun identigi. 00379 Tia IA-adreso povas kundividiĝi de pluraj uzuloj. Se vi estas anonimulo kaj preferus 00380 eviti tiajn maltrafajn komentojn kaj konfuziĝon kun aliaj anonimuloj ĉe via retero, 00381 bonvolu [[Speciala:Userlogin|kreu konton aŭ ensalutu]].", 00382 "noarticletext" => "(La paĝo nun estas malplena)", #FIXME 00383 "updated" => "(Ŝanĝo registrita)", #FIXME: ? 00384 "note" => "<strong>Noto:</strong> ", #FIXME: Where does this come from? 00385 "previewnote" => "Memoru, ke ĉi tio estas nur antaŭrigardo kaj ne jam konservita!", 00386 "previewconflict" => "La jena antaŭrigardo montras la tekston el la supra tekstujo, 00387 kiel ĝi aperos se vi elektos konservi la paĝon.", #FIXME 00388 "editing" => "Redaktante $1", 00389 "sectionedit" => " (sekcion)", 00390 "commentedit" => " (komenton)", 00391 "editconflict" => "Redakta konflikto: $1", 00392 "explainconflict" => "Iu alia ŝanĝis la paĝon post kiam vi ekredaktis. 00393 La supra tekstujo enhavas la aktualan tekston de la artikolo. 00394 Viaj ŝanĝoj estas en la malsupra tekstujo. 00395 Vi devas mem kunfandi viajn ŝanĝojn kaj la jaman tekston. 00396 <b>Nur</b> la teksto en la supra tekstujo estos konservita kiam 00397 vi alklakos \"Konservu\".\n<p>" , #FIXME - double-check that this makes sense 00398 "yourtext" => "Via teksto", 00399 "storedversion" => "Registrita versio", 00400 "editingold" => "<strong>AVERTO: Vi nun redaktas malnovan version de tiu ĉi artikolo. 00401 Se vi konservos vian redakton, ĉiuj ŝanĝoj faritaj post tiu versio perdiĝos.</strong>\n", 00402 "yourdiff" => "Malsamoj", 00403 "copyrightwarning" => "Bonvolu noti, ke ĉiu kontribuaĵo al la {{SITENAME}} 00404 estu rigardata kiel eldonita laŭ la <i>GNU Free Documentation License</i> (vidu je $1). 00405 Se vi volas, ke via verkaĵo ne estu redaktota senkompate kaj disvastigota 00406 laŭvole, ne alklaku \"Konservu\". 00407 Vi ankaŭ ĵuras, ke vi mem verkis la tekston, aŭ ke vi kopiis ĝin el 00408 fonto senkopirajta. <strong>NE UZU KOPIRAJTAJN VERKOJN SENPERMESE!</strong>", 00409 "longpagewarning" => "AVERTO: Tiu ĉi paĝo longas $1 kilobitokojn; kelkaj retumiloj 00410 povas fuŝi redaktante paĝojn je longo proksime aŭ preter 32kb. 00411 Se eble, bonvolu disigi la paĝon al malpli grandajn paĝerojn.", 00412 "readonlywarning" => "AVERTO: La datumbazo estas ŝlosita por teknika laboro; 00413 pro tio neeblas nun konservi vian redaktadon. Vi povas elkopii kaj englui 00414 la tekston al tekstdosiero por poste reenmeti ĝin al la vikio.", 00415 "protectedpagewarning" => "AVERTO: Tiu ĉi paĝo estas ŝlosita kontraŭ redaktado 00416 krom per administrantoj (t.e., vi). Bv certiĝi, ke vi sekvas la normojn de 00417 la komunumo per via redaktado. Vidu [[{{ns:4}}:Ŝlositaj paĝoj]].", 00418 00419 # History pages 00420 # 00421 "revhistory" => "Historio de redaktoj", 00422 00423 "nohistory" => "Ne ekzistas historio de redaktoj por ĉi tiu paĝo.", #FIXME 00424 "revnotfound" => "Ne ekzistas malnova versio de la artikolo", #fixme 00425 "revnotfoundtext" => "Ne eblis trovi malnovan version de la artikolo kiun vi petis. 00426 Bonvolu kontroli la retadreson (URL) kiun vi uzis por atingi la paĝon.\b", 00427 "loadhist" => "Ŝarĝas redaktohistorion", #FIXME Apparently not used 00428 00429 "currentrev" => "Aktuala versio", #FIXME ĉu "plej lasta"? 00430 "revisionasof" => "Kiel registrite je $1", 00431 "cur" => "nun", 00432 00433 "next" => "sekv", 00434 "last" => "ant", 00435 "orig" => "orig", 00436 "histlegend" => "Klarigo: (nun) = vidu malsamojn kompare kun la nuna versio, 00437 (ant) = malsamojn kompare kun la antaŭa versio, M = malgranda redakteto", 00438 00439 # Diffs 00440 # 00441 "difference" => "(Malsamoj inter versioj)", 00442 "loadingrev" => "ŝarĝas version por malsamoj", #FIXME Apparently not used 00443 "lineno" => "Linio $1:", 00444 "editcurrent" => "Redaktu la nunan version de la paĝo", 00445 00446 # Search results 00447 # 00448 "searchresults" => "Serĉrezultoj", 00449 "searchhelppage" => "{{ns:4}}:Serĉado", 00450 "searchingwikipedia" => "Priserĉante la {{SITENAME}}n", 00451 "searchresulttext" => "Por pliaj informoj kiel priserĉi la {{SITENAME}}n, vidu $1.", 00452 "searchquery" => "Serĉmendo \"$1\"", 00453 "badquery" => "Misformita serĉmendo", 00454 "badquerytext" => "Via serĉmendo ne estis plenumebla. 00455 Eble vi provis serĉi vorton malpli longan ol tri literoj. 00456 Tion la programo ne jam povas fari. Ankaŭ eblas, ke vi mistajpis la 00457 esprimon". 00458 #", ekzemple \"fiŝoj kaj kaj skaloj\"". # FIXME ? eblas 00459 ". Bonvolu reserĉi per alia mendo.", 00460 "matchtotals" => "La serĉmendo \"$1\" liveris $2 artikolojn laŭ titolo 00461 kaj $3 artikolojn laŭ enhavo.", 00462 "nogomatch" => "Neniu paĝo havas precize la titolon; provas tekstoserĉon... ", 00463 "titlematches" => "Trovitaj laŭ titolo", 00464 "notitlematches" => "Neniu trovita laŭ titolo", 00465 "textmatches" => "Trovitaj laŭ enhavo", 00466 "notextmatches" => "Neniu trovita laŭ enhavo", 00467 "prevn" => "$1 antaŭajn", 00468 "nextn" => "$1 sekvajn", 00469 "viewprevnext" => "Montru ($1) ($2) ($3).", 00470 "showingresults" => "Montras <b>$1</b> trovitajn ekde la <b>$2</b>-a.", 00471 "showingresultsnum" => "Montras <b>$3</b> trovitajn ekde la<b>$2</b>-a.", 00472 "nonefound" => "<strong>Noto</strong>: malsukcesaj serĉoj ofte 00473 okazas ĉar oni serĉas tro da ofte uzataj vortoj, kiujn ne enhavas la indekso, 00474 aŭ ĉar oni petas tro da serĉvortoj (nur paĝoj kiuj enhavas ĉiun serĉvorton 00475 montriĝos en la rezulto).", 00476 "powersearch" => "Trovu", 00477 00478 "powersearchtext" => " 00479 Serĉu en sekcioj: :<br /> 00480 $1<br /> 00481 $2 Kun alidirektiloj Serĉu $3 $9", 00482 "searchdisabled" => "<p>Oni provizore malŝaltis serĉadon per la plenteksta 00483 indekso pro troŝarĝita servilo. Intertempe, vi povas serĉi per google:</p> 00484 00485 ", 00486 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google --> 00487 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\"> 00488 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td> 00489 <A HREF=\"http://www.google.com/\"> 00490 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\" 00491 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A> 00492 </td> 00493 <td> 00494 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\"> 00495 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\"> 00496 <font size=-1> 00497 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br /><input type=radio 00498 name=sitesearch value=\"\"> TTT <input type=radio name=sitesearch 00499 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br /> 00500 <input type='hidden' name='ie' value='$2'> 00501 <input type='hidden' name='oe' value='$2'> 00502 </font> 00503 </td></tr></TABLE> 00504 </FORM> 00505 <!-- SiteSearch Google --> 00506 ", 00507 "blanknamespace" => "(Artikoloj)", 00508 00509 # Preferences page 00510 # 00511 "preferences" => "Preferoj", 00512 "prefsnologin" => "Ne jam salutis!", 00513 "prefsnologintext" => "<a href=\"" . 00514 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">Ensalutu</a> 00515 kaj vi povos ŝanĝi viajn preferojn.", 00516 "prefslogintext" => "Vi ensalutis kiel \"$1\". 00517 Via interna identeconumero estas $2.", 00518 "prefsreset" => "Preferoj reprenitaj el la registro.", #FIXME: Hmm... 00519 "qbsettings" => "Preferoj pri ilaro", 00520 "changepassword" => "Ŝanĝu pasvorton", 00521 "skin" => "Aspekto", 00522 "math" => "Tradukas matematikaĵon", 00523 "math_failure" => "Malsukcesis analizi formulon", 00524 "math_unknown_error" => "Nekonata eraro", 00525 "math_unknown_function" => "Nekonata funkcio", 00526 "math_lexing_error" => "Leksika analizo malsukcesis", 00527 "math_syntax_error" => "Eraro de sintakso", 00528 "saveprefs" => "Konservu preferojn", 00529 "resetprefs" => "Restarigi antaŭajn preferojn", 00530 "oldpassword" => "Malnova pasvorto", 00531 "newpassword" => "Nova pasvorto", 00532 "retypenew" => "Retajpu novan pasvorton", 00533 "textboxsize" => "Grandeco de redakta tekstujo", 00534 "rows" => "Linioj", 00535 "columns" => "Kolumnoj", 00536 "searchresultshead" => "Agordaĵoj pri serĉorezulto", 00537 "resultsperpage" => "Montru trovitajn po", 00538 "contextlines" => "Montru liniojn el paĝoj po", 00539 "contextchars" => "Montru literojn el linioj ĝis po", 00540 "stubthreshold" => "Indiku paĝojn malpli grandajn ol", 00541 "recentchangescount" => "Montru kiom da titoloj en 'Lastaj ŝanĝoj'", 00542 "savedprefs" => "Viaj preferoj estas konservitaj.", 00543 "timezonetext" => "Indiku je kiom da horoj via 00544 loka horzono malsamas disde tiu de la servilo (UTC). 00545 Ekzemple, por la Centra Eŭropa Horzono, indiku \"1\" vintre aŭ \"2\" dum somertempo.", 00546 "localtime" => "Loka horzono", 00547 "timezoneoffset" => "Malsamo", #FIXME (?) 00548 "servertime" => "Norma tempo aktuale", 00549 "guesstime" => "Petu al foliumilo", 00550 "emailflag" => "Malakceptu retmesaĝojn de aliaj vikipediistoj", 00551 "defaultns" => "Serĉu la jenajn sekciojn:", 00552 00553 # Recent changes 00554 # 00555 "changes" => "ŝanĝoj", # RIPARUMIN n? 00556 "recentchanges" => "Lastaj ŝanĝoj", 00557 "recentchangestext" => "Sekvu la plej lastajn ŝanĝojn al la vikio per ĉi tiu paĝo.", 00558 "rcloaderr" => "Ŝarĝas lastajn ŝanĝojn", 00559 "rcnote" => "Jen la plej lastaj <b>$1</b> ŝanĝoj en la lastaj <b>$2</b> tagoj.", 00560 "rcnotefrom" => "Jen la ŝanĝoj ekde <b>$2</b> (lastaj ĝis <b>$1</b>).", 00561 "rclistfrom" => "Montru novajn ŝanĝojn ekde $1", 00562 "rclinks" => "Montru $1 lastajn ŝanĝojn; montru la ŝanĝojn dum la $2 lastaj tagoj.", 00563 "diff" => "malsamoj", 00564 "hist" => "historio", 00565 "hide" => "kaŝu", 00566 "show" => "montru", 00567 "tableform" => "tabelo", 00568 "listform" => "listo", 00569 "nchanges" => "$1 ŝanĝoj", 00570 "minoreditletter" => "M", 00571 "newpageletter" => "N", 00572 00573 # Upload 00574 # 00575 "upload" => "Alŝutu dosieron", 00576 "uploadbtn" => "Alŝutu dosieron", 00577 "uploadlink" => "Alŝutu bildon", # Ĉu neuzata? 00578 "reupload" => "Realŝutu", 00579 "reuploaddesc" => "Revenu al la alŝuta formularo.", 00580 "uploadnologin" => "Ne ensalutinta", 00581 "uploadnologintext" => "Se vi volas alŝuti dosierojn, vi devas <a href=\"" . 00582 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">ensaluti</a>.", 00583 "uploadfile" => "Alŝutu dosieron", 00584 "uploaderror" => "Eraro okazis dum alŝuto", 00585 "uploadtext" => "Por okulumi aŭ serĉi jam alŝutitajn dosierojn, 00586 aliru la <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Imagelist" ) . 00587 "\">liston de alŝutaĵoj</a>. 00588 Ĉiuj alŝutoj kaj forigoj estas registrataj en la <a href=\"" . 00589 wfLocalUrl( "{{ns:4}}:Loglibro de alŝutaĵoj" ) ."\">alŝuta loglibro</a>.</p> 00590 00591 <p>Uzu ĉi tiun formularon por alŝuti novajn bildojn kaj aliajn dosierojn 00592 por ilustrado de viaj artikoloj. 00593 Ĉe kutimaj retumiloj, vi vidos ĉi-sube butonon \"Foliumi...\" aŭ simile; 00594 tiu malfermas la dosierelektilon de via operaciumo. 00595 Kiam vi elektos dosieron, ĝia nomo plenigos la tekstujon apud la butono. 00596 Vi ankaŭ nepre devas klakjesi la skatolon por aserti, ke vi ne 00597 malobeas la leĝan kopirajton de aliuloj per alŝuto de la dosiero. 00598 Por plenumi la alŝutadon, alklaku la butono \"Alŝutu\". 00599 Tio ĉi eble iomete longe daŭros, se estas granda dosiero kaj se via interreta konekto malrapidas.</p> 00600 00601 <p>La dosiertipoj preferataj ĉe {{SITENAME}} estas JPEG por fotografaĵoj, 00602 PNG por grafikaĵoj, diagramoj, ktp; kaj OGG por sonregistraĵoj. 00603 Bonvolu doni al via dosiero nomon informan, por eviti konfuzon. 00604 Por enmeti la dosieron en artikolon, skribu ligilon laŭ la formo 00605 <b>[[bildo:dosiero.jpg]]</b> aŭ <b>[[image:bildo.png|teksto por retumiloj negrafikaj]]</b>, 00606 aŭ <b>[[dosiero:dosiero.ogg]]</b> por sono.</p> 00607 00608 <p>Bonvolu rimarki, ke same kiel artikoloj en la {{SITENAME}}, aliaj Vikipediistoj 00609 rajtas redakti, anstataŭigi, aŭ forigi viajn alŝutaĵojn se ili pensas, ke 00610 tio servus la enciklopedion. Se vi aĉe misuzas la sistemon, eblas ke vi estos 00611 forbarita.</p>", 00612 "uploadlog" => "loglibro de alŝutaĵoj", 00613 "uploadlogpage" => "Loglibro_de_alŝutaĵoj", 00614 "uploadlogpagetext" => "Jen la plej laste alŝutitaj dosieroj. 00615 Ĉiuj tempoj montriĝas laŭ la horzono UTC. 00616 <ul> 00617 </ul> 00618 ", 00619 "filename" => "Dosiernomo", 00620 "filedesc" => "Priskribo", 00621 "affirmation" => "Mi asertas, ke la laŭleĝa posedanto de la kopirajto 00622 de ĉi tiu dosiero konsentas eldoni ĝin laŭ la $1.", 00623 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Kopirajto", 00624 "copyrightpagename" => "permesilo GFDL uzata por la {{SITENAME}}", 00625 "uploadedfiles" => "Alŝutitaj dosieroj", 00626 "noaffirmation" => "Vi nepre devas aserti, ke via alŝutaĵo ne malobeas la leĝojn de kopirajto.", 00627 "ignorewarning" => "Malatentu averton kaj tamen konservu la dosieron.", 00628 "minlength" => "Dosiernomo devas havi pli ol du literojn.", 00629 "badfilename" => "Dosiernomo estis ŝanĝita al \"$1\".", 00630 "badfiletype" => "\".$1\" estas dosiertipo malrekomendata.", 00631 "largefile" => "Oni rekomendas, ke dosieroj ne superu grandon de 100 kilobitoj.", 00632 "successfulupload" => "Alŝuto sukcesis!", 00633 "fileuploaded" => "Vi sukcese alŝutis dosieron \"$1\". 00634 Bonvolu sekvi la jenan ligilo: ($2) al la priskrib-paĝo kaj 00635 verki iom da informo pri la dosiero. Ekzemple, de kie ĝi devenas; 00636 kiam ĝi estis kreita, kaj kiu kreis ĝin; kaj ion ajn, kion vi scias pri ĝi.", 00637 "uploadwarning" => "Averto", 00638 "savefile" => "Konservu dosieron", 00639 "uploadedimage" => "alŝutis \"$1\"", 00640 "uploaddisabled" => "Ni petas pardonon, sed oni malebligis alŝutadon.", 00641 00642 # Image list 00643 # 00644 "imagelist" => "Listo de alŝutitaj dosieroj", 00645 "imagelisttext" => "Jen listo de $1 alŝutaĵoj, ordigitaj laŭ $2.", 00646 "getimagelist" => "akiras dosierliston", 00647 "ilshowmatch" => "Montru tiujn dosierojn kies nomoj trafas", 00648 "ilsubmit" => "Trovu!", 00649 "showlast" => "Montru la $1 lastajn bildojn laŭ $2.", 00650 "all" => "ĉiuj", 00651 "byname" => "nomo", 00652 "bydate" => "dato", 00653 "bysize" => "grandeco", 00654 "imgdelete" => "forigu", 00655 "imgdesc" => "pri", 00656 "imglegend" => "(pri) = montru/redaktu priskribon de dosiero.", 00657 "imghistory" => "Historio de alŝutoj", 00658 "revertimg" => "res", 00659 "deleteimg" => "for", 00660 "imghistlegend" => "(nun) = ĉi tiu estas la nuna versio de la dosiero, (for) = forigu 00661 ĉi tiun malnovan version, (res) = restarigu ĉi tiun malnovan version. 00662 <br /><i>Por vidi la dosieron laŭdate, alklaku la daton</i>.", 00663 "imagelinks" => "Ligiloj al la dosiero", 00664 "linkstoimage" => "La jenaj paĝoj ligas al ĉi tiu dosiero:", 00665 "nolinkstoimage" => "Neniu paĝo ligas al ĉi tiu dosiero.", 00666 00667 # Statistics 00668 # 00669 "statistics" => "Statistiko", 00670 "sitestats" => "Pri la retejo", 00671 "userstats" => "Pri la uzularo", 00672 "sitestatstext" => "Troviĝas en nia datumaro sume '''$1''' paĝoj. 00673 Tiu nombro enhavas \"diskutpaĝojn\", paĝojn pri {{SITENAME}}, \"artikoletetojn\", alidirektilojn, kaj aliajn, kiuj eble ne vere estas artikoloj. Malatentante ilin, oni povas nombri '''$2''' probablajn ĝustajn 00674 artikolojn. 00675 00676 Oni vidis sume '''$3''' paĝojn, kaj redaktis sume '''$4''' paĝojn 00677 ekde la starigo de la nuna vikiprogramo (novembro 2002). 00678 Tio estas meznombre po unu paĝo por '''$5''' paĝoj viditaj, kaj por '''$6''' redaktoj.", 00679 "userstatstext" => "Enskribiĝis '''$1''' uzuloj. El tiuj, '''$2''' estas administrantoj (vidu $3).", 00680 00681 # Maintenance Page 00682 # 00683 "maintenance" => "Ripariloj kaj zorgiloj", 00684 "maintnancepagetext" => "Jen diversaj iloj por riparado kaj ĝenerala zorgado de la datumaro. 00685 Kelkaj funkcioj povas streĉi la datumbazon, do bonvolu ne reŝuti post ĉiu riparita ero!", 00686 "maintenancebacklink" => "Revenu al la ilaro", 00687 "disambiguations" => "Misligitaj apartigiloj", 00688 "disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Apartigiloj", 00689 "disambiguationstext" => "La jenaj paĝoj alligas <i>paĝon-apartigilon</i>. Ili devus anstataŭe alligi la ĝustan temon.<br />Oni konsideras tiujn paĝojn, kiujn alligas $1 apartigiloj.<br />Ligado el ne-artikolaj sekcioj <i>ne</i> listiĝas ĉi tie.", 00690 "doubleredirects" => "Duoblaj alidirektadoj", 00691 "doubleredirectstext" => "<b>Atentu:</b> Eblas, ke la jena listo enhavas falsajn rezultojn. Ĝenerale, tio signifas, ke estas plua teksto kun ligiloj post la #REDIRECT.<br /> 00692 Ĉiu linio montras ligilojn ĉe la unua kaj dua alidirektadoj, kaj la unua linio de la teksto de la dua alidirektado, kiu ĝenerale montras la \"veran\" artikolon, kiu devus celi la unuan alidirektadon.", 00693 "brokenredirects" => "Rompitaj alidirektadoj", 00694 "brokenredirectstext" => "La jenaj alidirektadoj ligas al neekzistantaj artikoloj.", 00695 "selflinks" => "Paĝoj memligantaj", 00696 "selflinkstext" => "La jenaj paĝoj enhavas ligilon al si mem, kiuj neutilas.", 00697 "mispeelings" => "Paĝoj kun misliterumoj", 00698 "mispeelingstext" => "La jenaj paĝoj enhavas unu el la oftaj misliterumadoj listitaj en $1. La ĝusta literumo montriĝos (ĉi tiel).", 00699 "mispeelingspage" => "Listo de oftaj misliterumoj", 00700 "missinglanguagelinks" => "Mankantaj interlingvaj ligiloj", 00701 "missinglanguagelinksbutton" => "Montru mankajn interlingvajn ligilojn por", 00702 "missinglanguagelinkstext" => "La jenaj artikoloj <i>ne</i> ligas al sia versio en la lingvo $1. Alidirektadoj kaj subpaĝoj <i>ne</i> montriĝas.", 00703 00704 00705 # Miscellaneous special pages 00706 # 00707 "orphans" => "Neligitaj paĝoj", 00708 "lonelypages" => "Neligitaj paĝoj", 00709 "unusedimages" => "Neuzataj bildoj", 00710 "popularpages" => "Plej vizitataj paĝoj", 00711 "nviews" => "$1-foje", 00712 "wantedpages" => "Dezirataj paĝoj", 00713 "nlinks" => "$1 ligiloj", 00714 "allpages" => "Ĉiuj paĝoj", 00715 "randompage" => "Hazarda paĝo", 00716 "shortpages" => "Paĝetoj", 00717 "longpages" => "Paĝegoj", 00718 "listusers" => "Uzularo", 00719 "specialpages" => "Specialaj paĝoj", 00720 "spheading" => "Specialaj paĝoj", 00721 "sysopspheading" => "Specialaj paĝoj por uzado de administrantoj", 00722 "developerspheading" => "Specialaj paĝoj nur por uzado de programistoj", 00723 "protectpage" => "Protektu paĝon", 00724 "recentchangeslinked" => "Rilataj paĝoj", 00725 "rclsub" => "(al paĝoj ligitaj de \"$1\")", 00726 "debug" => "Kontraŭcima", #CHUCK ĉu "malcimigu"? | Pli bone "sencimigi" /Bertilo 00727 "newpages" => "Novaj paĝoj", 00728 "movethispage" => "Movu la paĝon", 00729 "unusedimagestext" => "Notu, ke aliaj TTT-ejoj, ekzemple 00730 la alilingvaj {{SITENAME}}j, povas rekte ligi al dosiero per URL. 00731 Tio ne estus enkalkutita en la jena listo.", 00732 "booksources" => "Libroservoj", 00733 "booksourcetext" => "Jen ligilaro al aliaj TTT-ejoj, kiuj vendas librojn, 00734 kaj/aŭ informumos pri la libro ligita. 00735 La {{SITENAME}} ne estas komerce ligita al tiuj vendejoj, kaj la listo ne estu 00736 komprenata kiel rekomendo aŭ reklamo.", 00737 "alphaindexline" => "$1 ĝis $2", 00738 00739 # Email this user 00740 # 00741 "mailnologin" => "Neniu alsendota adreso", 00742 "mailnologintext" => "Vi nepre estu <a href=\"" . 00743 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">salutanta</a> 00744 kaj havanta validan retpoŝtadreson en viaj <a href=\"" . 00745 wfLocalUrl( "Speciala:Preferences" ) . "\">preferoj</a> 00746 por retpoŝti al aliaj Vikipediistoj.", 00747 "emailuser" => "Retpoŝtu", 00748 "emailpage" => "Retpoŝtu", 00749 "emailpagetext" => "Se la alsendota vikipediisto donis validan retpoŝtadreson 00750 en la preferoj, vi povas sendi unu mesaĝon per la jena formulo. 00751 La retpoŝtadreso, kiun vi metis en la preferoj, aperos kiel \"El\"-adreso 00752 de la poŝto, por ke la alsendonto povos respondi.", 00753 "noemailtitle" => "Neniu retpoŝtadreso", 00754 "noemailtext" => "Ĉi tiuj vikipediistoj aŭ ne donis validan retpoŝtadreson 00755 aŭ elektis ne ricevi retpoŝton de aliaj vikipediistoj.", 00756 "emailfrom" => "El", 00757 "emailto" => "Al", 00758 "emailsubject" => "Subjekto", 00759 "emailmessage" => "Mesaĝo", 00760 "emailsend" => "Sendu", 00761 "emailsent" => "Retmesaĝo sendita", 00762 "emailsenttext" => "Via retmesaĝo estas sendita.", 00763 00764 00765 00766 # Watchlist 00767 # 00768 "watchlist" => "Atentaro", 00769 "watchlistsub" => "(de uzulo \"$1\")", 00770 "nowatchlist" => "Vi ne jam elektis priatenti iun ajn paĝon.", 00771 "watchnologin" => "Ne salutinta", 00772 "watchnologintext" => "Nepras <a href=\"" . 00773 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">saluti</a> 00774 por ŝanĝi vian atentaron.", 00775 "addedwatch" => "Aldonis al atentaro", 00776 "addedwatchtext" => "La paĝo \"[[$1]]\" estis aldonita al via [[Speciala:Watchlist|atentaro]]. 00777 Estontaj ŝanĝoj al tiu paĝo aperos en '''grasa tiparo''' en la 00778 [[Speciala:Recentchanges|listo de Lastaj Ŝanĝoj]], 00779 kaj estos kalkulitaj en la listo de via atentaro. 00780 00781 Se vi poste volos eksigi la paĝon el via atentaro, alklaku \"Malatentu paĝon\" en la ilobreto.", 00782 "removedwatch" => "Forigis el atentaro", 00783 "removedwatchtext" => "La paĝo \"[[$1]]\" estas forigita el via atentaro.", 00784 "watchthispage" => "Priatentu paĝon", 00785 "unwatchthispage" => "Malatentu paĝon", 00786 "notanarticle" => "Ne estas artikolo", 00787 "watchnochange" => "Neniu artikolo en via atentaro redaktiĝis dum la prispektita tempoperiodo.", 00788 "watchdetails" => "(Vi priatentas $1 paĝojn [krom diskutopaĝoj]; 00789 laste $2 paĝoj entute redaktiĝis en la vikio; $3... 00790 <a href='$4'>redaktu vian atentaron</a>.)", 00791 "watchmethod-recent" => "traserĉas lastajn redaktojn", 00792 "watchmethod-list" => "traserĉas priatentitajn", 00793 "removechecked" => "Forprenu elektitajn el la listo", 00794 "watchlistcontains" => "Via atentaro enhavas $1 paĝojn.", 00795 "watcheditlist" => "Jen listo de ĉiu paĝtitolo en via atentaro. 00796 Elektu forigotajn paĝojn kaj alklaku 'forprenu elektitajn' sube.", 00797 "removingchecked" => "Forprenas elektitajn...", 00798 "couldntremove" => "Neeblas forigi titolon '$1'...", 00799 "iteminvalidname" => "Ia eraro pri '$1', nevalida titolo...", 00800 "wlnote" => "Jen la lastaj $1 redaktoj de la lastaj <b>$2</b> horoj.", 00801 "wlshowlast" => "Montru el lastaj $1 horoj $2 tagoj $3", 00802 00803 00804 # Delete/protect/revert 00805 # 00806 "deletepage" => "Forigu paĝon", 00807 "confirm" => "Konfirmu", 00808 "excontent" => "enhavis:", 00809 "exbeforeblank" => "antaŭ malplenigo enhavis:", 00810 "exblank" => "estis malplena", 00811 "confirmdelete" => "Konfirmu forigadon", 00812 "deletesub" => "(Forigas \"$1\")", 00813 "historywarning" => "Averto: la forigota paĝo havas historion: ", 00814 "confirmdeletetext" => "Vi forigos la artikolon aŭ dosieron kaj 00815 forviŝos ĝian tutan historion el la datumaro.<br /> 00816 Bonvolu konfirmi, ke vi vere intencas tion, kaj ke vi komprenas 00817 la sekvojn, kaj ke vi ja sekvas la [[{{ns:4}}:Reguloj pri forigado|regulojn pri forigado]].", 00818 "confirmcheck" => "Jes, mi tutkore certas ke mi volas forigi tiun artikolon/dosieron.", 00819 "actioncomplete" => "Ago farita", 00820 "deletedtext" => "\"$1\" estas forigita. 00821 Vidu la paĝon $2 por registro de lastatempaj forigoj.", 00822 "deletedarticle" => "forigis \"$1\"", 00823 "dellogpage" => "Loglibro_de_forigoj", # NEPRE NE FORIGU LA "_"-SIGNOJN! 00824 "dellogpagetext" => "Jen listo de la plej lastaj forigoj el la datumaro. 00825 Ĉiuj tempoj sekvas la horzonon UTC. 00826 <ul> 00827 </ul> 00828 ", 00829 "deletionlog" => "listo de forigoj", 00830 "reverted" => "Restarigis antaŭan version", 00831 "deletecomment" => "Kialo por forigo", 00832 "imagereverted" => "Restarigo de antaŭa versio sukcesis.", 00833 "rollback" => "Restarigu antaŭan redakton", 00834 "rollbacklink" => "restarigu antaŭan", 00835 "rollbackfailed" => "Restarigo malsukcesis", 00836 "cantrollback" => "Neeblas restarigi antaŭan redakton; la redaktinto lasta estas la sola de la paĝo.", 00837 "alreadyrolled" => "Neeblas restarigi lastan redakton al [[$1]] 00838 de [[Vikipediisto:$2|$2]] ([[Vikipediista diskuto:$2|diskuto]]) pro tio, 00839 ke oni intertempe redaktis la paĝon. 00840 00841 Lasta redaktinto estas [[Vikipediisto:$3|$3]] ([[Vikipediista diskuto:$3|diskuto]]). ", 00842 "editcomment" => "La komento estis: '<i>$1</i>'.", 00843 "revertpage" => "Restarigis lastan redakton de $1", 00844 00845 # Undelete 00846 "undelete" => "Restarigu forigitan paĝon", 00847 "undeletepage" => "Montru kaj restarigu forigitajn paĝojn", 00848 "undeletepagetext" => "La jenaj paĝoj estis forigitaj, sed ankoraŭ restas arkivitaj, 00849 kaj oni povas restarigi ilin. La arkivo povas esti malplenigita periode.", 00850 "undeletearticle" => "Restarigu forigitan artikolon", 00851 "undeleterevisions" => "$1 versioj arkivitaj", 00852 "undeletehistory" => "Se vi restarigos la paĝon, ĉiuj versioj estos restarigitaj 00853 en la historio. Se nova paĝo kun la sama nomo estis kreita post la forigo, la restarigitaj 00854 versioj aperos antaŭe en la historio, kaj la aktuala versio ne estos anstataŭigita.", 00855 "undeleterevision" => "Forigita versio de $1", # ( estas tempo) 00856 "undeletebtn" => "Restarigu!", 00857 "undeletedarticle" => "restarigis \"$1\"", 00858 "undeletedtext" => "La artikolo [[$1]] estas sukcese restarigita. 00859 Vidu [[{{ns:4}}:Loglibro de forigoj]] por registro de lastatempaj forigoj kaj restarigoj.", 00860 00861 # Contributions 00862 # 00863 "contributions" => "Kontribuoj de Vikipediisto", 00864 "mycontris" => "Miaj kontribuoj", 00865 "contribsub" => "De $1", 00866 "nocontribs" => "Trovis neniajn redaktojn laŭ tiu kriterio.", 00867 "ucnote" => "Jen la <b>$1</b> lastaj redaktoj de tiu Vikipediisto dum la <b>$2</b> lastaj tagoj.", 00868 "uclinks" => "Montru la $1 lastajn redaktojn; montru la $2 lastajn tagojn.", 00869 "uctop" => " (lasta)", 00870 00871 # What links here 00872 # 00873 "whatlinkshere" => "Ligiloj ĉi tien", 00874 "notargettitle" => "Sen celpaĝo", 00875 "notargettext" => "Vi ne precizigis, kiun paĝon aŭ uzulon priumi.", 00876 "linklistsub" => "(Listo de ligiloj)", 00877 "linkshere" => "La jenaj paĝoj ligas ĉi tien:", 00878 "nolinkshere" => "Neniu paĝo ligas ĉi tien.", 00879 "isredirect" => "alidirekto", 00880 00881 # Block/unblock IP 00882 # 00883 "blockip" => "Forbaru IP-adreson/nomon", 00884 "blockiptext" => "Per la jena formularo vi povas forbari iun nomon aŭ 00885 IP-adreson de la rajto enskribiĝi en la vikion. 00886 Oni tion faru ''nur'' por eviti vandalismon, kaj sekvante la 00887 [[{{ns:4}}:Reguloj pri forbarado|regulojn pri forbarado]]. 00888 Klarigu la precizan kialon malsupre (ekzemple, citu paĝojn, kiuj estis 00889 vandalumitaj).", 00890 "ipaddress" => "IP-adreso/nomo", 00891 "ipbreason" => "Kialo", 00892 "ipbsubmit" => "Forbaru la adreson", 00893 "badipaddress" => "Neniu uzanto, aŭ la IP-adreso estas misformita.", 00894 "noblockreason" => "Vi nepre klarigu kialon pri la forbaro.", 00895 "blockipsuccesssub" => "Sukcesis forbari", 00896 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" estas forbarita. 00897 <br />Vidu la [[Special:Ipblocklist|liston de IP-forbaroj]].", 00898 "unblockip" => "Malforbaru IP-adreson/nomon", 00899 "unblockiptext" => "Per la jena formulo vi povas repovigi al iu 00900 forbarita IP-adreso/nomo la povon enskribi en la vikio.", 00901 "ipusubmit" => "Malforbaru la adreson", 00902 "ipusuccess" => "\"$1\" estas malforbarita", 00903 "ipblocklist" => "Listo de forbaritaj IP-adresoj/nomoj", 00904 "blocklistline" => "Je $1, $2 forbaris $3", 00905 "blocklink" => "forbaru", 00906 "unblocklink" => "malforbaru", 00907 "contribslink" => "kontribuoj", 00908 "autoblocker" => "Provizore forbarita aŭtomate pro tio, ke vi uzas saman IP-adreson kiel \"$1\", kiu estis blokita pro tio: \"$2\".", 00909 00910 # Developer tools 00911 # 00912 "lockdb" => "Ŝlosi datumaron", 00913 "unlockdb" => "Malŝlosi datumaron", 00914 "lockdbtext" => "Se vi ŝlosos la datumaron, tio malebligos al ĉiuj uzuloj 00915 redakti paĝojn, ŝanĝi preferojn, priumi atentarojn, kaj fari diversajn aliajn 00916 aferojn, por kiuj nepras ŝanĝi la datumaron. 00917 Bonvolu certigu, ke vi efektive intencas tion fari, kaj ke vi ja malŝlosos 00918 la datumaron post ol vi finos vian riparadon.", 00919 "unlockdbtext" => "Se vi malŝlosos la datumaron, tio reebligos al ĉiuj uzuloj 00920 redakti paĝojn, ŝanĝi preferojn, priumi la atentaron, kaj fari aliajn aferojn, 00921 por kiuj nepras ŝanĝi al la datumaro. 00922 Bonvolu certigu, ke vi efektive intencas tion fari.", 00923 "lockconfirm" => "Jes, mi vere volas ŝlosi la datumaron.", 00924 "unlockconfirm" => "Jes, mi vere volas malŝlosi la datumaron.", 00925 "lockbtn" => "Ŝlosi datumaron", 00926 "unlockbtn" => "Malŝlosi datumaron", 00927 "locknoconfirm" => "Vi ne konfirmis.", 00928 "lockdbsuccesssub" => "Datumaro ŝlosita", 00929 "unlockdbsuccesssub" => "Datumaro malŝlosita", 00930 "lockdbsuccesstext" => "La datumaro de {{SITENAME}} estas ŝlosita. 00931 <br />Ne forgesu malŝlosi ĝin post kiam vi finos la riparadon.", 00932 "unlockdbsuccesstext" => "La datumaro de {{SITENAME}} estas malŝlosita.", 00933 00934 # SQL query 00935 # 00936 "asksql" => "SQL-informpeto", 00937 "asksqltext" => "Per la jena formulo vi povas rekte peti la datumbazon 00938 per informpeto SQL-a. 00939 Tio povas ege ŝarĝi la servilon, do bonvolu uzi tiun eblon ŝpare kaj singarde.", 00940 "sqlquery" => "Tajpu informpeton", 00941 "querybtn" => "Petu!", 00942 "selectonly" => "Informpetojn krom \"SELECT\" estas limigitaj je 00943 {{SITENAME}}-programistoj.", 00944 "querysuccessful" => "Informpeto sukcesis", 00945 00946 # Move page 00947 # 00948 "movepage" => "Movu paĝon", 00949 "movepagetext" => "Per la jena formulo vi povas ŝanĝi la nomon de iu paĝo, kunportante 00950 ĝian historion de redaktoj je la nova nomo. 00951 La antaŭa titolo fariĝos alidirektilo al la nova titolo. 00952 Ligiloj al la antaŭa titolo <i>ne</i> estos ŝanĝitaj; uzu 00953 la [[Speciala:Maintenance|riparilojn kaj zorgilojn]] por certigi, 00954 ke ne restos duoblaj aŭ fuŝitaj alidirektiloj. 00955 Kiel movanto, vi respondecas pri ĝustigado de fuŝitaj ligiloj. 00956 00957 Notu, ke la paĝo '''ne''' estos movita se jam ekzistas paĝo 00958 ĉe la nova titolo, krom se ĝi estas malplena aŭ alidirektilo 00959 al ĉi tiu paĝo, kaj sen antaŭa redaktohistorio. Pro tio, vi ja 00960 povos removi la paĝon je la antaŭa titolo se vi mistajpus, kaj 00961 neeblas ke vi neintence forviŝus ekzistantan paĝon per movo. 00962 00963 <b>AVERTO!</b> 00964 Tio povas esti drasta kaj neatendita ŝanĝo por populara paĝo; 00965 bonvolu certigi vin, ke vi komprenas ties konsekvencojn antaŭ 00966 ol vi antaŭeniru.", 00967 00968 "movepagetalktext" => "La movo aŭtomate kunportos la diskuto-paĝon, se tia ekzistas, '''krom se:''' 00969 *Vi movas la paĝon tra sekcioj (ekz de ''Nomo'' je ''Vikipediisto:Nomo''), 00970 *Ne malplena diskuto-paĝo jam ekzistas je la nova nomo, aŭ 00971 *Vi malelektas la suban ŝaltilon. 00972 00973 Tiujokaze, vi nepre permane kunigu la diskuto-paĝojn se vi tion deziras.", 00974 "movearticle" => "Movu paĝon", 00975 "movenologin" => "Ne ensalutinta", 00976 "movenologintext" => "Vi nepre estu registrita uzulo kaj <a href=\"" . 00977 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">ensalutu</a> 00978 por rajti movi paĝojn.", 00979 "newtitle" => "Al nova titolo", 00980 "movepagebtn" => "Movu paĝon", 00981 "pagemovedsub" => "Sukcesis movi", 00982 "pagemovedtext" => "Paĝo \"[[$1]]\" estas movita al \"[[$2]]\".", 00983 "articleexists" => "Paĝo kun tiu nomo jam ekzistas, aŭ la nomo kiun vi elektis ne validas. 00984 Bonvolu elekti alian nomon.", 00985 "talkexists" => "Oni ja sukcesis movi la paĝon mem, sed 00986 ne movis la diskuto-paĝon ĉar jam ekzistas tia ĉe la nova titolo. 00987 Bonvolu permane kunigi ilin.", 00988 "movedto" => "movis al", 00989 "movetalk" => "Movu ankaŭ la \"diskuto\"-paĝon, se ĝi ekzistas.", 00990 "talkpagemoved" => "Ankaŭ la diskutpaĝo estas movita.", 00991 "talkpagenotmoved" => "La diskutpaĝo <strong>ne</strong> estas movita." 00992 00993 ); 00994 00995 00996 class LanguageEo extends LanguageUtf8 { 00997 00998 function getDefaultUserOptions () { 00999 $opt = Language::getDefaultUserOptions(); 01000 $opt["altencoding"] = 0; 01001 return $opt; 01002 } 01003 01004 function getNamespaces() { 01005 global $wgNamespaceNamesEo; 01006 return $wgNamespaceNamesEo; 01007 } 01008 01009 function getNsText( $index ) { 01010 global $wgNamespaceNamesEo; 01011 return $wgNamespaceNamesEo[$index]; 01012 } 01013 01014 function getNsIndex( $text ) { 01015 global $wgNamespaceNamesEo; 01016 01017 foreach ( $wgNamespaceNamesEo as $i => $n ) { 01018 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; } 01019 } 01020 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) return -1; 01021 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4; 01022 return false; 01023 } 01024 01025 function getQuickbarSettings() { 01026 global $wgQuickbarSettingsEo; 01027 return $wgQuickbarSettingsEo; 01028 } 01029 01030 function getSkinNames() { 01031 global $wgSkinNamesEo; 01032 return $wgSkinNamesEo; 01033 } 01034 01035 function getMathNames() { 01036 global $wgMathNamesEo; 01037 return $wgMathNamesEo; 01038 } 01039 01040 function getUserToggles() { 01041 global $wgUserTogglesEo; 01042 return $wgUserTogglesEo; 01043 } 01044 01045 function getMonthName( $key ) 01046 { 01047 global $wgMonthNamesEo; 01048 return $wgMonthNamesEo[$key-1]; 01049 } 01050 01051 function getMonthAbbreviation( $key ) 01052 { 01053 global $wgMonthAbbreviationsEo; 01054 return $wgMonthAbbreviationsEo[$key-1]; 01055 } 01056 01057 function getWeekdayName( $key ) 01058 { 01059 global $wgWeekdayNamesEo; 01060 return $wgWeekdayNamesEo[$key-1]; 01061 } 01062 01063 # Heredu userAdjust() 01064 01065 # La dato- kaj tempo-funkciojn oni povas precizigi laŭ lingvo 01066 function date( $ts, $adj = false ) 01067 { 01068 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); } 01069 01070 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ". " . 01071 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . 01072 " " . 01073 substr( $ts, 0, 4 ); 01074 return $d; 01075 } 01076 01077 function getValidSpecialPages() 01078 { 01079 global $wgValidSpecialPagesEo; 01080 return $wgValidSpecialPagesEo; 01081 } 01082 01083 function getSysopSpecialPages() 01084 { 01085 global $wgSysopSpecialPagesEo; 01086 return $wgSysopSpecialPagesEo; 01087 } 01088 01089 function getDeveloperSpecialPages() 01090 { 01091 global $wgDeveloperSpecialPagesEo; 01092 return $wgDeveloperSpecialPagesEo; 01093 } 01094 01095 function getMessage( $key ) 01096 { 01097 global $wgAllMessagesEo; 01098 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesEo)) 01099 return $wgAllMessagesEo[$key]; 01100 else 01101 return Language::getMessage($key); 01102 } 01103 01104 function iconv( $in, $out, $string ) { 01105 # For most languages, this is a wrapper for iconv 01106 # Por multaj lingvoj, ĉi tiu nur voku la sisteman funkcion iconv() 01107 # Ni ankaŭ konvertu X-sistemajn surogotajn 01108 if( strcasecmp( $in, "x" ) == 0 and strcasecmp( $out, "utf-8" ) == 0) { 01109 $xu = array ( 01110 "xx" => "x" , "xX" => "x" , 01111 "Xx" => "X" , "XX" => "X" , 01112 "Cx" => "\xc4\x88" , "CX" => "\xc4\x88" , 01113 "cx" => "\xc4\x89" , "cX" => "\xc4\x89" , 01114 "Gx" => "\xc4\x9c" , "GX" => "\xc4\x9c" , 01115 "gx" => "\xc4\x9d" , "gX" => "\xc4\x9d" , 01116 "Hx" => "\xc4\xa4" , "HX" => "\xc4\xa4" , 01117 "hx" => "\xc4\xa5" , "hX" => "\xc4\xa5" , 01118 "Jx" => "\xc4\xb4" , "JX" => "\xc4\xb4" , 01119 "jx" => "\xc4\xb5" , "jX" => "\xc4\xb5" , 01120 "Sx" => "\xc5\x9c" , "SX" => "\xc5\x9c" , 01121 "sx" => "\xc5\x9d" , "sX" => "\xc5\x9d" , 01122 "Ux" => "\xc5\xac" , "UX" => "\xc5\xac" , 01123 "ux" => "\xc5\xad" , "uX" => "\xc5\xad" 01124 ) ; 01125 return preg_replace ( '/([cghjsu]x?)((?:xx)*)(?!x)/ei', 01126 'strtr( "$1", $xu ) . strtr( "$2", $xu )', $string ); 01127 } else if( strcasecmp( $in, "UTF-8" ) == 0 and strcasecmp( $out, "x" ) == 0 ) { 01128 $ux = array ( 01129 "x" => "xx" , "X" => "Xx" , 01130 "\xc4\x88" => "Cx" , "\xc4\x89" => "cx" , 01131 "\xc4\x9c" => "Gx" , "\xc4\x9d" => "gx" , 01132 "\xc4\xa4" => "Hx" , "\xc4\xa5" => "hx" , 01133 "\xc4\xb4" => "Jx" , "\xc4\xb5" => "jx" , 01134 "\xc5\x9c" => "Sx" , "\xc5\x9d" => "sx" , 01135 "\xc5\xac" => "Ux" , "\xc5\xad" => "ux" 01136 ) ; 01137 # Double Xs only if they follow cxapelutaj literoj. 01138 return preg_replace( '/((?:[cghjsu]|\xc4[\x88\x89\x9c\x9d\xa4\xa5\xb4\xb5]'. 01139 '|\xc5[\x9c\x9d\xac\xad])x*)/ei', 'strtr( "$1", $ux )', $string ); 01140 } 01141 return iconv( $in, $out, $string ); 01142 } 01143 01144 function checkTitleEncoding( $s ) { 01145 global $wgInputEncoding; 01146 01147 # Check for X-system backwards-compatibility URLs 01148 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s); 01149 $isutf = preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' . 01150 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s ); 01151 01152 if($ishigh and !$isutf) { 01153 # Assume Latin1 01154 $s = utf8_encode( $s ); 01155 } else { 01156 if( preg_match( '/(\xc4[\x88\x89\x9c\x9d\xa4\xa5\xb4\xb5]'. 01157 '|\xc5[\x9c\x9d\xac\xad])/', $s ) ) 01158 return $s; 01159 } 01160 01161 if( preg_match( '/[cghjsu]x/i', $s ) ) 01162 return $this->iconv( "x", "utf-8", $s ); 01163 return $s; 01164 } 01165 01166 function setAltEncoding() { 01167 global $wgEditEncoding, $wgInputEncoding, $wgOutputEncoding; 01168 $wgInputEncoding = "utf-8"; 01169 $wgOutputEncoding = "x"; 01170 $wgEditEncoding = ""; 01171 } 01172 01173 } 01174 01175 ?>

Generated on Tue Jun 29 23:40:04 2004 for Mediawiki by doxygen 1.3.7