LanguagePt.php
Go to the documentation of this file.00001 <?php
00002
00003
# NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
00004
# set "currentevents" => "-"
00005
00006
# The names of the namespaces can be set here, but the numbers
00007
# are magical, so don't change or move them! The Namespace class
00008
# encapsulates some of the magic-ness.
00009
#
00010
# This translation was made by Yves Marques Junqueira
00011
# and Rodrigo Calanca Nishino from Portuguese Wikipedia
00012
#
00013 $wgNamespaceNamesPt = array(
00014 NS_MEDIA =>
"Media",
00015 NS_SPECIAL =>
"Especial",
00016 NS_MAIN =>
"",
00017 NS_TALK =>
"Discussão",
00018 NS_USER =>
"Usuário",
00019 NS_USER_TALK =>
"Usuário_Discussão",
00020 NS_WIKIPEDIA => $wgMetaNamespace,
00021 NS_WIKIPEDIA_TALK =>
"{$wgMetaNamespace}_Discussão",
00022 NS_IMAGE =>
"Imagem",
00023 NS_IMAGE_TALK =>
"Imagem_Discussão",
00024 NS_MEDIAWIKI =>
"MediaWiki",
00025 NS_MEDIAWIKI_TALK =>
"MediaWiki_Discussão",
00026 NS_TEMPLATE =>
"Predefinição",
00027 NS_TEMPLATE_TALK =>
"Predefinição_Discussão",
00028 NS_HELP =>
"Ajuda",
00029 NS_HELP_TALK =>
"Ajuda_Discussão",
00030 NS_CATEGORY =>
"Categoria",
00031 NS_CATEGORY_TALK =>
"Categoria_Discussão"
00032
00033 );
00034
00035 $wgDefaultUserOptionsPt = array(
00036
"quickbar" => 1,
"underline" => 1,
"hover" => 1,
00037
"cols" => 80,
"rows" => 25,
"searchlimit" => 20,
00038
"contextlines" => 5,
"contextchars" => 50,
00039
"skin" => 0,
"math" => 1,
"rcdays" => 7,
"rclimit" => 50,
00040
"highlightbroken" => 1,
"stubthreshold" => 0,
00041
"previewontop" => 1,
"editsection"=>1,
"editsectiononrightclick"=>0,
"showtoc"=>1,
00042
"date" => 0
00043 );
00044
00045 $wgQuickbarSettingsPt = array(
00046
"Nada",
"Fixado � esquerda",
"Fixado � direita",
"Flutuando � Esquerda"
00047 );
00048
00049 $wgSkinNamesPt = array(
00050 'standard' =>
"Padrão",
00051 'nostalgia' =>
"Nostalgia",
00052 'cologneblue' =>
"Azul Colonial",
00053 'smarty' =>
"Paddington",
00054 'montparnasse' =>
"Montparnasse",
00055 'davinci' =>
"DaVinci",
00056 'mono' =>
"Mono",
00057 'monobook' =>
"MonoBook",
00058
"myskin" =>
"MySkin"
00059 );
00060
00061 $wgMathNamesPt = array(
00062
"Sempre renderizar PNG",
00063
"HTML se for bem simples e PNG",
00064
"HTML se possível ou então PNG",
00065
"Deixar como TeX (para navegadores em modo texto)",
00066
"Recomendado para navegadores modernos"
00067 );
00068
00069 $wgDateFormatsPt = array(
00070
"Sem preferência",
00071
"Janeiro 15, 2001",
00072
"15 Janeiro 2001",
00073
"2001 Janeiro 15"
00074 );
00075
00076 $wgUserTogglesPt = array(
00077
"hover" =>
"Mostra caixa flutante sobre os links wiki",
00078
"underline" =>
"Sublinha links",
00079
"highlightbroken" =>
"Formata links quebrados <a href=\"\" class=\"new\"> como isto </a> (alternative: como isto<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
00080
"justify" =>
"Justifica parágrafos",
00081
"hideminor" =>
"Esconder edições secundárias em mudanças recentes",
00082
"usenewrc" =>
"Mudanças recentes melhoradas(nem todos os navegadores)",
00083
"numberheadings" =>
"Auto-numerar cabeçalhos",
00084
"showtoolbar" =>
"Mostrar barra de edição",
00085
"editondblclick" =>
"Editar páginas quando houver clique duplo(JavaScript)",
00086
"editsection"=>
"Habilitar seção de edição via links [edit]",
00087
"editsectiononrightclick"=>
"Habilitar seção de edição por clique <br> com o botão direito no título da seção (JavaScript)",
00088
"showtoc"=>
"Mostrar Tabela de Conteúdos<br>(para artigos com mais de 3 cabeçalhos)",
00089
"rememberpassword" =>
"Lembra senha entre sessões",
00090
"editwidth" =>
"Caixa de edição com largura completa",
00091
"watchdefault" =>
"Observa artigos novos e modificados",
00092
"minordefault" =>
"Marca todas as edições como secundárias, por padrão",
00093
"previewontop" =>
"Mostrar Previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após",
00094
"nocache" =>
"Desabilitar caching de página"
00095 );
00096
00097 $wgBookstoreListPt = array(
00098
"AddALL" =>
"http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
00099
"PriceSCAN" =>
"http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
00100
"Barnes & Noble" =>
"http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
00101
"Amazon.com" =>
"http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
00102 );
00103
00104 $wgWeekdayNamesPt = array(
00105
"Domingo",
"Segunda",
"Terça-Feira",
"Quarta-Feira",
"Quinta-Feira",
00106
"Sexta-Feira",
"Sábado"
00107
00108 );
00109
00110 $wgMonthNamesPt = array(
00111
"Janeiro",
"Fevereiro",
"Março",
"Abril",
"Maio",
"Junho",
00112
"Julho",
"Agosto",
"Setembro",
"Outubro",
"Novembro",
00113
"Dezembro"
00114
00115 );
00116
00117 $wgMonthAbbreviationsPt = array(
00118
"Jan",
"Fev",
"Mar",
"Abr",
"Mai",
"Jun",
"Jul",
"Ago",
00119
"Set",
"Out",
"Nov",
"Dez"
00120 );
00121
00122
# All special pages have to be listed here: a description of ""
00123
# will make them not show up on the "Special Pages" page, which
00124
# is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
00125
#
00126 $wgValidSpecialPagesPt = array(
00127
"Userlogin" =>
"",
00128
"Userlogout" =>
"",
00129
"Preferences" =>
"Configura minhas pref. de usuário",
00130
"Watchlist" =>
"Minha lista de arigos observados",
00131
"Recentchanges" =>
"Páginas modificadas recentemente",
00132
"Upload" =>
"Envia arquivo de imagens",
00133
"Imagelist" =>
"Lista de imagens",
00134
"Listusers" =>
"Usuários registrados",
00135
"Statistics" =>
"Estatísticas do site",
00136
"Randompage" =>
"Artigo aleatório",
00137
00138
"Lonelypages" =>
"Artigos órfãos",
00139
"Unusedimages" =>
"Imagens órfãs",
00140
"Popularpages" =>
"Artigos populares",
00141
"Wantedpages" =>
"Artigos mais requisitados",
00142
"Shortpages" =>
"Artigos curtos",
00143
"Longpages" =>
"Artigos longos",
00144
"Newpages" =>
"Artigos criados recentemente",
00145
"Ancientpages" =>
"Artigos mais antigos",
00146
"Intl" =>
"Links de Interlinguagens",
00147
"Allpages" =>
"Todas as páginas, org. por títulos",
00148
00149
"Ipblocklist" =>
"Endereços IP bloqueados",
00150
"Maintenance" =>
"Página de manutenção",
00151
"Specialpages" =>
"Páginas Especiais",
00152
"Contributions" =>
"Contribuições",
00153
"Emailuser" =>
"Enviar e-mail ao usuário",
00154
"Whatlinkshere" =>
"Relacionados",
00155
"Recentchangeslinked" =>
"Modificações recentes",
00156
"Movepage" =>
"Mover Página",
00157
"Booksources" =>
"Fontes bibliográficas externas",
00158 #
"Categories" =>
"Categorias de Páginas",
00159
"Export" =>
"XML export",
00160 );
00161
00162 $wgSysopSpecialPagesPt = array(
00163
"Blockip" =>
"Bloquear um endereço IP",
00164
"Asksql" =>
"Busca o banco-de-dados",
00165
"Undelete" =>
"Ver e restaura páginas apagadas"
00166 );
00167
00168 $wgDeveloperSpecialPagesPt = array(
00169
"Lockdb" =>
"Torna o banco de dados como apenas leitura",
00170
"Unlockdb" =>
"Restaura o acesso � escrita no banco de dados",
00171
"Debug" =>
"\'Debugar\' informações"
00172 );
00173
00174 $wgAllMessagesPt = array(
00175
00176 # Bits of text used by many pages:
00177 #
00178
"categories" =>
"Page categories",
00179
00180
"category" =>
"category",
00181
"category_header" =>
"Articles in category \"$1\"",
00182
"subcategories" =>
"Subcategories",
00183
00184
"linktrail" =>
"/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
00185
"mainpage" =>
"Página principal",
00186
"mainpagetext" =>
"Software Wiki instalado com sucesso.",
00187
"about" =>
"Sobre",
00188
"aboutwikipedia" =>
"Sobre a {{SITENAME}}",
00189
"aboutpage" =>
"{{ns:4}}:Sobre",
00190
"help" =>
"Ajuda",
00191
"helppage" =>
"{{ns:4}}:Ajuda",
00192
"wikititlesuffix" =>
"{{SITENAME}}",
00193
"bugreports" =>
"Reportagem de 'bugs'",
00194
"bugreportspage" =>
"{{ns:4}}:Reportag_Bug",
00195
"faq" =>
"FAQ",
00196
"faqpage" =>
"{{ns:4}}:FAQ",
00197
"edithelp" =>
"Ajuda de edição",
00198
"edithelppage" =>
"{{ns:4}}:Como_editar_uma_página",
00199
"cancel" =>
"Cancela",
00200
"qbfind" =>
"Procura",
00201
"qbbrowse" =>
"Folhear",
00202
"qbedit" =>
"Editar",
00203
"qbpageoptions" =>
"Opções de página",
00204
"qbpageinfo" =>
"Informação de página",
00205
"qbmyoptions" =>
"Minhas opções",
00206
"mypage" =>
"Minha página",
00207
"mytalk" =>
"Minha discussão",
00208
"currentevents" =>
"Eventos atuais",
00209
"errorpagetitle" =>
"Erro",
00210
"returnto" =>
"Retorna para $1.",
00211
"fromwikipedia" =>
"Origem: {{SITENAME}}, a enciclopédia livre.",
00212
"whatlinkshere" =>
"Páginas que se ligam a essa",
00213
"help" =>
"Ajuda",
00214
"search" =>
"Busca",
00215
"go" =>
"Vai",
00216
"history" =>
"Histórico",
00217
"printableversion" =>
"Versão para impressão",
00218
"editthispage" =>
"Editar esta página",
00219
"deletethispage" =>
"Apagar esta página",
00220
"protectthispage" =>
"Proteger esta página",
00221
"unprotectthispage" =>
"Desproteger esta página",
00222
"newpage" =>
"Nova página",
00223
"talkpage" =>
"Discutir esta página",
00224
"postcomment" =>
"Post a comment",
00225
"articlepage" =>
"Ver atigo",
00226
"subjectpage" =>
"Ver assunto", # For compatibility
00227
"userpage" =>
"Ver página de usuário",
00228
"wikipediapage" =>
"Ver meta página",
00229
"imagepage" =>
"Ver página de imagens",
00230
"viewtalkpage" =>
"Ver discussões",
00231
"otherlanguages" =>
"Outras línguas",
00232
"redirectedfrom" =>
"(Redirecionado de $1)",
00233
"lastmodified" =>
"Está página foi modificada pela última vez em $1.",
00234
"viewcount" =>
"Esta página foi acessada $1 vezes.",
00235
"gnunote" =>
"Todo o texto é disponível sob os termos da <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
00236
"printsubtitle" =>
"(De http://www.wikipedia.org/pt)",
00237
"protectedpage" =>
"Página protegida",
00238
"administrators" =>
"{{ns:4}}:Administradores",
00239
"sysoptitle" =>
"Acesso de OpSys necessário",
00240
"sysoptext" =>
"A ação que você requisitou só pode ser
00241
executada por usuários com status de \"opsys\".
00242
Veja $1.",
00243
"developertitle" =>
"Acesso de desenvolvedor necessário",
00244
"developertext" =>
"A ação que você requisitou só pode ser
00245
executada por usuários com status de \"desenvolvedor\".
00246
Veja $1.",
00247
"nbytes" =>
"$1 bytes",
00248
"go" =>
"vai",
00249
"ok" =>
"OK",
00250
"sitetitle" =>
"{{SITENAME}}",
00251
"sitesubtitle" =>
"A enciclopédia livre",
00252
"retrievedfrom" =>
"Retirado de \"$1\"",
00253
"newmessages" =>
"You have $1.",
00254
"newmessageslink" =>
"novas mensagens",
00255
"editsection"=>
"editar",
00256
"toc" =>
"Conteúdo",
00257
"showtoc" =>
"mostrar",
00258
"hidetoc" =>
"esconder",
00259
00260 # Main script and global functions
00261 #
00262
"nosuchaction" =>
"Ação não existente",
00263
"nosuchactiontext" =>
"A ação especificada pela URL não é
00264
reconhecida pelo programa da {{SITENAME}}",
00265
"nosuchspecialpage" =>
"Não exista esta página especial",
00266
"nospecialpagetext" =>
"Você requisitou uma página especial que não é
00267
reconhecida pelo software da {{SITENAME}}.",
00268
00269 # General errors
00270 #
00271
"error" =>
"Erro",
00272
"databaseerror" =>
"Erro no banco de dados",
00273
"dberrortext" =>
"Um erro de sintaxe de busca no banco de dados ocorreu.
00274
Isto pode ser devido a uma busca incorreta (veja $5),
00275
ou pode indicar um erro no programa.
00276
A última tentativa de busca no banco de dados foi:
00277
<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
00278
na função \"<tt>$2</tt>\".
00279
MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
00280
"dberrortextcl" =>
"Um erro de sintaxe de pesquisa no banco
00281
de dados ocorreu.
00282
A última tentativa de pesquisa no banco de dados foi:
00283
\"$1\"
00284
com a função\"$2\".
00285
MySQL retornou o erro \"$3: $4\".\n",
00286
"noconnect" =>
"Desculpe! O wiki está passando por algumas
00287
dificuldades técnicas, e não pode contatar o servidor de bando de dados.",
00288
"nodb" =>
"Não foi possível selecionar o banco de dados $1",
00289
"cachederror" =>
"O que segue é uma cópia em cache da página
00290
solicitada, e pode não estar atualizada.",
00291
"readonly" =>
"Banco de dados somente para leitura",
00292
"enterlockreason" =>
"Entre com um motivo para trancá-lo, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser escrito",
00293
"readonlytext" =>
"O Banco-de-dados da {{SITENAME}} está atualmente bloqueado para novos
00294
artigos e outras modificações, provávelmente por uma manutenção rotineira no Bando de Dados,
00295
mais tarde voltará ao normal.
00296
00297
O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação:
00298
<p>$1",
00299
"missingarticle" =>
"O Banco-de-Dados não encontrou o texto de uma página
00300
que deveria ser encontrado, chamado \"$1\".
00301
00302
<p>Isto é geralmente causado pela procura de um diff antigo ou um histórico que leva a uma página que foi deletada.
00303
00304
<p>Se isto não for o caso, você pode ter encontrado um bug no software.
00305
Por favor, comunique isto ao administrador, tenha nota da URL.",
00306
"internalerror" =>
"Erro Interno",
00307
"filecopyerror" =>
"Não foi possível copiar o arquivo \"$1\" para \"$2\".",
00308
"filerenameerror" =>
"Não foi possível renomear o arquivo \"$1\" para \"$2\"",
00309
"filedeleteerror" =>
"Não foi possível deletar o arquivo \"$1\".",
00310
"filenotfound" =>
"Não foi possível encontrar o arquivo \"$1\".",
00311
"unexpected" =>
"Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
00312
"formerror" =>
"Erro: Não foi possível enviar o formulário",
00313
"badarticleerror" =>
"Esta acção não pode ser performada nesta página.",
00314
"cannotdelete" =>
"Não foi possível excluir página ou imagem especificada. (Ela já pode ter sido deletada por alguém.)",
00315
"badtitle" =>
"Título ruim",
00316
"badtitletext" =>
"O título de pagina requisitado era inválido, vazio, ou
00317
uma ligação incorreta de inter-linguagem ou título inter-wiki .",
00318
"perfdisabled" =>
"Desculpe! Esta opção foi temporariamente desabilitada
00319
porque tornava o banco de dados lento demais a ponto de impossibilitar o wiki.",
00320
"perfdisabledsub" =>
"Aqui está uma cópia salva de $1:",
00321
00322 # Login and logout pages
00323 #
00324
"logouttitle" =>
"Saída de utilizador",
00325
"logouttext" =>
"Você agora não está mais autenticado.
00326
Você pode continuar a usar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode se autenticar
00327
novamente como o mesmo utilizador ou como um utilizador diferente.\n",
00328
00329
"welcomecreation" =>
"<h2>Bem-vindo, $1!</h2><p>Sua conta foi criada.
00330
Não se esqueça de personalizar suas preferências na {{SITENAME}}.",
00331
00332
"loginpagetitle" =>
"Login de usuário",
00333
"yourname" =>
"Seu nome de usuário",
00334
"yourpassword" =>
"Sua senha",
00335
"yourpasswordagain" =>
"Redigite sua senha",
00336
"newusersonly" =>
" (somente novos usuários)",
00337
"remembermypassword" =>
"Lembrar de minha senha em outras sessões.",
00338
"loginproblem" =>
"<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br>Tente novamente!",
00339
"alreadyloggedin" =>
"<font color=red><b>Utilizador $1, você já está autenticado!</b></font><br>\n",
00340
00341
"areyounew" =>
"Se você é novo(a) na {{SITENAME}} e quer fazer uma conta de utilizador, entre com um nome de utilizador e depois digite e re-digite uma senha. Seu e-mail é opcional - se você perder a sua senha, você pode requisitar para que ela seja enviada para o endereço que você informou.<br>\n",
00342
00343
"login" =>
"Entrar",
00344
"userlogin" =>
"Entrar",
00345
"logout" =>
"Sair",
00346
"userlogout" =>
"sair",
00347
"notloggedin" =>
"Não-logado",
00348
"createaccount" =>
"Criar nova conta",
00349
"createaccountmail" =>
"por e-Mail",
00350
"badretype" =>
"As senhas que você digitou não são iguais.",
00351
"userexists" =>
"O nome de usuário que você digitou já existe. Por favor, escolha um nome diferente.",
00352
"youremail" =>
"Seu e-mail*",
00353
"yournick" =>
"Seu apelido (para assinaturas)",
00354
"emailforlost" =>
"* Colocar o endereço de e-mail é opcional. Mas permite que as pessoas entrem em contato com você sem que você tenha que revelar seu e-mail � elas, e também é útil se você se esquecer da sua senha.",
00355
"loginerror" =>
"Erro de autenticação",
00356
"noname" =>
"Você não colocou um nome de usuário válido.",
00357
"loginsuccesstitle" =>
"Login bem sucedido",
00358
"loginsuccess" =>
"Agora você está logado na {{SITENAME}} como \"$1\".",
00359
"nosuchuser" =>
"Não há nenhum usuário com o nome \"$1\".
00360
Verifique sua grafia, ou utilize o formulário a baixo para criar uma nova conta de usuário.",
00361
"wrongpassword" =>
"A senha que você entrou é inválida. Por favor tente novamente.",
00362
"mailmypassword" =>
"Envie uma nova senha por e-mail",
00363
"passwordremindertitle" =>
"Lembrador de senhas da {{SITENAME}}",
00364
"passwordremindertext" =>
"Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1)
00365
solicitou que nós lhe enviássemos uma nova senha para login.
00366
A senha para o usuário \"$2\" é a partir de agora \"$3\".
00367
Você pode realizar um login e mudar sua senha agora.",
00368
"noemail" =>
"Não há nenhum e-Mail associado ao usuário \"$1\".",
00369
"passwordsent" =>
"Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-Mail
00370
registrado para \"$1\".
00371
Por favor, reconecte-se ao recebê-lo.",
00372
00373 # Edit pages
00374 #
00375
"summary" =>
"Sumário",
00376
"subject" =>
"Assunto",
00377
"minoredit" =>
"Edição menor",
00378
"watchthis" =>
"Observar este artigo",
00379
"savearticle" =>
"Salvar página",
00380
"preview" =>
"Prever",
00381
"showpreview" =>
"Mostrar Pré-Visualização",
00382
"blockedtitle" =>
"Usuário está bloqueado",
00383
"blockedtext" =>
"Seu nome de usuário ou numero de IP foi bloqueado por $1.
00384
O motivo é:<br>''$2''<p>Você pode contactar $1 ou outro
00385
[[{{ns:4}}:administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.",
00386
"whitelistedittitle" =>
"Login necessário para edição",
00387
"whitelistedittext" =>
"Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para editar artigos.",
00388
"whitelistreadtitle" =>
"Login necessário para leitura",
00389
"whitelistreadtext" =>
"Você precisa se [[Especial:Userlogin|logar]] para ler artigos.",
00390
"whitelistacctitle" =>
"Você não está habilitado a criar uma conta",
00391
"whitelistacctext" =>
"Para ter permissão para se criar uma conta neste Wiki você precisará estar [[Especial:Userlogin|logado]] e ter as permissões apropriadas.",
00392
"accmailtitle" =>
"Senha enviada.",
00393
"accmailtext" =>
"A senha de '$1' foi enviada para $2.",
00394
"newarticle" =>
"(Novo)",
00395
"newarticletext" =>
00396
"Você seguiu um link para um artigo que não existe mais.
00397
Para criar a página, começe escrevendo na caixa a baixo
00398
(veja [[{{ns:4}}:Ajuda| a página de ajuda]] para mais informações).
00399
Se você chegou aqui por engano, apenas clique no botão '''volta''' do seu navegador.",
00400
00401
"anontalkpagetext" =>
"---- ''Esta é a página de discussão para um usuário anônimo que não criou uma conta ainda ou que não a usa. Então nós temos que usar o endereço numérico de IP para identificá-lo(la). Um endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários. Se você é um usuário anônimo e acha irrelevante que os comentários sejam direcionados a você, por favor [[Especial:Userlogin|crie uma conta ou autentifique-se]] para evitar futuras confusões com outros usuários anônimos.'' ",
00402
"noarticletext" =>
"(Não há atualmente nenhum texto nesta página)",
00403
"updated" =>
"(Atualizado)",
00404
"note" =>
"<strong>Nota:</strong> ",
00405
"previewnote" =>
"Lembre-se que isto é apenas uma previsão, e não foi ainda salvo!",
00406
"previewconflict" =>
"Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.",
00407
"editing" =>
"Editando $1",
00408
"sectionedit" =>
" (seção)",
00409
"commentedit" =>
" (comentário)",
00410
"editconflict" =>
"Conflito de edição: $1",
00411
"explainconflict" =>
"Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
00412
A área de texto acima mostra o texto original.
00413
Suas mudanças são mostradas na área a baixo.
00414
Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
00415
<b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".\n<p>",
00416
"yourtext" =>
"Seu texto",
00417
"storedversion" =>
"Versão guardada",
00418
"editingold" =>
"<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desatualizada deste artigo.
00419
Se você salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>\n",
00420
"yourdiff" =>
"Diferenças",
00421
"copyrightwarning" =>
"Por favor note que todas as contribuições � {{SITENAME}} são consideradas lançadas sobre a GNU Free Documentation License
00422
(veja $1 para detalhes).
00423
Se você não quer que seu texto esteja sobre estes termos, então não os envie.<br>
00424
Você também promete que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraindo de uma fonte de domínio público similar.
00425
<strong>NÃO ENVIE TRABALHO SOB COPYRIGHT SEM PERMISSÃO!</strong>",
00426
"longpagewarning" =>
"CUIDADO: Esta página tem $1 kilobytes ; alguns browsers podem ter problemas ao editar páginas maiores que 32kb.
00427
Por favor considere quebrar a página em sessões menores.",
00428
"readonlywarning" =>
"CUIDADO: O banco de dados está sendo bloqueado para manutenção,
00429
você não está habilitado a salvar suas edições. Você pode copiar e colar o texto em um arquivo de texto e salvá-lo em seu computador para adicioná-lo mais tarde.",
00430
"protectedpagewarning" =>
"CUIDADO: Está página foi bloqueada então apenas os usuários com privilégios de sysop podem editá-la. Certifique-se de que você está seguindo o <a href='$wgScriptPath/$wgMetaNamespace:Guia_de_páginas_protegidas'>guia de páginas protegidas</a>.",
00431
00432 # History pages
00433 #
00434
"revhistory" =>
"Histórico de revisões",
00435
"nohistory" =>
"Não há histórico de revisões para esta página.",
00436
"revnotfound" =>
"Revisão não encontrada",
00437
"revnotfoundtext" =>
"A antiga revisão da página que você está procurando não pode ser encontrada.
00438
Por favor verifique a URL que você usou para acessar esta página.\n",
00439
"loadhist" =>
"Carregando histórico",
00440
"currentrev" =>
"Revisão atual",
00441
"revisionasof" =>
"Revisão de $1",
00442
"cur" =>
"atu",
00443
"next" =>
"prox",
00444
"last" =>
"ult",
00445
"orig" =>
"orig",
00446
"histlegend" =>
"Legenda: (atu) = diferenças da versão atual,
00447
(ult) = diferença da versão precedente, M = edição minoritária",
00448
00449 # Diffs
00450 #
00451
"difference" =>
"Diferença entre revisões)",
00452
"loadingrev" =>
"carregando a busca por diferenças",
00453
"lineno" =>
"Linha $1:",
00454
"editcurrent" =>
"Editar a versão atual desta página",
00455
00456 # Resultados da Busca
00457 #
00458
"searchresults" =>
"Buscar resultados",
00459
"searchhelppage" =>
"{{ns:4}}:Procurando",
00460
"searchingwikipedia" =>
"Busca na {{SITENAME}}",
00461
"searchresulttext" =>
"Para mais informações sobre busca na {{SITENAME}}, veja $1.",
00462
"searchquery" =>
"Para pedido de busca \"$1\"",
00463
"badquery" =>
"Linha de busca incorretamente formada",
00464
"badquerytext" =>
"Nós não pudemos processar seu pedido de busca.
00465
Isto acoenteceu provavelmente porque você tentou procurar uma palavra de menos que três letras, coisa que o software ainda não consegue realizar. Isto também pode ter ocorrido porque você digitou incorretamente a expressão, por
00466
exemplo \"peixes <strong>and and</strong> scales\".
00467
Por favor realize ouro pedido de busca.",
00468
"matchtotals" =>
"A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
00469
e $3 artigos com o texto procurado.",
00470
"nogomatch" =>
"Nenhum artigo com um título exatamente igual a este foi encontrado, tentando na pesquisa completa por texto.",
00471
"titlematches" =>
"Resultados nos títulos dos artigos",
00472
"notitlematches" =>
"Sem resultados nos títulos dos artigos",
00473
"textmatches" =>
"Resultados nos textos dos artigos",
00474
"notextmatches" =>
"Sem resultados nos textos dos artigos",
00475
"prevn" =>
"anterior $1",
00476
"nextn" =>
"próximo $1",
00477
"viewprevnext" =>
"Ver ($1) ($2) ($3).",
00478
"showingresults" =>
"Mostrando os próximos <b>$1</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
00479
"showingresultsnum" =>
"Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
00480
"nonefound" =>
"<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido o uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
00481
que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
00482
"powersearch" =>
"Pesquisa",
00483
"powersearchtext" =>
"
00484
Procurar nos namespaces :<br>
00485
$1<br>
00486
$2 Lista redireciona Procura por $3 $9",
00487
"blanknamespace" =>
"(Principal)",
00488
00489 # Preferences page
00490 #
00491
"preferences" =>
"Preferências",
00492
"prefsnologin" =>
"Não autenticado",
00493
"prefsnologintext" =>
"Você precisa estar <a href=\"{{localurle:Special:Userlogin}}\">autenticado</a>
00494
para definir suas preferências.",
00495
"prefslogintext" =>
"Você está autenticado como \"$1\".
00496
Seu número identificador interno é $2.
00497
00498
veja [[{{ns:4}}:Ajuda_preferências_de_usuários]] para aprender a decifrar as opções.",
00499
"prefsreset" =>
"Preferências foram reconfiguradas.",
00500
"qbsettings" =>
"Configurações da Barra Rápida",
00501
"changepassword" =>
"Mudar senha",
00502
"skin" =>
"Aparência(Skin)",
00503
"math" =>
"Rendering math",
00504
"dateformat" =>
"Formato da Data",
00505
"math_failure" =>
"Falhou ao checar gramática(parse)",
00506
"math_unknown_error" =>
"erro desconhecido",
00507
"math_unknown_function" =>
"função desconhecida ",
00508
"math_lexing_error" =>
"erro léxico",
00509
"math_syntax_error" =>
"erro de síntaxe",
00510
"saveprefs" =>
"Salvar preferências",
00511
"resetprefs" =>
"Reconfigurar preferências",
00512
"oldpassword" =>
"Senha antiga",
00513
"newpassword" =>
"Nova senha",
00514
"retypenew" =>
"Redigite a nova senha",
00515
"textboxsize" =>
"Tamanho da Caixa de texto",
00516
"rows" =>
"Linhas",
00517
"columns" =>
"Colunas",
00518
"searchresultshead" =>
"Configurar resultados de pesquisas",
00519
"resultsperpage" =>
"Resultados por página",
00520
"contextlines" =>
"Linhas por resultados",
00521
"contextchars" =>
"Letras de contexto por linha",
00522
"stubthreshold" =>
"Threshold for stub display",
00523
"recentchangescount" =>
"Número de títulos em Mudanças Recentes",
00524
"savedprefs" =>
"Suas preferências foram salvas.",
00525
"timezonetext" =>
"Entre com o número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).",
00526
"localtime" =>
"Display de hora local",
00527
"timezoneoffset" =>
"Offset",
00528
"servertime" =>
"Horário do servidor é",
00529
"guesstimezone" =>
"Colocar no navegador",
00530
"emailflag" =>
"Desabilitar e-mail de outros usuários",
00531
"defaultns" =>
"Procurar nestes namespaces por padrão:",
00532
00533 # Recent changes
00534 #
00535
"changes" =>
"mudanças",
00536
"recentchanges" =>
"Mudanças Recentes",
00537
"recentchangestext" =>
"Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.
00538
[[{{ns:4}}:Bem Vindo,_novatos|Bem Vindo, novatos]]!
00539
Por favor, dê uma olhada nestas páginas: [[{{ns:4}}:FAQ|FAQ da {{SITENAME}}]],
00540
[[{{ns:4}}:Políticas e Normas| Política da {{SITENAME}}]]
00541
(especialmente [[{{ns:4}}:Convenções de nomenclatura|convenções de nomenclatura]],
00542
[[{{ns:4}}:Ponto de vista neutro|Ponto de vista neutro]]),
00543
e [[{{ns:4}}:Most common {{SITENAME}} faux pas|most common {{SITENAME}} faux pas]].
00544
00545
Se você quer ver a {{SITENAME}} crescer, é muito importante que você não adicione material restrito por outras [[{{ns:4}}:Copyrights|copyrights]].
00546
Um problema legal poderia realmente prejudicar o projeto de maneira que pedimos, por avor, não faça isso.
00547
Veja também [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recent meta discussion].",
00548
"rcloaderr" =>
"Carregando alterações recentes",
00549
"rcnote" =>
"Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias.",
00550
"rcnotefrom" =>
"Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (até <b>$1</b> mostradas).",
00551
"rclistfrom" =>
"Mostrar as novas alterações a partir de $1",
00552 #
"rclinks" =>
"Mostrar as últimas $1 alterações nas últimas $2 hours / últimos $3 dias",
00553 #
"rclinks" =>
"Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias.",
00554
"rclinks" =>
"Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias; $3 edições minoritárias",
00555
"rchide" =>
"em $4 formulários; $1 edições minoritárias; $2 namespaces secundários; $3 múltiplas edições.",
00556
"rcliu" =>
"; $1 edições de usuários autenticados",
00557
"diff" =>
"dif",
00558
"hist" =>
"hist",
00559
"hide" =>
"esconde",
00560
"show" =>
"mostra",
00561
"tableform" =>
"tabela",
00562
"listform" =>
"lista",
00563
"nchanges" =>
"$1 mudanças",
00564
"minoreditletter" =>
"M",
00565
"newpageletter" =>
"N",
00566
00567 # Upload
00568 #
00569
"upload" =>
"Carregar arquivo",
00570
"uploadbtn" =>
"Carregar arquivo",
00571
"uploadlink" =>
"Carregar imagens",
00572
"reupload" =>
"Re-carregar",
00573
"reuploaddesc" =>
"Retornar ao formulário de Uploads.",
00574
"uploadnologin" =>
"Não autenticado",
00575
"uploadnologintext" =>
"Você deve estar<a href=\"{{localurle:Special:Userlogin}}\">autenticado</a>
00576
para carregar arquivos.",
00577
"uploadfile" =>
"Carregar imagens, sons, documentos etc.",
00578
"uploaderror" =>
"Erro ao Carregar",
00579
"uploadtext" =>
"<strong>PARE!</strong> Antes de você carregar arquivos aqui,
00580
tenha certeza de ter lido e estar em acordo com a <a href=\"{{localurle:Project:Política_de_imagens}}\">política de uso de imagens da {{SITENAME}}</a>.
00581
<p>Para ver ou procurar imagens carregadas,
00582
vá � <a href=\"{{localurle:Special:Imagelist}}\">lista de imagens carregadas</a>.
00583
Uploads e deleções são armazenados no <a href=\"{{localurle:Project:Upload_log}}\">log de uploads</a>.
00584
<p>Use o formulário a seguir para carregar arquivos de imagens para ilustrar seus artigos. Na maioria dos navegadores, você verá um botão \"Browse...\" , que trárá o diálogo padrão de abertura de arquivo padrão do seu Sistema Operacional.
00585
Ao escolher um arquivo, o campo de texto próximo ao botão será preenchido.
00586
Você tembém deve confirmar que não está carregando nenhum arquivo protegido por Diretos Autorais.
00587
Pressione o botão \"Carregar\" para finalizar o upload.
00588
Isto pode demorar um pouco se você tem possui uma conexão lenta.
00589
<p>Os formatos ideais são JPEG para fotos, PNG
00590
para ilustrações, e OGG para sons.
00591
Por favor, nomeie seus arquivos de forma descritiva para evitar confusões.
00592
Para incluir uma imagem em um artigo, use um link na forma <b>[[image:arquivo.jpg]]</b> ou <b>[[image:arquivo.png|texto descritivo]]</b>
00593
ou <b>[[media:audio.ogg]]</b> para sons.
00594
<p>Por favor, note que com as páginas da {{SITENAME}}, outros usuários podem modificar ou deletar seus uploads se eles acharem que isto seja útil � {{SITENAME}}, e você possa estar bloqueado para uploads devido a abusos do sistema.",
00595
"uploadlog" =>
"log de uploads",
00596
"uploadlogpage" =>
"Log_de_Uploads",
00597
"uploadlogpagetext" =>
"Segue uma lista dos uploads mais recentes.
00598
Todas as datas mostradas são do servidor (UTC).
00599
<ul>
00600
</ul>
00601
",
00602
"filename" =>
"Nome do arquivo",
00603
"filedesc" =>
"Sumário",
00604
"affirmation" =>
"Eu afirmo que o proprietário deste arquivo concorda em licenciá-lo sob os termos da $1.",
00605
"copyrightpage" =>
"{{ns:4}}:Copyrights",
00606
"copyrightpagename" =>
"Direitos Autorais da {{SITENAME}}",
00607
00608
"uploadedfiles" =>
"Arquivos carregados",
00609
"noaffirmation" =>
"Você tem que afirmar que o carregamento deste arquivo não fere nenhum direito autoral.",
00610
"ignorewarning" =>
"Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.",
00611
"minlength" =>
"Os nomes das imagens devem ter ao menos três letras.",
00612
"badfilename" =>
"O nome da imagem mudou para \"$1\".",
00613
"badfiletype" =>
"\".$1\" não está em um formato recomendável.",
00614
"largefile" =>
"É recomendado que as imagens não tenham mais que 100k de tamanho.",
00615
"successfulupload" =>
"Carregamento efetuado com sucesso",
00616
"fileuploaded" =>
"Arquivo \"$1\" carregado com sucesso.
00617
Por favor, siga este link : ($2) para ir � página de descrição e preencha-a com informações sobre o arquivo, como de onde veio , quando e por quem foi criada, e qualquer outra coisa a mais que você saiba.",
00618
"uploadwarning" =>
"Aviso de Upload",
00619
"savefile" =>
"Salvar arquivo",
00620
"uploadedimage" =>
"\"$1\" carregado",
00621
00622 #
Image list
00623 #
00624
"imagelist" =>
"Lista de Imagens",
00625
"imagelisttext" =>
"A seguir uma lista de $1 imagens organizadas $2.",
00626
"getimagelist" =>
"buscando lista de imagens",
00627
"ilshowmatch" =>
"Mostrar todas as imagens com semelhança no nome",
00628
"ilsubmit" =>
"Procura",
00629
"showlast" =>
"Mostrar as $1 imagens organizadas $2.",
00630
"all" =>
"todas",
00631
"byname" =>
"por nome",
00632
"bydate" =>
"por data",
00633
"bysize" =>
"por tamanho",
00634
"imgdelete" =>
"del",
00635
"imgdesc" =>
"desc",
00636
"imglegend" =>
"Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.",
00637
"imghistory" =>
"Histórico das imagens",
00638
"revertimg" =>
"rev",
00639
"deleteimg" =>
"del",
00640
"imghistlegend" =>
"Legenda: (cur) = esta é a imagem atual, (del) = deletar
00641
esta versão antiga, (rev) = reverter para esta versão antiga.
00642
<br><i>Clique em data para ver das imagens carregadas nesta data</i>.",
00643
"imagelinks" =>
"Links das imagens",
00644
"linkstoimage" =>
"As páginas seguintes apontam para esta imagem:",
00645
"nolinkstoimage" =>
"Nenhuma página aponta para esta imagem.",
00646
00647 # Statistics
00648 #
00649
"statistics" =>
"Estatísticas",
00650
"sitestats" =>
"Estatísticas do Site",
00651
"userstats" =>
"Estatística dos usuários",
00652
"sitestatstext" =>
"Há atualmente um total de <b>$1</b> páginas em nosso banco de dados.
00653
Isto inclui páginas \"talk\", páginas sobre a {{SITENAME}}, páginas de rascunho, redirecionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
00654
Excluindo estas, há <b>$2</b> páginas que provavelmente são artigos legitimos .<p>
00655
Há um total de <b>$3</b> páginas vistas, e <b>$4</b> edições de página
00656
desde a última atualização do software (Janeiro de 2004).
00657
O que nos leva a aproximadamente <b>$5</b> edições por página, e <b>$6</b> vistas por edição.",
00658
"userstatstext" =>
"Há atualmente <b>$1</b> usuários registrados.
00659
Destes, <b>$2</b> são administradores (veja $3).",
00660
00661 # Maintenance Page
00662 #
00663
"maintenance" =>
"Página de Manutenção",
00664
"maintnancepagetext" =>
"Esta página possui diversas ferramentas úteis para a manutenção diária da {{SITENAME}}. Algumas destas funções costumam estressar o banco de dados, então, por favor, não pressione o botão de Recarregar para cada item que você consertar ;-)",
00665
"maintenancebacklink" =>
"Voltar para a página de Manutenção",
00666
"disambiguations" =>
"Páginas de desambiguamento",
00667
"disambiguationspage" =>
"{{ns:4}}:Links_para_desambiguar_páginas",
00668
"disambiguationstext" =>
"Os artigos a seguir apontam para uma <i>página de desambiguamento</i>. Ao invés disso, eles deveriam apontar para um tópico apropriado.<br> Uma página é tratada como disambiguamento se ela é por $1.<br>Links de outros namespaces <i>não</i> estão listados aqui.",
00669
"doubleredirects" =>
"Double Redirects",
00670
"doubleredirectstext" =>
"<b>Atenção:</b> Esta lista pode conter positivos falsos. O que usualmente significa que há texto adicional com links depois do primeiro #REDIRECT.<br>\nCada linha contem links para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como a primeira linha do segundo texto redirecionado , geralmente dando o artigo alvo \"real\" , para onde o primeiro redirecionamento deveria apontar.",
00671
"brokenredirects" =>
"Redirecionamentos Quebrados",
00672
"brokenredirectstext" =>
"Os seguintes redirecionamentos apontam para um artigo inexistente.",
00673
"selflinks" =>
"Páginas com links próprios",
00674
"selflinkstext" =>
"As páginas a seguir possuem links para si mesmas, o que não deveria acontecer.",
00675
"mispeelings" =>
"Páginas com erros ortográficos",
00676
"mispeelingstext" =>
"As páginas a seguir contém erros comuns que estão listados em $1. A ortografia correta deve ser dada (como isto).",
00677
"mispeelingspage" =>
"Lista de erros comuns",
00678
"missinglanguagelinks" =>
"Missing Language Links",
00679
"missinglanguagelinksbutton" =>
"Find missing language links for",
00680
"missinglanguagelinkstext" =>
"These articles do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.",
00681
00682
00683 # Miscellaneous special pages
00684 #
00685
"orphans" =>
"Páginas órfãns",
00686
"lonelypages" =>
"Páginas órfãns",
00687
"unusedimages" =>
"Imagens não utilizadas",
00688
"popularpages" =>
"Páginas populares",
00689
"nviews" =>
"$1 visitas",
00690
"wantedpages" =>
"Páginas procuradas",
00691
"nlinks" =>
"$1 links",
00692
"allpages" =>
"Todas as páginas",
00693
"randompage" =>
"Página randômica",
00694
"shortpages" =>
"Páginas Curtas",
00695
"longpages" =>
"Paginas Longas",
00696
"listusers" =>
"Lista de Usuários",
00697
"specialpages" =>
"Páginas especiais",
00698
"spheading" =>
"Páginas especiais para todos os usuários",
00699
"sysopspheading" =>
"Somente para uso dos SYSOP",
00700
"developerspheading" =>
"Somente para uso dos desenvolvedores",
00701
"protectpage" =>
"Páginas Protegidas",
00702
"recentchangeslinked" =>
"Páginas relacionadas",
00703
"rclsub" =>
"(para páginas linkadas de \"$1\")",
00704
"debug" =>
"Debug",
00705
"newpages" =>
"Páginas novas",
00706
"ancientpages" =>
"Artigos mais antigos",
00707
"intl" =>
"Links interlínguas",
00708
"movethispage" =>
"Mover esta página",
00709
"unusedimagestext" =>
"<p>Por favor note que outros websites como
00710
as Wikipedias internacionais podem apontar para uma imagem com uma URL direta, e por isto pode estar aparecendo aqui mesmo estando em uso ativo.",
00711
"booksources" =>
"Fontes de livros",
00712
"booksourcetext" =>
"Segue uma lista de links para outros sites que vendem livros novos e usados , e podem ter informações adicionais sobre livros que você esteja procurando.
00713
A {{SITENAME}} não é afiliada a nenhum destes empreendimentos, e a lista não deve ser construída como apoio.",
00714
"alphaindexline" =>
"$1 para $2",
00715
00716 # Email
this user
00717 #
00718
"mailnologin" =>
"No send address",
00719
"mailnologintext" =>
"Você deve estar <a href=\"{{localurle:Special:Userlogin}}\">autenticado</a>
00720
e ter um e-mail válido em suas <a href=\"{{localurle:Special:Preferences}}\">preferências</a>
00721
para poder enviar e-mails para outros usuários.",
00722
"emailuser" =>
"Contactar usuário",
00723
"emailpage" =>
"Enviar e-mail ao usuário",
00724
"emailpagetext" =>
"Se este usuário disponibilizou um endereço válido de -mail em suas preferências, o formulário a seguir enviará uma mensagem única.
00725
O endereço de e-mail que você disponibilizou em suas preferências aparecerá como Remetente da mensagem, então, o usuário poderá responder a você diretamente.",
00726
"noemailtitle" =>
"Sem endereço de e-mail",
00727
"noemailtext" =>
"Este usuário não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber mensagens de outros usuários.",
00728
"emailfrom" =>
"De",
00729
"emailto" =>
"Para",
00730
"emailsubject" =>
"Assunto",
00731
"emailmessage" =>
"Mensagem",
00732
"emailsend" =>
"Enviar",
00733
"emailsent" =>
"E-mail enviado",
00734
"emailsenttext" =>
"Sua mensagem foi enviada.",
00735
00736 # Watchlist
00737 #
00738
"watchlist" =>
"Artigos do meu interesse",
00739
"watchlistsub" =>
"(do usuário \"$1\")",
00740
"nowatchlist" =>
"Você não está monitorando nenhum artigo.",
00741
"watchnologin" =>
"Não está autenticado",
00742
"watchnologintext" =>
"Você deve estar <a href=\"{{localurle:Special:Userlogin}}\">autenticado</a>
00743
para modificar sua lista de artigos interessantes.",
00744
"addedwatch" =>
"Adicionados � lista",
00745
"addedwatchtext" =>
"A página \"$1\" foi adicionada a sua <a href=\"{{localurle:Special:Watchlist}}\">lista de artigos de vosso interesse</a>.
00746
Modificações futuras neste artigo e páginas Talk associadas serão listadas aqui,
00747
e a página aparecerá <b>negritada</b> na <a href=\"{{localurle:Special:Recentchanges}}\">lista de mudanças recentes</a> para que
00748
possa pegá-lo com maior facilidade.</p>
00749
00750
<p>Se você quiser remover futuramente o artigo da sua lista monitoramento, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral.",
00751
"removedwatch" =>
"Removida da lista de observações",
00752
"removedwatchtext" =>
"A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de monitoramento.",
00753
"watchthispage" =>
"Interessar-se por esta página",
00754
"unwatchthispage" =>
"Desinteressar-se",
00755
"notanarticle" =>
"Não é um artigo",
00756
"watchnochange" =>
"Nenhum dos itens monitorados foram editados no período exibido.",
00757
"watchdetails" =>
"($1 páginas monitoradas excluindo-se as páginas talk;
00758
$2 páginas editadas desde data limite;
00759
$3...
00760
<a href='$4'>mostrar e editar a lista completa</a>.)",
00761
"watchmethod-recent" =>
"checando edições recentes para os artigos monitorados",
00762
"watchmethod-list" =>
"checando páginas monitoradas de edições recentes",
00763
"removechecked" =>
"Remover itens selecionados",
00764
"watchlistcontains" =>
"Sua lista contém $1 páginas.",
00765
"watcheditlist" =>
"Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos observados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover e clique no botão 'Remover itens selecionados' na parte de baixo da tela.",
00766
"removingchecked" =>
"Removendo os itens solicitados de sua lista de monitoramento...",
00767
"couldntremove" =>
"Não consegui remover o item '$1'...",
00768
"iteminvalidname" =>
"Problema com item '$1', nome inválido...",
00769
"wlnote" =>
"Segue as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.",
00770
00771
00772 # Delete/protect/revert
00773 #
00774
"deletepage" =>
"Deletar página",
00775
"confirm" =>
"Confirmar",
00776
"excontent" =>
"conteúdo era:",
00777
"exbeforeblank" =>
"conteúdo antes de apagar era:",
00778
"exblank" =>
"página estava vazia",
00779
"confirmdelete" =>
"Confirmar deleção",
00780
"deletesub" =>
"(Apagando \"$1\")",
00781
"historywarning" =>
"Atenção: A página que você quer deletar tem um histório: ",
00782
"confirmdeletetext" =>
"Você está prestes a deletar permanentemente uma página ou imagem junto com todo seu histórico do banco de dados.
00783
Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isto, que você compreende as consequências, e que você está fazendo isto em acordo com a [[{{ns:4}}:Policy| Política da Wkipedia]].",
00784
"confirmcheck" =>
"Sim, eu realmente desejo apagar este arquivo.",
00785
"actioncomplete" =>
"Ação efetuada com sucesso",
00786
"deletedtext" =>
"\"$1\" foi deletada.
00787
Veja $2 para um registro de deleções recentes.",
00788
"deletedarticle" =>
"apagado \"$1\"",
00789
"dellogpage" =>
"Deletion_log",
00790
"dellogpagetext" =>
"Segue uma lista das deleções mais recentes.
00791
Todos os horários mostrados estão no horário do servidor (UTC).
00792
<ul>
00793
</ul>
00794
",
00795
"deletionlog" =>
"registro de deleções",
00796
"reverted" =>
"Revertido para versão mais nova",
00797
"deletecomment" =>
"Motivo da deleção",
00798
"imagereverted" =>
"Reversão para versão mais atual efetuada com sucesso.",
00799
"rollback" =>
"Voltar edições",
00800
"rollbacklink" =>
"voltar",
00801
"rollbackfailed" =>
"Rollback falhou",
00802
"cantrollback" =>
"Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo.",
00803
"alreadyrolled" =>
"Não foi possível reverter as edições de [[$1]]
00804
por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); alguém o editou ou já o reverteu.
00805
00806
A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Conversar com ele]]). ",
00807 # only shown
if there is an edit comment
00808
"editcomment" =>
"O comentário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
00809
"revertpage" =>
"Revertido para a última edição por $1",
00810
00811 # Undelete
00812
"undelete" =>
"Restaurar páginas deletadas",
00813
"undeletepage" =>
"Ver e restaurar páginas deletadas",
00814
"undeletepagetext" =>
"As páginas seguintes foram apagadas mas ainda permanecem no bando de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.",
00815
"undeletearticle" =>
"Restaurar artigo deletado",
00816
"undeleterevisions" =>
"$1 revisões arquivadas",
00817
"undeletehistory" =>
"Se você restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
00818
Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a deleção, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página existente não será automaticamente recolocada.",
00819
"undeleterevision" =>
"Revisões deletadas de $1",
00820
"undeletebtn" =>
"Restaurar!",
00821
"undeletedarticle" =>
" \"$1\" restaurado",
00822
"undeletedtext" =>
"O artigo [[$1]] foi restaurado com sucesso.
00823
Veja [[{{ns:4}}:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.",
00824
00825 # Contributions
00826 #
00827
"contributions" =>
"Contribuições de usuários",
00828
"mycontris" =>
"Minhas contribuições",
00829
"contribsub" =>
"Para $1",
00830
"nocontribs" =>
"Não foram encontradas mudanças com este critério.",
00831
"ucnote" =>
"Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias do usuário.",
00832
"uclinks" =>
"Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
00833
"uctop" =>
" (topo)" ,
00834
00835 # What links here
00836 #
00837
"whatlinkshere" =>
"Artigos Relacionado",
00838
"notargettitle" =>
"Sem alvo",
00839
"notargettext" =>
"Você não especificou um alvo ou usuário para performar esta função.",
00840
"linklistsub" =>
"(Lista de ligações)",
00841
"linkshere" =>
"Os seguintes artigos contém ligações que apontam para cá:",
00842
"nolinkshere" =>
"Nenhuma página relaciona-se � esta.",
00843
"isredirect" =>
"página de redirecionamento",
00844
00845 #
Block/unblock IP
00846 #
00847
"blockip" =>
"Bloquear endereço de IP",
00848
"blockiptext" =>
"Utilize o formulário de e-mail � seguir para bloquear o acesso a escrita de um endereço específico de IP.
00849
Isto só pode ser feito para previnir vandalismo , e em acordo com a [[{{ns:4}}:Policy|política da {{SITENAME}}]].
00850
Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
00851
"ipaddress" =>
"Endereço de IP",
00852
"ipbreason" =>
"Motivo",
00853
"ipbsubmit" =>
"Bloquear este endereço",
00854
"badipaddress" =>
"O endereço de IP está mal-formado.",
00855
"noblockreason" =>
"Você deve colocar um motivo.",
00856
"blockipsuccesssub" =>
"Bloqueio bem sucedido",
00857
"blockipsuccesstext" =>
"O endereço de IP \"$1\" Foi bloqueado.
00858
<br>Veja [[Special:Ipblocklist|Lista de IP's bloqueados]] para rever os bloqueios.",
00859
"unblockip" =>
"Desbloquear endereço de IP",
00860
"unblockiptext" =>
"Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso a escrita para um endereço de IP previamente bloqueado.",
00861
"ipusubmit" =>
"Desbloquear este endereço",
00862
"ipusuccess" =>
"Endereço de IP \"$1\" foi desbloqueado",
00863
"ipblocklist" =>
"Lista de IP's bloqueados",
00864
"blocklistline" =>
"$1, $2 bloqueado $3",
00865
"blocklink" =>
"block",
00866
"unblocklink" =>
"unblock",
00867
"contribslink" =>
"contribs",
00868
00869 # Developer tools
00870 #
00871
"lockdb" =>
"Trancar Banco de Dados",
00872
"unlockdb" =>
"Destrancar Banco de Dados",
00873
"lockdbtext" =>
"Trancar o banco de dados suspenderá a abilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de monitoração e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados.
00874
Por favor confirme que você realmente pretende fazer isto, e que você vai desbloquear o banco de dados quando sua manutenção estiver completa.",
00875
"unlockdbtext" =>
"Desbloquear o banco de dados vai restaurar a abilidade de todos os usuários de editar artigos, mudar suas preferências, editar suas listas de monitoramento e outras coisas que requerem mudanças no banco de dados. Por favor , confirme que você realmente pretende fazer isto.",
00876
"lockconfirm" =>
"SIM, eu realmente pretendo trancar o banco de dados.",
00877
"unlockconfirm" =>
"SIM, eu realmente pretendo destrancar o banco de dados.",
00878
"lockbtn" =>
"Trancar banco",
00879
"unlockbtn" =>
"Destrancar banco",
00880
"locknoconfirm" =>
"Você não checou a caixa de confirmação.",
00881
"lockdbsuccesssub" =>
"Tranca bem sucedida",
00882
"unlockdbsuccesssub" =>
"Destranca bem sucedida",
00883
"lockdbsuccesstext" =>
"O banco de dados da {{SITENAME}} foi trancado.
00884
<br>Lembre-se de remover a tranca após a manutenção.",
00885
"unlockdbsuccesstext" =>
"O bando de dados da {{SITENAME}} foi destrancado.",
00886
00887 # SQL query
00888 #
00889
"asksql" =>
"SQL query",
00890
"asksqltext" =>
"Use o formulário a seguir para fazer uma pesquisa direta no banco de dados.
00891
Use aspas simples ('como isto') para delimitar strings literais.
00892
Isto pode frequentemente sobrecarregar o servidor , sendo assim, por favor use esta função moderadamente .",
00893
"sqlislogged" =>
"Por favor, note de todas as pesquisas são registradas (log).",
00894
"sqlquery" =>
"Entrar com pesquisa",
00895
"querybtn" =>
"Enviar pesquisa",
00896
"selectonly" =>
"Pesquisas diferentes de \"SELECT\" são restritas a desenvolvedores da {{SITENAME}}.",
00897
"querysuccessful" =>
"Pesquisa bem sucedida",
00898
00899 # Move page
00900 #
00901
"movepage" =>
"Mover página",
00902
"movepagetext" =>
"Usando o formulário a seguir você poderá renomear uma página , movendo todo o histórico para o novo nome.
00903
O título antigo será transformado num redirecionamento para o novo título.
00904
Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de [[Especial:Maintenance| checar]] redirecionamentos quebrados ou artigos duplos.
00905
Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
00906
00907
Note que a página '''não''' será movida se já existe uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que você pode renomear uma págna de volta para o nome que era antigamente se você cometer algum enganoe você não pode sobrescrever uma página.
00908
00909
<b>!!!CUIDADO!!!</b>
00910
Isto pode ser uma mudança drástica e inexperada para uma página popular;
00911
por favor tenha certeza de que compreende as consequencias disto antes de proceder.",
00912
"movepagetalktext" =>
"A página associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
00913
*Você esteja movendo uma página estre namespaces,
00914
*Uma página talk (não-vazia) já exista sob o novo nome, ou
00915
*Você não marque a caixa abaixo.
00916
00917
Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente se desejar .",
00918
"movearticle" =>
"Mover página",
00919
"movenologin" =>
"Não Autenticado",
00920
"movenologintext" =>
"Você deve ser um usuário registrado e <a href=\"{{localurle:Special:Userlogin}}\">autenticado</a>
00921
para mover uma página.",
00922
"newtitle" =>
"Pata novo título",
00923
"movepagebtn" =>
"Mover página",
00924
"pagemovedsub" =>
"Moção bem sucedida",
00925
"pagemovedtext" =>
"Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
00926
"articleexists" =>
"Uma página com este nome já existe, ou o nome que você escolheu é inválido.
00927
Por favor, escolha outro nome.",
00928
"talkexists" =>
"A página em si foi movida com sucesso, porém a página talk não pode ser movida por que já existe uma com este nome. Por favor, mescle-as manualmente.",
00929
"movedto" =>
"movido para",
00930
"movetalk" =>
"Mover página \"talk\" também, se aplicável.",
00931
"talkpagemoved" =>
"A página talk correspondente foi movida com sucesso.",
00932
"talkpagenotmoved" =>
"A página talk correspondente <strong>não</strong> foi movida.",
00933
00934 );
00935
00936 require_once(
"LanguageUtf8.php" );
00937
00938 class LanguagePt extends LanguageUtf8 {
00939
00940 function
getBookstoreList () {
00941 global
$wgBookstoreListPt;
00942
return $wgBookstoreListPt;
00943 }
00944
00945 function
getNamespaces() {
00946 global
$wgNamespaceNamesPt;
00947
return $wgNamespaceNamesPt;
00948 }
00949
00950 function
getNsText( $index ) {
00951 global
$wgNamespaceNamesPt;
00952
return $wgNamespaceNamesPt[$index];
00953 }
00954
00955 function
getNsIndex( $text ) {
00956 global
$wgNamespaceNamesPt;
00957
00958 foreach ( $wgNamespaceNamesPt as $i => $
n ) {
00959
if ( 0 == strcasecmp( $
n, $text ) ) {
return $i; }
00960 }
00961
return false;
00962 }
00963
00964 function
getQuickbarSettings() {
00965 global
$wgQuickbarSettingsPt;
00966
return $wgQuickbarSettingsPt;
00967 }
00968
00969 function
getSkinNames() {
00970 global
$wgSkinNamesPt;
00971
return $wgSkinNamesPt;
00972 }
00973
00974 function
getMathNames() {
00975 global
$wgMathNamesPt;
00976
return $wgMathNamesPt;
00977 }
00978
00979 function
getDateFormats() {
00980 global
$wgDateFormatsPt;
00981
return $wgDateFormatsPt;
00982 }
00983
00984 function
getUserToggles() {
00985 global
$wgUserTogglesPt;
00986
return $wgUserTogglesPt;
00987 }
00988
00989 function
getMonthName( $key )
00990 {
00991 global
$wgMonthNamesPt;
00992
return $wgMonthNamesPt[$key-1];
00993 }
00994
00995
00996 function
getMonthNameGen( $key )
00997 {
00998 global
$wgMonthNamesPt;
00999
return $wgMonthNamesPt[$key-1];
01000 }
01001
01002 function
getMonthRegex()
01003 {
01004 global
$wgMonthNamesPt;
01005
return implode(
"|", $wgMonthNamesEn );
01006 }
01007
01008 function
getMonthAbbreviation( $key )
01009 {
01010 global
$wgMonthAbbreviationsPt;
01011
return $wgMonthAbbreviationsPt[$key-1];
01012 }
01013
01014 function
getWeekdayName( $key )
01015 {
01016 global
$wgWeekdayNamesPt;
01017
return $wgWeekdayNamesPt[$key-1];
01018 }
01019
01020 function
timeanddate( $ts, $adj =
false )
01021 {
01022
return $this->time( $ts, $adj ) .
", " . $this->date( $ts, $adj );
01023 }
01024
01025 function
getValidSpecialPages()
01026 {
01027 global
$wgValidSpecialPagesPt;
01028
return $wgValidSpecialPagesPt;
01029 }
01030
01031 function
getSysopSpecialPages()
01032 {
01033 global
$wgSysopSpecialPagesPt;
01034
return $wgSysopSpecialPagesPt;
01035 }
01036
01037 function
getDeveloperSpecialPages()
01038 {
01039 global
$wgDeveloperSpecialPagesPt;
01040
return $wgDeveloperSpecialPagesPt;
01041 }
01042
01043 function
getMessage( $key )
01044 {
01045 global
$wgAllMessagesPt;
01046
return $wgAllMessagesPt[$key];
01047 }
01048 }
01049
01050 ?>
Generated on Tue Jun 29 23:40:05 2004 for Mediawiki by
1.3.7