Main Page | Namespace List | Class Hierarchy | Class List | File List | Class Members | File Members | Related Pages

LanguageSr.php

Go to the documentation of this file.
00001 <?php 00002 00003 include( "LanguageUtf8.php" ); 00004 00005 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar, 00006 # set "currentevents" => "-" 00007 00008 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers 00009 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class 00010 # encapsulates some of the magic-ness. 00011 # 00012 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array( 00013 -2 => "Media", 00014 -1 => "Посебно", 00015 0 => "", 00016 1 => "Разговор", 00017 2 => "Корисник", 00018 3 => "Разговор_са_корисником", 00019 4 => "Википедија", 00020 5 => "Разговор_о_Википедији", 00021 6 => "Слика", 00022 7 => "Разговор_о_слици", 00023 8 => "МедијаВики", 00024 9 => "Разговор_о_МедијаВикију" 00025 ); 00026 00027 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array( 00028 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево" 00029 ); 00030 00031 /* private */ $wgSkinNamesSr = array( 00032 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас" 00033 ); 00034 00035 /* private */ $wgMathNamesSr = array( 00036 "Увек прикажи PNG", 00037 "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG", 00038 "HTML ако је могуће, иначе PNG", 00039 "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)", 00040 "Препоручено за савремене бровсере" 00041 ); 00042 00043 /* private */ $wgDateFormatsSr = array( 00044 "Без посебних жеља", 00045 "Јануар 15, 2001", 00046 "15 Јануар 2001", 00047 "2001 Јануар 15" 00048 ); 00049 00050 /* private */ $wgUserTogglesSr = array( 00051 "hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза", 00052 "underline" => "Подвуци везе", 00053 "highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако 00054 </a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).", 00055 "justify" => "Поравнај пасусе", 00056 "hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама", 00057 "usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)", 00058 "numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове", 00059 "showtoolbar" => "Show edit toolbar", 00060 "editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)", 00061 "editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама", 00062 "editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)", 00063 "showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)", 00064 "rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси", 00065 "editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину", 00066 "watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања", 00067 "minordefault" => "Означи све измене малим испрва", 00068 "previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега", 00069 "nocache" => "Онемогући кеширање страница" 00070 ); 00071 00072 /* private */ $wgWeekdayNamesSr = array( 00073 "Недеља", "Понедељак", "Уторак", "Среда", "Четвртак", 00074 "Петак", "Субота" 00075 ); 00076 00077 /* private */ $wgMonthNamesSr = array( 00078 "Јануар", "Фебруар", "Март", "Април", "Мај", "Јуни", 00079 "Јули", "Август", "Септембар", "Октобар", "Новембар", 00080 "Децембар" 00081 ); 00082 00083 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSr = array( 00084 "Јан", "Феб", "Мар", "Апр", "Мај", "Јун", 00085 "Јул", "Авг", "Сеп", "Окт", "Нов", 00086 "Дец" 00087 ); 00088 00089 /* NOT USED IN STABLE VERSION */ 00090 /* private */ $wgMagicWordsSr = array( 00091 # ID CASE SYNONYMS 00092 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ), 00093 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ), 00094 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ), 00095 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ), 00096 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ), 00097 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ), 00098 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ), 00099 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ), 00100 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ), 00101 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ), 00102 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"), 00103 MAG_MSG => array( 1, "{{ПОР:$1}}" ), 00104 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ), 00105 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" ) 00106 ); 00107 00108 # All special pages have to be listed here: a description of "" 00109 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which 00110 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones). 00111 # 00112 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array( 00113 "Userlogin" => "", 00114 "Userlogout" => "", 00115 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања", 00116 "Watchlist" => "Мој списак надгледања", 00117 "Recentchanges" => "скорашње измене страница", 00118 "Upload" => "Пошаљи слике", 00119 "Imagelist" => "Листа слика", 00120 "Listusers" => "Регистровани корисници", 00121 "Statistics" => "Статистике сајта", 00122 "Randompage" => "Случајни чланак", 00123 00124 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи", 00125 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи", 00126 "Popularpages" => "Жељени чланци", 00127 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци", 00128 "Shortpages" => "Кратки чланци", 00129 "Longpages" => "Дугачки чланци", 00130 "Newpages" => "Нови чланци", 00131 "Ancientpages" => "Најстарији чланци", 00132 # "Intl" => "Међујезичке везе", 00133 "Allpages" => "Све странице по наслову", 00134 00135 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе", 00136 "Maintenance" => "Страница за одржавање", 00137 "Specialpages" => "", 00138 "Contributions" => "", 00139 "Emailuser" => "", 00140 "Whatlinkshere" => "", 00141 "Recentchangeslinked" => "", 00142 "Movepage" => "", 00143 "Booksources" => "Спољњи извори литературе", 00144 #"Categories" => "Категорије странице", 00145 "Export" => "XML export", 00146 "Version" => "Version", 00147 ); 00148 00149 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array( 00150 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу", 00151 "Asksql" => "Постави упит бази података", 00152 "Undelete" => "Поврати обрисане странице" 00153 ); 00154 00155 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array( 00156 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе", 00157 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу", 00158 ); 00159 00160 /* private */ $wgAllMessagesSr = array( 00161 00162 # Bits of text used by many pages: 00163 # 00164 "categories" => "Категорије страница", 00165 "category" => "категорија", 00166 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"", 00167 "subcategories" => "Подкатегорије", 00168 00169 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD", 00170 "mainpage" => "Главна страна", 00171 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.", 00172 "about" => "О...", 00173 "aboutwikipedia" => "О Википедији", 00174 "aboutpage" => "Википедија:О", 00175 "help" => "Помоћ", 00176 "helppage" => "Википедија:Помоћ", 00177 "wikititlesuffix" => "Википедија", 00178 "bugreports" => "Пријаве грешака", 00179 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака", 00180 "faq" => "FAQ", 00181 "faqpage" => "Википедија:FAQ", 00182 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?", 00183 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна", 00184 "cancel" => "Поништи", 00185 "qbfind" => "Пронађи", 00186 "qbbrowse" => "Прелиставај", 00187 "qbedit" => "Измени", 00188 "qbpageoptions" => "Опције странице", 00189 "qbpageinfo" => "Информације о страници", 00190 "qbmyoptions" => "Моје опције", 00191 "mypage" => "Моја страница", 00192 "mytalk" => "Мој разговор", 00193 "currentevents" => "Тренутни догађаји", 00194 "errorpagetitle" => "Грешка", 00195 "returnto" => "Повратак на $1.", 00196 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.", 00197 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде", 00198 "help" => "Помоћ", 00199 "search" => "Тражи", 00200 "go" => "Иди", 00201 "history" => "Историја странице", 00202 "printableversion" => "Верзија за штампу", 00203 "editthispage" => "Измени ову страницу", 00204 "deletethispage" => "Обриши ову страницу", 00205 "protectthispage" => "Заштити ову страницу", 00206 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице", 00207 "newpage" => "Нова страница", 00208 "talkpage" => "Разговор о овој страници", 00209 "postcomment" => "Пошаљи коментар", 00210 "articlepage" => "Погледај чланак", 00211 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility 00212 "userpage" => "Погледај корисничку страну", 00213 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни", 00214 "imagepage" => "Погледај страну слике", 00215 "viewtalkpage" => "Погледај расправу", 00216 "otherlanguages" => "Остали језици", 00217 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)", 00218 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.", 00219 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.", 00220 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.", 00221 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)", 00222 "protectedpage" => "Заштићена страница", 00223 "administrators" => "Википедија:Администратори", 00224 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ", 00225 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу 00226 извести само корисници са \"сисоп\" статусом. 00227 Погледајте $1.", 00228 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ", 00229 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу 00230 извести само корисници са \"девелопер\" статусом. 00231 Погледајте $1.", 00232 "nbytes" => "$1 бајтова", 00233 "go" => "Иди", 00234 "ok" => "Да", 00235 "sitetitle" => "Википедија", 00236 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија", 00237 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"", 00238 "newmessages" => "Имате $1.", 00239 "newmessageslink" => "нових порука", 00240 "editsection"=>"измени", 00241 "toc" => "Садржај", 00242 "showtoc" => "прикажи", 00243 "hidetoc" => "сакриј", 00244 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?", 00245 "restorelink" => "$1 обрисаних измена", 00246 /* 00247 </pre> 00248 00249 ==Део 2== 00250 <pre> 00251 */ 00252 # Main script and global functions 00253 # 00254 "nosuchaction" => "Нема такве акције", 00255 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није 00256 препозната од стране Википедијиног софтвера.", 00257 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице", 00258 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није 00259 препозната од стране Википедијиног софтвера.", 00260 00261 # General errors 00262 # 00263 "error" => "Грешка", 00264 "databaseerror" => "Грешка у бази", 00265 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе. 00266 Ово је могуће због илегалног упита, 00267 или могуће грешке у софтверу. 00268 Последњи покушани упит је био: 00269 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00270 из функције \"<tt>$2</tt>\". 00271 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".", 00272 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе. 00273 Последњи покушани упит је био: 00274 \"$1\" 00275 из функције \"$2\". 00276 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n", 00277 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.", 00278 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1", 00279 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.", 00280 "readonly" => "База је закључана", 00281 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену 00282 времена откључвања", 00283 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове 00284 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања, 00285 после чега ће бити враћена у уобичајено стање. 00286 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење: 00287 <p>$1", 00288 "missingarticle" => "База није нашла текст странице 00289 који је требала, назван \"$1\". 00290 00291 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји 00292 странице која је обрисана. 00293 00294 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу. 00295 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.", 00296 "internalerror" => "Интерна грешка", 00297 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".", 00298 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".", 00299 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".", 00300 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".", 00301 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".", 00302 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник", 00303 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.", 00304 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)", 00305 "badtitle" => "Лош наслов", 00306 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или 00307 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.", 00308 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.", 00309 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:", 00310 00311 # Login and logout pages 00312 # 00313 "logouttitle" => "Одјави се", 00314 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n", 00315 00316 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран. 00317 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.", 00318 00319 "loginpagetitle" => "Пријављивање", 00320 "yourname" => "Ваше корисничко име", 00321 "yourpassword" => "Ваша шифра", 00322 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру", 00323 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)", 00324 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.", 00325 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!", 00326 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n", 00327 00328 "login" => "Пријави се", 00329 "userlogin" => "Пријави се", 00330 "logout" => "Одјави се", 00331 "userlogout" => "Одјави се", 00332 "notloggedin" => "Нисте пријављени", 00333 "createaccount" => "Направи нови налог", 00334 "createaccountmail" => "e-поштом", 00335 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.", 00336 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.", 00337 "youremail" => "Ваша е-адреса*", 00338 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)", 00339 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да 00340 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете 00341 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу 00342 шифру.", 00343 "loginerror" => "Грешка при пријављивању", 00344 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.", 00345 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно", 00346 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".", 00347 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\". 00348 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.", 00349 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.", 00350 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру", 00351 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru", 00352 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1) 00353 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju. 00354 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\". 00355 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.", 00356 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".", 00357 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу 00358 корисника \"$1\". 00359 Молимо вас улогујте се пошто је примите.", 00360 00361 # Edit pages 00362 # 00363 "summary" => "Уопштено", 00364 "subject" => "Тема/наслов", 00365 "minoredit" => "Ово је мала измена", 00366 "watchthis" => "Надгледај овај чланак", 00367 "savearticle" => "Сними страницу", 00368 "preview" => "Предпреглед", 00369 "showpreview" => "Прикажи предпреглед", 00370 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран", 00371 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1. 00372 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом 00373 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.", 00374 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање", 00375 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.", 00376 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање", 00377 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.", 00378 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог", 00379 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.", 00380 "accmailtitle" => "Шифра послата.", 00381 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.", 00382 "newarticle" => "(Нови)", 00383 "newarticletext" => 00384 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји. 00385 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод 00386 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација). 00387 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.", 00388 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ", 00389 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)", 00390 "updated" => "(Освежено)", 00391 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ", 00392 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!", 00393 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у 00394 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.", 00395 "editing" => "Мењам $1", 00396 "sectionedit" => " (део)", 00397 "commentedit" => " (коментар)", 00398 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1", 00399 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате. 00400 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји. 00401 Ваше измене су приказане у доњем тексту. 00402 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст. 00403 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када 00404 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>", 00405 "yourtext" => "Ваш текст", 00406 "storedversion" => "Ускладиштена верзија", 00407 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију 00408 ревизију ове странице. 00409 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n", 00410 "yourdiff" => "Разлике", 00411 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији 00412 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију 00413 (погледајте $1 за детаље). 00414 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира 00415 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br> 00416 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из 00417 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора. 00418 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>", 00419 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки 00420 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више. 00421 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.", 00422 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања, 00423 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите 00424 текст у текст едитор и снимите га за касније.", 00425 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само 00426 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите 00427 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.", 00428 00429 # History pages 00430 # 00431 "revhistory" => "Историја измена", 00432 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.", 00433 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена", 00434 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена. 00435 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n", 00436 "loadhist" => "Учитавам историју странице", 00437 "currentrev" => "Тренутна ревизија", 00438 "revisionasof" => "Ревизија од $1", 00439 "cur" => "трен", 00440 "next" => "след", 00441 "last" => "посл", 00442 "orig" => "ориг", 00443 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом, 00444 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена", 00445 00446 # Diffs 00447 # 00448 "difference" => "(Разлика између ревизија)", 00449 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику", 00450 "lineno" => "Линија $1:", 00451 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице", 00452 00453 # Search results 00454 # 00455 "searchresults" => "Резултати претраге", 00456 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење", 00457 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије", 00458 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.", 00459 "searchquery" => "За упит \"$1\"", 00460 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу", 00461 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит. 00462 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите 00463 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано. 00464 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на 00465 пример \"риба ии крљушти\". 00466 Молимо вас покушајте неким другим упитом.", 00467 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака 00468 и текст $3 чланака.", 00469 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.", 00470 "titlematches" => "Наслов чланка одговара", 00471 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара", 00472 "textmatches" => "Текст чланка одговара", 00473 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара", 00474 "prevn" => "претходних $1", 00475 "nextn" => "следећих $1", 00476 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).", 00477 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.", 00478 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.", 00479 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су 00480 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\", 00481 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице 00482 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).", 00483 "powersearch" => "Тражи", 00484 "powersearchtext" => " 00485 Претрага и уменским просторима:<br> 00486 $1<br> 00487 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9", 00488 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p> 00489 00490 ", 00491 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google --> 00492 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\"> 00493 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td> 00494 <A HREF=\"http://www.google.com/\"> 00495 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\" 00496 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A> 00497 </td> 00498 <td> 00499 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr> 00500 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8> 00501 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8> 00502 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\"> 00503 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\"> 00504 <font size=-1> 00505 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br> 00506 </font> 00507 </td></tr></TABLE> 00508 </FORM> 00509 <!-- SiteSearch Google -->", 00510 "blanknamespace" => "(Главно)", 00511 00512 # Preferences page 00513 # 00514 "preferences" => "Подешавања", 00515 "prefsnologin" => "Нисте пријављени", 00516 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" . 00517 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a> 00518 да бисте подешавали корисничка подешавања.", 00519 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\". 00520 Ваш интерни ИД број је $2. 00521 00522 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.", 00523 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.", 00524 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете", 00525 "changepassword" => "Промени шифру", 00526 "skin" => "Кожа", 00527 "math" => "Приказивање математике", 00528 "dateformat" => "Формат датума", 00529 "math_failure" => "Неуспех при парсирању", 00530 "math_unknown_error" => "непозната грешка", 00531 "math_unknown_function" => "непозната функција ", 00532 "math_lexing_error" => "речничка грешка", 00533 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка", 00534 "saveprefs" => "Сними подешавања", 00535 "resetprefs" => "Врати подешавања", 00536 "oldpassword" => "Стара шифра", 00537 "newpassword" => "Нова шифра", 00538 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру", 00539 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља", 00540 "rows" => "Редова", 00541 "columns" => "Колона", 00542 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге", 00543 "resultsperpage" => "Погодака по страници", 00544 "contextlines" => "Линија по поготку", 00545 "contextchars" => "Карактера контекста по линији", 00546 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака", 00547 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама", 00548 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.", 00549 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време 00550 разликује од серверског времена (UTC).", 00551 "localtime" => "Приказ локалног времена", 00552 "timezoneoffset" => "Одступање", 00553 "servertime" => "Време на серверу је сада", 00554 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера", 00555 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника", 00556 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:", 00557 /* 00558 </pre> 00559 ==Део 3== 00560 <pre> 00561 */ 00562 # Recent changes 00563 # 00564 "changes" => "измене", 00565 "recentchanges" => "Скорашње измене", 00566 "recentchangestext" => 00567 "Пратите најскорије измене на Википедији овде. 00568 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]! 00569 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]], 00570 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]] 00571 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]], 00572 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]), 00573 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]]. 00574 00575 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете 00576 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]]. 00577 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите. 00578 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].", 00579 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене", 00580 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.", 00581 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).", 00582 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1", 00583 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days", 00584 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.", 00585 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене", 00586 "rchide" => "у $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.", 00587 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника", 00588 "diff" => "разл", 00589 "hist" => "ист", 00590 "hide" => "скриј", 00591 "show" => "покажи", 00592 "tableform" => "табела", 00593 "listform" => "списак", 00594 "nchanges" => "$1 промена", 00595 "minoreditletter" => "М", 00596 "newpageletter" => "Н", 00597 00598 # Upload 00599 # 00600 "upload" => "Пошаљи фајл", 00601 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл", 00602 "uploadlink" => "Пошаљи слике", 00603 "reupload" => "Поново пошаљи", 00604 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.", 00605 "uploadnologin" => "Нисте пријављени", 00606 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" . 00607 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a> 00608 да бисте слали фајлове.", 00609 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.", 00610 "uploaderror" => "Грешка при слању", 00611 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде, 00612 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" . 00613 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>. 00614 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике, 00615 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) . 00616 "\">списак послатих слика</a>. 00617 Слања и брисања су логована на <a href=\"" . 00618 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>. 00619 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за 00620 илустровање својих чланака. 00621 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам 00622 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла. 00623 Избор фајла ће убацити његово име у текст 00624 поље поред дугмета. 00625 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не 00626 повређујете никаква ауторска права слањем фајла. 00627 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање. 00628 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу. 00629 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG 00630 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке. 00631 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну. 00632 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику 00633 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b> 00634 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове. 00635 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или 00636 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а 00637 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.", 00638 "uploadlog" => "лог слања", 00639 "uploadlogpage" => "Лог_слања", 00640 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања. 00641 Сва времена су серверска времена (UTC). 00642 <ul> 00643 </ul> 00644 ", 00645 "filename" => "Име фајла", 00646 "filedesc" => "Опис", 00647 "filestatus" => "Статус ауторских права", 00648 "filesource" => "Извор", 00649 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл 00650 слаже да их лиценцира под условима $1.", 00651 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права", 00652 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права", 00653 "uploadedfiles" => "Послати фајлови", 00654 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши 00655 никаква ауторска права.", 00656 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.", 00657 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.", 00658 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".", 00659 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.", 00660 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.", 00661 "successfulupload" => "Успешно слање", 00662 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат. 00663 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите 00664 информације о фајлу, као одакле је, када и 00665 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.", 00666 "uploadwarning" => "Упозорење при слању", 00667 "savefile" => "Сними фајл", 00668 "uploadedimage" => "послато \"$1\"", 00669 00670 # Image list 00671 # 00672 "imagelist" => "Листа слика", 00673 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.", 00674 "getimagelist" => "прибављам списак слика", 00675 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара", 00676 "ilsubmit" => "Тражи", 00677 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.", 00678 "all" => "све", 00679 "byname" => "по имену", 00680 "bydate" => "по датуму", 00681 "bysize" => "по величини", 00682 "imgdelete" => "обр", 00683 "imgdesc" => "опис", 00684 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.", 00685 "imghistory" => "Историја слике", 00686 "revertimg" => "врт", 00687 "deleteimg" => "обр", 00688 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши 00689 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију. 00690 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.", 00691 "imagelinks" => "Употреба слике", 00692 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:", 00693 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.", 00694 00695 # Statistics 00696 # 00697 "statistics" => "Статистике", 00698 "sitestats" => "Статистике сајта", 00699 "userstats" => "Статистике корисника", 00700 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази. 00701 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\", 00702 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима. 00703 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни 00704 чланци.<p> 00705 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута 00706 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002). 00707 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.", 00708 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника. 00709 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).", 00710 00711 # Maintenance Page 00712 # 00713 "maintenance" => "Страница за одржавање", 00714 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)", 00715 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање", 00716 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење", 00717 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење", 00718 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.", 00719 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења", 00720 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.", 00721 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења", 00722 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.", 00723 "selflinks" => "Странице са самовезама", 00724 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.", 00725 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању", 00726 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).", 00727 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању", 00728 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе", 00729 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за", 00730 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.", 00731 00732 00733 # Miscellaneous special pages 00734 # 00735 "orphans" => "Сирочићи", 00736 "lonelypages" => "Сирочићи", 00737 "unusedimages" => "Неупотребљене слике", 00738 "popularpages" => "Популарне странице", 00739 "nviews" => "$1 пута погледано", 00740 "wantedpages" => "Тражене страице", 00741 "nlinks" => "$1 веза", 00742 "allpages" => "Све странице", 00743 "randompage" => "Случајна страница", 00744 "shortpages" => "Кратке странице", 00745 "longpages" => "Дугачке странице", 00746 "listusers" => "Листа корисника", 00747 "specialpages" => "Посебне странице", 00748 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике", 00749 "sysopspheading" => "Само за сисопе", 00750 "developerspheading" => "Само за девелопере", 00751 "protectpage" => "Заштити страницу", 00752 "recentchangeslinked" => "Сродне промене", 00753 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")", 00754 "debug" => "Исправи грешке", 00755 "newpages" => "Нове странице", 00756 "ancientpages" => "Најстарији чланци", 00757 "intl" => "Међујезичке везе", 00758 "movethispage" => "премести ову страницу", 00759 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови 00760 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику 00761 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос 00762 активној употреби.", 00763 "booksources" => "Штампани извори", 00764 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који 00765 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације 00766 о књигама које тражите. 00767 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и 00768 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.", 00769 "alphaindexline" => "$1 у $2", 00770 00771 # Email this user 00772 # 00773 "mailnologin" => "Нема адресе за слање", 00774 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" . 00775 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a> 00776 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" . 00777 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a> 00778 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.", 00779 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику", 00780 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику", 00781 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у 00782 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку. 00783 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити 00784 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи 00785 да одговори.", 00786 "noemailtitle" => "Нема е-адресе", 00787 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу, 00788 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.", 00789 "emailfrom" => "Од", 00790 "emailto" => "За", 00791 "emailsubject" => "Тема", 00792 "emailmessage" => "Порука", 00793 "emailsend" => "Пошаљи", 00794 "emailsent" => "Порука послата", 00795 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.", 00796 00797 # Watchlist 00798 # 00799 "watchlist" => "Мој списак надгледања", 00800 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")", 00801 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.", 00802 "watchnologin" => "Нисте пријављени", 00803 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" . 00804 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a> 00805 да бисте мењали списак надгледања.", 00806 "addedwatch" => "Додати списку надгледања", 00807 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" . 00808 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>. 00809 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде, 00810 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" . 00811 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да 00812 би се лакше уочила.</p> 00813 00814 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.", 00815 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања", 00816 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.", 00817 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу", 00818 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање", 00819 "notanarticle" => "Није чланак", 00820 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.", 00821 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор; 00822 $2 укупно страница измењено од одсецања; 00823 $3... 00824 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)", 00825 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама", 00826 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама", 00827 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања", 00828 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.", 00829 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница 00830 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните 00831 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране' 00832 на дну екрана.", 00833 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...", 00834 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...", 00835 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...", 00836 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.", 00837 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3", 00838 00839 00840 # Delete/protect/revert 00841 # 00842 "deletepage" => "Обриши страницу", 00843 "confirm" => "Потврди", 00844 "excontent" => "садржај је био:", 00845 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:", 00846 "exblank" => "страница је била празна", 00847 "confirmdelete" => "Потврди брисање", 00848 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")", 00849 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ", 00850 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу 00851 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе. 00852 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете 00853 последице, и да ово радите у складу са 00854 [[Википедија:Правила]].", 00855 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.", 00856 "actioncomplete" => "Акција завршена", 00857 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана. 00858 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.", 00859 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"", 00860 "dellogpage" => "Лог_брисања", 00861 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања. 00862 Сва приказана времене су серверска (UTC). 00863 <ul> 00864 </ul> 00865 ", 00866 "deletionlog" => "Лог брисања", 00867 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију", 00868 "deletecomment" => "Разлог за брисање", 00869 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.", 00870 "rollback" => "Врати измене", 00871 "rollbacklink" => "врати", 00872 "rollbackfailed" => "Враћање није успело", 00873 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.", 00874 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]] 00875 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак. 00876 00877 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ", 00878 # only shown if there is an edit comment 00879 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".", 00880 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1", 00881 00882 # Undelete 00883 "undelete" => "Врати обрисану страницу", 00884 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице", 00885 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и 00886 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.", 00887 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак", 00888 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано", 00889 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји. 00890 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене 00891 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице 00892 неће бити аутоматски замењена.", 00893 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1", 00894 "undeletebtn" => "Врати!", 00895 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"", 00896 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен. 00897 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.", 00898 00899 # Contributions 00900 # 00901 "contributions" => "Прилози корисника", 00902 "mycontris" => "Моји прилози", 00903 "contribsub" => "За $1", 00904 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.", 00905 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.", 00906 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.", 00907 "uctop" => " (врх)" , 00908 00909 # What links here 00910 # 00911 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде", 00912 "notargettitle" => "Нема циља", 00913 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника 00914 на коме би се извела ова функција.", 00915 "linklistsub" => "(Листа веза)", 00916 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:", 00917 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.", 00918 "isredirect" => "Преусмеривач", 00919 00920 # Block/unblock IP 00921 # 00922 "blockip" => "Обуздај корисника", 00923 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања 00924 са одређене ИП адресе или корисничког имена. 00925 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу 00926 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]]. 00927 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које 00928 странице су вандализоване).", 00929 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име", 00930 "ipbreason" => "Разлог", 00931 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника", 00932 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове", 00933 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.", 00934 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело", 00935 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан. 00936 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.", 00937 "unblockip" => "Отпусти корисника", 00938 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања 00939 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.", 00940 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу", 00941 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен", 00942 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника", 00943 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3", 00944 "blocklink" => "блокирај", 00945 "unblocklink" => "деблокирај", 00946 "contribslink" => "прилози", 00947 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".", 00948 /* 00949 </pre> 00950 00951 ==Део 4== 00952 <pre> 00953 */ 00954 # Developer tools 00955 # 00956 "lockdb" => "Закључај базу", 00957 "unlockdb" => "Откључај базу", 00958 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница, 00959 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог 00960 што захтева промене у бази. 00961 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете 00962 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.", 00963 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница, 00964 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог 00965 што захтева промене у бази. 00966 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.", 00967 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.", 00968 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.", 00969 "lockbtn" => "Закључај базу", 00970 "unlockbtn" => "Откључај базу", 00971 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.", 00972 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана", 00973 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана", 00974 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана. 00975 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.", 00976 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.", 00977 00978 # SQL query 00979 # 00980 "asksql" => "SQL упит", 00981 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит 00982 Википедијиној бази. 00983 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски. 00984 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо 00985 користите ову могућност штедљиво.", 00986 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.", 00987 "sqlquery" => "Унесите упит", 00988 "querybtn" => "Пошаљи упит", 00989 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на 00990 развојни тим Википедије.", 00991 "querysuccessful" => "Упит успешан", 00992 00993 # Move page 00994 # 00995 "movepage" => "Премештање странице", 00996 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву 00997 њену историју на ново име. 00998 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов. 00999 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно 01000 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења. 01001 На вама је одговорност да везе и даље иду 01002 тамо где би и требало да иду. 01003 01004 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји 01005 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема 01006 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име 01007 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати 01008 постојећу страницу. 01009 01010 <b>ПАЖЊА!</b> 01011 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу; 01012 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што 01013 наставите.", 01014 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:''' 01015 *Ако премештате страницу preko именских простора, 01016 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или 01017 *Одбележите доњу кућицу. 01018 01019 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.", 01020 "movearticle" => "Премести страницу", 01021 "movenologin" => "Нисте улоговани", 01022 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" . 01023 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a> 01024 да бисте преместили страницу.", 01025 "newtitle" => "Нови наслов", 01026 "movepagebtn" => "премести страницу", 01027 "pagemovedsub" => "Премештање успело", 01028 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".", 01029 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или 01030 име које сте изабрали није исправно. 01031 Молим изаберите друго име.", 01032 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али 01033 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.", 01034 "movedto" => "премештена на", 01035 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.", 01036 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.", 01037 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.", 01038 01039 "export" => "Извези странице", 01040 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене 01041 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други 01042 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне 01043 потребе.", 01044 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју", 01045 01046 # Namespace 8 related 01047 01048 "allmessages" => "Све_поруке", 01049 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору" 01050 ); 01051 01052 #-------------------------------------------------------------------------- 01053 # Internationalisation code 01054 #-------------------------------------------------------------------------- 01055 01056 class LanguageSr extends LanguageUtf8 { 01057 01058 function getNamespaces() { 01059 global $wgNamespaceNamesSr; 01060 return $wgNamespaceNamesSr; 01061 } 01062 01063 function getNsText( $index ) { 01064 global $wgNamespaceNamesSr; 01065 return $wgNamespaceNamesSr[$index]; 01066 } 01067 01068 function getNsIndex( $text ) { 01069 global $wgNamespaceNamesSr; 01070 01071 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) { 01072 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; } 01073 } 01074 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; } 01075 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; } 01076 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; } 01077 return false; 01078 } 01079 01080 function getQuickbarSettings() { 01081 global $wgQuickbarSettingsSr; 01082 return $wgQuickbarSettingsSr; 01083 } 01084 01085 function getSkinNames() { 01086 global $wgSkinNamesSr; 01087 return $wgSkinNamesSr; 01088 } 01089 01090 function getMathNames() { 01091 global $wgMathNamesSr; 01092 return $wgMathNamesSr; 01093 } 01094 01095 function getDateFormats() { 01096 global $wgDateFormatsSr; 01097 return $wgDateFormatsSr; 01098 } 01099 01100 function getUserToggles() { 01101 global $wgUserTogglesSr; 01102 return $wgUserTogglesSr; 01103 } 01104 01105 function getMonthName( $key ) 01106 { 01107 global $wgMonthNamesSr; 01108 return $wgMonthNamesSr[$key-1]; 01109 } 01110 01111 /* by default we just return base form */ 01112 function getMonthNameGen( $key ) 01113 { 01114 global $wgMonthNamesSr; 01115 return $wgMonthNamesSr[$key-1]; 01116 } 01117 01118 function getMonthAbbreviation( $key ) 01119 { 01120 global $wgMonthAbbreviationsSr; 01121 return $wgMonthAbbreviationsSr[$key-1]; 01122 } 01123 01124 function getWeekdayName( $key ) 01125 { 01126 global $wgWeekdayNamesSr; 01127 return $wgWeekdayNamesSr[$key-1]; 01128 } 01129 01130 function getValidSpecialPages() 01131 { 01132 global $wgValidSpecialPagesSr; 01133 return $wgValidSpecialPagesSr; 01134 } 01135 01136 function getSysopSpecialPages() 01137 { 01138 global $wgSysopSpecialPagesSr; 01139 return $wgSysopSpecialPagesSr; 01140 } 01141 01142 function getDeveloperSpecialPages() 01143 { 01144 global $wgDeveloperSpecialPagesSr; 01145 return $wgDeveloperSpecialPagesSr; 01146 } 01147 01148 function getMessage( $key ) 01149 { 01150 global $wgAllMessagesSr; 01151 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr)) 01152 return $wgAllMessagesSr[$key]; 01153 else 01154 return Language::getMessage($key); 01155 } 01156 01157 } 01158 01159 ?>

Generated on Tue Jun 29 23:40:05 2004 for Mediawiki by doxygen 1.3.7