LanguageCs.php
Go to the documentation of this file.00001 <?php
00002
00003
# See language.doc
00004
00005
# The names of the namespaces can be set here, but the numbers
00006
# are magical, so don't change or move them! The Namespace class
00007
# encapsulates some of the magic-ness.
00008
#
00009 $wgNamespaceNamesCs = array(
00010 -2 =>
"Media",
00011 -1 =>
"Speciální", # FIXME Is it safe to change
this?
00012 0 =>
"",
00013 1 =>
"Diskuse", # neb diskutuj?
00014 2 =>
"Wikipedista",
00015 3 =>
"Wikipedista_diskuse",
00016 4 =>
"Wikipedie",
00017 5 =>
"Wikipedie_diskuse",
00018 6 =>
"Soubor", #FIXME: Check the magic
for Image: and Media:
00019 7 =>
"Soubor_diskuse",
00020 8 =>
"MediaWiki",
00021 9 =>
"MediaWiki_diskuse",
00022 10 =>
"Template",
00023 11 =>
"Template_talk"
00024
00025 );
00026
00027
# Zdědit apriorní preference: wgDefaultUserOptionsEn
00028
00029 $wgQuickbarSettingsCs = array(
00030
"Žádný",
"Leží vlevo",
"Leží vpravo",
"Visí vlevo"
00031 );
00032
00033 $wgSkinNamesCs = array(
00034 'standard' =>
"Standard",
00035 'nostalgia' =>
"Nostalgie",
00036 'cologneblue' =>
"Kolínská modř",
00037 'smarty' =>
"Paddington",
00038 'montparnasse' =>
"Montparnasse",
00039 'davinci' =>
"DaVinci",
00040 'mono' =>
"Mono",
00041 'monobook' =>
"MonoBook",
00042
"myskin" =>
"MySkin"
00043 );
00044
00045 $wgUserTogglesCs = array(
00046
"hover" =>
"Ukázat odkazovou adresu (hoverbox) nad wikiovými odkazy",
00047
"underline" =>
"Podtrhnout odkazy",
00048
"highlightbroken" =>
"Začervenit odkazy na neexistující stránky",
00049
"justify" =>
"Zarámovat řádky",
00050
"hideminor" =>
"Ukrýt malé redakční úpravy <i>Poslední změny</i>",
00051
"numberheadings" =>
"Automaticky spočítat sekce",
00052
"showtoolbar" =>
"Show edit toolbar",
00053
"rememberpassword" =>
"Pamatovat si mé heslo od návštěvy k návětěvě",
00054
"editwidth" =>
"Redakční okno roztáhnout na celou šíři.",
00055
"editondblclick" =>
"Redigovat dvojím kliknutím (JavaScript)",
00056
"watchdefault" =>
"Náhled na nové a modifikované články",
00057
"minordefault" =>
"Mark all edits minor by default" #TRADUKU MIN
00058 );
00059
00060
# Se eble, trovu Chehxajn libroservojn traserceblaj lau ISBN
00061
# $wgBookstoreListCs = ..
00062
00063
# Note capitalization; also some uses may require addition of final -n
00064 $wgWeekdayNamesCs = array(
00065
"neděle",
"pondělí",
"úterý",
"středa" ,
"čtvrtek",
00066
"pátek",
"sobota"
00067 );
00068
00069
# Double-check capitalization
00070 $wgMonthNamesCs = array(
00071
"leden",
"únor",
"březen",
"duben",
"květen",
"červen",
00072
"červenec",
"srpen",
"září",
"říjen",
"listopad",
00073
"prosinec"
00074 );
00075
00076
# Hmm
00077 $wgMonthAbbreviationsCs = array(
00078
"Led",
"Úno",
"Bře",
"Dub",
"Kvě",
"Čer",
"Črv",
"Srp",
00079
"Zář",
"Říj",
"Lis",
"Pro"
00080 );
00081
00082
# All special pages have to be listed here: a description of ""
00083
# will make them not show up on the "Special Pages" page, which
00084
# is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
00085
#
00086
# *Neměnit jména v levém sloupci, jsou to interní jména programových funkcí. Pravý sloupec obsahuje několik mezer, které mají tak zůstat, aby se tyto funkce nezařadily do seznamu speciálních stránek.
00087 $wgValidSpecialPagesCs = array(
00088
"Userlogin" =>
"",
00089
"Userlogout" =>
"",
00090
"Preferences" =>
"Změnit moje uživatelské preference",
00091
"Watchlist" =>
"Moje preference", # Seznam stránek, které si uživatel vybral jako oblíbené
00092
"Recentchanges" =>
"Poslední změny stránek",
00093
"Upload" =>
"Načti obrázky a soubory",
00094
"Imagelist" =>
"Načtené soubory",
00095
"Listusers" =>
"Zapsaní uživatelé",
00096
"Statistics" =>
"Statistika stránek",
00097
"Randompage" =>
"Náhodná stránka",
00098
00099
"Lonelypages" =>
"Sirotčí stránky",
00100
"Unusedimages" =>
"Sirotčí obrázky",
00101
"Popularpages" =>
"Nejvíce navštěvované stránky",
00102
"Wantedpages" =>
"Nejvíce žádané stránky",
00103
"Shortpages" =>
"Krátké články",
00104
"Longpages" =>
"Dlouhé stránky",
00105
"Newpages" =>
"Nově vytvořené stránky",
00106
"Ancientpages" =>
"Oldest articles",
00107
"Allpages" =>
"Každá stránka podle titulu",
00108
00109
"Ipblocklist" =>
"Blokované adresy IP",
00110
"Maintenance" =>
"Opravy a údržba", # angle
"Maintenance page"
00111
"Specialpages" =>
"",
00112
"Contributions" =>
"",
00113
"Emailuser" =>
"",
00114
"Whatlinkshere" =>
"",
00115
"Recentchangeslinked" =>
"",
00116
"Movepage" =>
"",
00117
"Booksources" =>
"Vnější knihovny",
00118 #
"Categories => "Page categories
",
00119
"Export
" => "XML page export
",
00120
"Version
" => "Version
",
00121
);
00122
00123 /* private */ $wgSysopSpecialPagesCs = array(
00124
"Blockip
" => "Zablokuj adresu IP
",
00125
"Asksql
" => "Objednávka z databáze
",
00126
"Undelete
" => "Obnov odstraněnou stránku
"
00127
);
00128
00129
# FIXME
00130 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesCs = array(
00131
"Lockdb
" => "Odemknout data
",
00132
"Unlockdb
" => "Povolit změnu dat
",
00133
);
00134
00135 /* private */ $wgAllMessagesCs = array(
00136
00137
# Části textu používané různými stránkami:
00138
#
00139
# Písmena, která se mají objevit jako část odkazu ve formě "[[jazyk]]y
" atd:
00140
"linktrail
" => "/^([a-z]+)(.*)$/sD
",
00141
"mainpage
" => "Hlavní strana
",
00142
"about
" => "Úvod
",
00143
"aboutwikipedia
" => "O Wikipedii
", #FIXME
00144
"aboutpage
" => "Wikipedie:Úvod
",
00145
"help
" => "Nápověda
",
00146
"helppage
" => "Wikipedie:Nápověda
",
00147
"wikititlesuffix
" => "Wikipedie
",
00148
"bugreports
" => "Oznam mouchy
",
00149
"bugreportspage
" => "Wikipedie:Oznam_mouchy
",
00150
"faq
" => "Časté otázky
",
00151
"faqpage
" => "Wikipedie:Časté otázky
",
00152
"edithelp
" => "Pomoc při redigování
",
00153
"edithelppage
" => "Wikipedie:Jak_redigovat_stránku
", #FIXME: Kontroluj
00154
"cancel
" => "Rezignuj
",
00155
"qbfind
" => "Hledej
",
00156
"qbbrowse
" => "Listování
", # FIXME
00157
"qbedit
" => "Redigování
", #FIXME
00158
"qbpageoptions
" => "Parametra stránky
", #FIXME
00159
"qbpageinfo
" => "Info stránky
", #FIXME
00160
"qbmyoptions
" => "Osobní údaje
", #FIXME
00161
"mypage
" => "Moje stránka
", #FIXME
00162
"mytalk
" => "Moje diskuse
",
00163
"currentevents
" => "Aktuality
", #FIXME - Novinky? Aktuální novinky? Aktuální události?
00164
"errorpagetitle
" => "Chyba
", #FIXME - Arero? ;)
00165
"returnto
" => "Vrať se na $1.
",
00166
"fromwikipedia
" => "Z Wikipedie, otevřené encyklopedie.
",
00167
"whatlinkshere
" => "Sem odkazy
", #FIXME: cu ligantaj?
00168
"help
" => "Nápověda
",
00169
"search
" => "Hledej
",
00170
"history
" => "Historie
", #FIXME
00171
"printableversion
" => "Verze k tisku
", # FIXME: cu printebla?
00172
"editthispage
" => "Rediguj stránku
",
00173
"deletethispage
" => "Odstraň stránku
",
00174
"protectthispage
" => "Chraň stránku
", #FIXME: Cu 'gardu'
00175
"unprotectthispage
" => "Neochraňuj stránku
", #FIXME: cu 'malgardu', 'ne plu', ktp?
00176
"talkpage
" => "Diskusní stránka
",
00177
"subjectpage
" => "Stránka námětu
", #FIXME: ?
00178
"otherlanguages
" => "Jiné jazyky
",
00179
"redirectedfrom
" => "(Přesměrováno z $1)
",
00180
"lastmodified
" => "Stránka byla naposledy redigována $1.
",
00181
"viewcount
" => "Stránka se ukázala $1-krát.
",
00182
"printsubtitle
" => "(Z http:
00183
"protectedpage" =>
"Chráněná stránka", #FIXME: cu
"gardita" ktp?
00184
"administrators" =>
"Wikipedie:Správci", # FIXME?
00185
"sysoptitle" =>
"Účet správce nutný",
00186
"sysoptext" =>
"Žádaný úkon je proveditelný pouze \"správci\".
00187
Čtěte prosím $1.", #FIXME
00188
"developertitle" =>
"Účet správce nutný",
00189
"developertext" =>
"Žádaný úkonLa je proveditelný pouze programátory projekty, aby se zabránilo poškození dat.
00190
Čtěte prosím $1.",
00191
"nbytes" =>
"$1 bajty",
00192
"go" =>
"Do toho!", #FIXME
00193
"ok" =>
"OK", #FIXME
00194
"sitetitle" =>
"Wikipedie", # Wikipedia
00195
"sitesubtitle" =>
"Wikipedie: Otevřená Encyklopedie",
00196
"retrievedfrom" =>
"Citováno z \"$1\"", #FIXME: Ukazuje se po tisku strany
00197
00198 # Main script and global functions
00199 #
00200
"nosuchaction" =>
"Žádný podobný úkon",
00201
"nosuchactiontext" =>
"Úkon ('action') specifikovaný pomocí nepodporuje programové vybavení Wikipedie",
00202
"nosuchspecialpage" =>
"Žádná taková speciální stránka",
00203
"nospecialpagetext" =>
"Žádal jsi speciální stránku podporovanou Wikipedií",
00204
00205 # General errors
00206 #
00207
"error" =>
"Chyba",
00208
"databaseerror" =>
"Databázová chyba",
00209
"dberrortext" =>
"Syntaktická chyba se stala při dotazu na databázi. Možná ji způsobila nedovolená otázka. (viz $1), nebo to indikuje chybu v programovém vybavení. Jako poslední jste volil(a) otázku:
00210
<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
00211
z funkce \"<tt>$2</tt>\".
00212
MySQL vrátil chybu \"<tt>$3: $4</tt>\".",
00213
"noconnect" =>
"Nebylo možné se připojit k databázi $1",
00214
"nodb" =>
"Nebylo možné vybrat databázi $1",
00215 #
"readonly" =>
"Data uzamčena pouze ke čtení" =>
"Vysvětlete prosím, jak se uzamykají data, a očekávaný čas odemykání.",
00216
"readonlytext" =>
"Data Wikipedie jsou nyní uzavřena pro nové doplňky a změny, pravděpodobně kvůli pravidelné údržbě dat. Zkuste se připojit znovu po malé době. Uzamykatel zanechal následující zprávu:
00217
<p>$1\n",
00218
"missingarticle" =>
"Databázo nenašla text článku, který měla najít, nazvaný \"$1\".
00219
Toto není chyba databáze, ale patrně chyba v programu. Oznamte to správci systému a upozorněte na URL.",
00220
"internalerror" =>
"Vnitřní chyba",
00221
"filecopyerror" =>
"Nebylo možné zkopírovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
00222
"filerenameerror" =>
"Nebylo možné přejmenovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
00223
"filedeleteerror" =>
"Nebylo možné odstranit soubor \"$1\".",
00224
"filenotfound" =>
"Nebylo možné najít soubor \"$1\".",
00225
"unexpected" =>
"Neočekávaná hodnota: \"$1\"=\"$2\".",
00226
"formerror" =>
"Chyba: nebylo možné dotat formulář",
00227
"badarticleerror" =>
"Tento úkon nelze použít u tohoto článku.",
00228
"cannotdelete" =>
"Nebylo možné odstranit zvolenou stránku ani soubor.",
00229
"badtitle" =>
"Neplatný titul",
00230
"badtitletext" =>
"Požadovaný titul stránky byl neplatný, prázdný nebo nesprávně adresovaný na jinojazyčný titul nebo jiný článek Wikipedie.",
00231
00232 # Login and logout pages
00233 #
00234
"logouttitle" =>
"Na shledanou!",
00235
"logouttext" =>
"Skončil jste svou seanci.
00236
Můžete pracovat ve Wikipedii anonymně, nebo se přihlásit znovu jako stejný nebo jiný uživatel..\n", #FIXME
00237
00238
"welcomecreation" =>
"<h2>Vítejte, $1!</h2> Váš účet je vytvořen.
00239
<font color=\"red\">Nezapomeňte uvést své preference ve Wikipedii!</font>",
00240
00241
"loginpagetitle" =>
"Přihlaste se", #FIXME
00242
"yourname" =>
"Název vašeho účtu", #FIXME buď heslo nebo jméno uživatele nebo název účtu atd.?
00243
"yourpassword" =>
"Vaše heslo",
00244
"yourpasswordagain" =>
"Napište heslo znovu",
00245
"newusersonly" =>
" (pouze noví uživatelé)",
00246
"remembermypassword" =>
"Pamatuj si mé heslo od seance k seanci.",
00247
"loginproblem" =>
"<b>Nastal problém při vašem přihlášení.</b><br>Zkuste to znovu!",
00248
"alreadyloggedin" =>
"<font color=\"red\"><b>Uživateli $1, již jste přihlášen!</b></font><br>\n",
00249
00250
"login" =>
"Přihlašte se", #FIXME, what exactly
do the following go to?
00251
"userlogin" =>
"Přihlašte se",
00252
"logout" =>
"Na shledanou",
00253
"userlogout" =>
"Na shledanou",
00254
"createaccount" =>
"Vytvořte nový účet",
00255
"badretype" =>
"Vámi napsaná hesla nesouhlasí.",
00256
"userexists" =>
"Uživatel se stejným jménem je už registrován. Zvolte jiné jméno.",
00257
"youremail" =>
"Vaše e-mailová adresa",
00258
"yournick" =>
"Zdrobnělina vašho jména (pro podpisy)", #FIXME - cu kasbude to přezdívka, literární jméno atd.?
00259
"emailforlost" =>
"Pokud zapomenete své heslo, můžeme vám zaslat nové na vaši mailovou adresu.",
00260
"loginerror" =>
"Chyba při přihlašování", #FIXME
00261
"noname" =>
"Je nutné úvést jméno svého účtu.",
00262
"loginsuccesstitle" =>
"Přihlášení uspělo",
00263
"loginsuccess" =>
"Nyní jste přihlášen ve Wikipedii jako uživatel \"$1\".",
00264
"nosuchuser" =>
"Žádný uživatel nemá jméno \"$1\".
00265
Zkontrolujte prosím správnost zápisu nebo vytvořte účet dle níže uvedeného formuláře.",
00266
"wrongpassword" =>
"Heslo vámi uvedené nesouhlasí. Zkuste to znovu.",
00267
"mailmypassword" =>
"Zašlete mi mailem nové heslo",
00268
"passwordremindertitle" =>
"Připomenutí ztraceného hesla z Wikipedie", #FIXME
00269
"passwordremindertext" =>
"Někdo (patrně vy, z IP-adresy $1) žádal, abychom vám poslali nové heslo pro přihlášení do Wikipedie. Heslo pro uživatele \"$2\" je nyní \"$3\".
00270
Doporučujeme, abyste se nyní přihlásil a raději změnil heslo.", #FIXME
00271
"noemail" =>
"E-mailová adresa není zaregistrována pro uživatele \"$1\".",
00272 #
"passwordsent" =>
"Oni sendis novan pasvorton al la retpostadreso"Bylo zasláno nové helo pro uživatele \
"$1\". Po obdržení nového hesla se znovu
00273
#přihlaste.",
00274
00275 # Edit pages
00276 #
00277
"summary" =>
"Resumé",
00278
"minoredit" =>
"Tato změna je malá redakční úpravu.",
00279
"savearticle" =>
"Uchovej změny",
00280
"preview" =>
"Náhled",
00281
"showpreview" =>
"Ukaž náhled", #FIXME eh?
00282
"blockedtitle" =>
"Uživatel odblokován", #FIXME cu 'Konto forbarita'?
00283
"blockedtext" =>
"Váš účet nebo IP-adresa byly odblokovány osobou ,
00284
která popsala příčinu takto:<br><p>Máte právo se spojit se správcem systému a prodiskutovat odblokování.", #FIXME - sistemestro?
00285
"newarticle" =>
"(Nový)",
00286
"newarticletext" =>
"Vložte sem text nového článku.", #FIXME?
00287
"noarticletext" =>
"(Článek zatím neobsahuje text)", #FIXME
00288
"updated" =>
"(Změna zaregistrována)", #FIXME: ?
00289
"note" =>
"<strong>Noto:</strong> ", #FIXME: Where does
this come from?
00290
"previewnote" =>
"Pamatujte, že toto je pouze náhled, ne uložení!",
00291
"previewconflict" =>
"Tento náhled ukazuje výše uvedený text, jak bude vypadat po uložení stránky.", #FIXME
00292
"editing" =>
"Redakce stránky $1",
00293
"editconflict" =>
"Redakční konflikt: ",
00294
"explainconflict" =>
"Někdo změnil stránku poté, co jste ji napsal(a). Výše vidíte aktuální text článku. Vaše změny jsou uvedeny dole. Musíte sloučit své změny se stávajícím článkem.
00295
<b>Poue</b> výše uvedený text zůstane uchováná po kliknutí na \"Uložit\".\n<p>" , #FIXME -
double-check that
this makes sense
00296
"yourtext" =>
"Váš text",
00297
"storedversion" =>
"Registrovaná verze",
00298
"editingold" =>
"<strong>VAROVÁNÍ: nyní redigujete starou verzi tohoto článku. Když ji uložíte, všechny změny provedené po zmíněné revizi se ztratí.</strong>\n",
00299
"yourdiff" =>
"Rozdíly",
00300
"copyrightwarning" =>
"Pamatujte, že každý příspěvek pro Wikipedii je považován jako zveřejněný dle <i>GNU Free Documentation License</i> (viz ). Pokud chcete, aby váš příspěvek nebyl redigován a rozšiřován, ne klikejte na \"Uložit\". Zároveň tím přísaháte, že příspěvek je vaším dílem nebo jste ho opsal(a) ze zdroje, na který se nevztahuje copyright.. <strong>NE POUŹÍVEJTE BEZ DOVOLENÍ DÍLA VÁZANÁ COPYRIGHTem!</strong>",
00301
00302
00303 # History pages
00304 #
00305
"revhistory" =>
"Historie redakcí",
00306
"nohistory" =>
"O této stránce neexistuje historie redakcí.", #FIXME
00307
"revnotfound" =>
"Revize nenalezena", #fixme
00308
"revnotfoundtext" =>
"Nelze najít starou revizi, kterou hledáte. Zkuste prosím zkontrolovat URL hledané stránky.\b",
00309
"loadhist" =>
"Načítání stránky historie redakcí", #FIXME Apparently not used
00310
"currentrev" =>
"Aktuální revize", #FIXME cu
"plej lasta"?
00311
"revisionasof" =>
"Jak zaregistrováno na ",
00312
"cur" =>
"teď",
00313
"next" =>
"násl",
00314
"last" =>
"předch",
00315
"orig" =>
"orig",
00316
"histlegend" =>
"Vysvětlení: (teď) = viz rozdíly oproti nynější verzi,
00317
(předch) = rozdíly oproti předchozí verzi, M = malá redakční změna",
00318
00319 # Diffs
00320 #
00321
"difference" =>
"(Rozdíly mezi revizemi)",
00322
"loadingrev" =>
"načíst revize pro rozdíly", #FIXME Apparently not used
00323
"lineno" =>
"Linie :",
00324
"editcurrent" =>
"Zrediguj současnou verzi stránky",
00325
00326 # Search results
00327 #
00328
"searchresults" =>
"Výsledek hledání",
00329
"searchhelppage" =>
"Wikipedie:Hledání",
00330
"searchingwikipedia" =>
"Hledání ve Wikipedii",
00331
"searchresulttext" =>
"Nápovědu, jak účinně hledat ve Wikipedii, čtěte na .",
00332
"searchquery" =>
"Zadání pro vyhledávání \"$1\"",
00333
"badquery" =>
"Zkreslené zadání pro vyhledávání",
00334
"badquerytext" =>
"Via sercmendo ne estis Vaše zadání pro vyhledávání není splnitelné. Může to být tím, že hledáte slovo kratší než tři písmena, nebo jste zadání napsal nesprávně".
00335 #
", ekzemple \"fisoj kaj kaj skaloj\"". # FIXME ? eblas
00336
". Bonvolu reserci per alia mendo.",
00337
"maZkuste zadat nové zadání" =>
"Zadání \"$1\" poskytlo články podle názvu a články dle obsahu.",
00338
"titlematches" =>
"Nalezeno dle názvů",
00339
"notitlematches" =>
"Nic nebylo nalezeno dle názvu",
00340
"textmatches" =>
"Nalezeno podle obsahu",
00341
"notextmatches" =>
"Nic nebylo nalezeno podle obsahu",
00342
"prevn" =>
"$1 předchozí",
00343
"nextn" =>
"$1 následující",
00344
"viewprevnext" =>
"Ukaž ($1) ($2) ($3).",
00345
"showingresults" =>
"Ukazuje <b></b> nalezené od <b></b>-a.",
00346
"nonefound" =>
"<strong>Poznámka</strong>: neúspěšné hledání zaviňuje často zadání slov, které nejsou v indexu, nebo mnoha slov najednou (jen stránky, které obsahují všechna zadaná slova, se objeví ve výsledku).",
00347
"powersearch" =>
"Sercu",
00348 #
"powersearchtext" =>
"Hledej"
00349 #Sercu en sekcioj: :<br>
00350 #<br>
00351 # Kun alidirektiloj Sercu
",
00352
00353
# Preferences page
00354
#
00355
"preferences
" => "Preference
",
00356
"prefsnologin
" => "Dosud nepřihlášen!
",
00357
"prefsnologintext
" => "Určite <a href=\
"" .
00358
wfLocalUrl(
"Special:Userlogin" ) .
"\">se přihlaste</a>
00359
dříve než je možno měnit priority.",
00360
"prefslogintext" =>
"Přihlásil jste se \"$1\".
00361
Vaše interní identifikační číslo je .",
00362
"prefsreset" =>
"Priority odstraněny z registru.", #FIXME: Hmm...
00363
"qbsettings" =>
"Priority na liště nástrojů",
00364
"changepassword" =>
"Změňte heslo",
00365
"skin" =>
"Etos",
00366
"saveprefs" =>
"Uložit priority",
00367
"resetprefs" =>
"Obnovit předchozí priority",
00368
"oldpassword" =>
"Staré hesle",
00369
"newpassword" =>
"Nové heslo",
00370
"retypenew" =>
"Napište znovu nové heslo",
00371
"textboxsize" =>
"Velikost redakčního okna",
00372
"rows" =>
"Linie",
00373
"columns" =>
"Sloupce",
00374
"searchresultshead" =>
"Sladění výsledku hledání",
00375
"resultsperpage" =>
"Ukázat nalezené po",
00376
"contextlines" =>
"Ukázat linie ze stránek po",
00377
"contextchars" =>
"Ukázat písmena z linií až po",
00378
"recentchangescount" =>
"Ukázat množství názvů v Posledních Změnách",
00379
"savedprefs" =>
"Vaše priority jsou zaregistrovány.",
00380
"timezonetext" =>
"Označte, o kolik se vaše časové pásmo liší od serveru (UTC).
00381
Například, pro Střední Evropu Časové pásmo, označte \"1\" v zimě nebo \"2\" v létě.",
00382
"localtime" =>
"Místní časové pásmo",
00383
"timezoneoffset" =>
"Rozdíl", #FIXME (?)
00384
"emailflag" =>
"Přijměte mailovou poštu od jiných wikipediistů",
00385
00386 # Recent changes
00387 #
00388
"recentchanges" =>
"Poslední změny",
00389
"recentchangestext" =>
"Sledujte poslední změny ve Wikipedii na této stránce.
00390
[[Vítejte, nováčci]]!
00391
Přečtěte prosím tuto stránku: [[wikipedie:Časté otázky|Časté otázky]],
00392
[[wikipedie:Drobné rady|Drobné rady]]
00393
(zvláště [[wikipedie:Názvy titulů|Názvy titulů]]
00394
a [[wikipedie:Neutrální hledisko|Neutrální hledisko]]),
00395
a [[wikipedie:Časté chyby|Časté chyby ve Wikipedii]].
00396
00397
Pokud chcete, aby Wikipedie uspěla, je velice důležité, abyste nevkládali články vázané na [[copyright]] někoho jiného. Zákonná odpovědnost by skutečně mohla ohrozit celý projekt, proto to prosím nedělejte.
00398
00399
Také se podívejte na
00400
[http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges poslední diskusi o Wikipedii]
00401
(plurlingve)",
00402
"rcloaderr" =>
"Načti poslední změny",
00403
"rcnote" =>
"Poslední <b></b> změny během posledních<b></b> dní.",
00404
"rclinks" =>
"Ukázat poslední změny; ukázat změny během posledních dní.",
00405
"diff" =>
"rozdíl",
00406
"hist" =>
"historie",
00407
"hide" =>
"skrýt",
00408
"show" =>
"ukázat",
00409
"tableform" =>
"tabulka",
00410
"listform" =>
"seznam",
00411
"nchanges" =>
"změny",
00412
00413
"minoreditletter" =>
"M",
00414
"newpageletter" =>
"N",
00415
00416 # Upload
00417 #
00418
"upload" =>
"Načti",
00419
"uploadbtn" =>
"Načti soubor",
00420
"uploadlink" =>
"Načti obrázek", # Cu neuzata?
00421
"reupload" =>
"Načti znovu",
00422
"reuploaddesc" =>
"Vrať se k načtení.",
00423
"uploadnologin" =>
"Nepřihlášený",
00424
"uploadnologintext" =>
"Musíte mít účet a <a href=\"" .
00425
wfLocalUrl(
"Speciala:Userlogin" ) .
"\">přihlaste se</a>
00426
pro načtení souboru.",
00427
"uploadfile" =>
"Načti soubor",
00428
"uploaderror" =>
"Při načítání došlo k chybě",
00429
"uploadtext" =>
"Pro prohlížení a hledání již načtených souborů, jděte na <a href=\"" .
wfLocalUrl(
"Special:Imagelist" ) .
00430
"\">seznam načteného</a>.
00431
Každé načtení a odstranění je registrováno u <a href=\"" .
00432
wfLocalUrl(
"Wikipedie:Načtení_log" ) .
"\">Načtení_log</a>.</p>
00433
00434
00435
<p>Použij tento formulář pro načtení nového obrázku nebo jiných souborů jako ilustrací ke svým článkům. U běžných prohlížečů se dole objeví buton \"Procházet...\" apod; tím se otevřou adresáře tvého pevného disku, kde si vybereš svůj soubor, jehož název vyplní pole vedle butonu; musíš také potvrdit prohlášení, že neporušuješ ničí copyright. Vlastní načtení provedeš kliknutím na buton \"Načti\". Může to trvat i delší dobu, pokud je soubor velký a počítač pomalý.</p>
00436
00437
<p>Wikipedie upřednostňuje formát JPEG pro fotografie,
00438
PNG pro grafiku, diagramy, apod.; a OGG pro zvukové nahrávky.
00439
Pojmenuj svůj soubor informativním způsobem, aby se vyloučila nedorozumění.
00440
Pro vložení obrázku do článku napiš odkaz ve formě
00441
<b>[[obrázek:soubor.jpg]]</b> nebo <b>[[image:obraz.png|text pro prohlížeče bez grafiky]]</b>,
00442
nebo <b>[[soubor:soubor.ogg]]</b> por sounds.</p>
00443
00444
<p>Všimni si, že články ve Wikipedii mohou redigovat i ostatní wikipediisté. Mohou přidávat, nahrazovat, i odstraňovat, pokud to prospěje encyklopedii. Pokud někdo bude zlomyslně poškozovat soubory jiných autorů,
00445
může mu být zablokován přístup k redigování.</p>",
00446
"uploadlog" =>
"kniha nahrávek ",
00447
"uploadlogpage" =>
"kniha_nahrávek ",
00448
"uploadlogpagetext" =>
"Přehled naposledy načtených souborů. Všechny časové údaje se ukazují podle časového pásma UTC.
00449
<ul>
00450
</ul>
00451
",
00452
"filename" =>
"Soubor",
00453
"filedesc" =>
"Popis",
00454
"affirmation" =>
"Potvrzuji, že zákonný vlastník copyrightu na tento soubor souhlasí se zveřejněním podle $1.",
00455
"copyrightpage" =>
"Wikipedie:Copyright",
00456
"copyrightpagename" =>
"povolenka GFDL používaná ve Wikipedii ",
00457
"uploadedfiles" =>
"Načtené soubory ",
00458
"noaffirmation" =>
"Bezpodmínečně musíte potvrdit, že váš příspěvek neporušuje zákony o copyrightu.",
00459
"ignorewarning" =>
"Ignoruj varování a ulož soubor.",
00460
"minlength" =>
"Jméno souboru se musí skládat nejméně ze tří písmen.",
00461
"badfilename" =>
"Jméno souboru bylo změněno na \"$1\".",
00462
"badfiletype" =>
"\".$1\" jedná se o nedoporučený typ souboru.",
00463
"largefile" =>
"Doporučuje se, aby soubor nepřesahoval 100 kbytů.",
00464
"successfulupload" =>
"Načtení úspěšně provedeno!",
00465
"fileuploaded" =>
"Úspěšně jsi načetl soubor \"$1\".
00466
Věnuj pozornost následujícímu odkazu: ($2) na stránku popisu a napiš pár informací o souboru. Např. odkud pochází, kdy a kdo ho vytvořil či cokoliv dalšího, co o něm víš..",
00467
"uploadwarning" =>
"Varování",
00468
"savefile" =>
"Ulož soubor $1",
00469
"uploadedimage" =>
"načetl \"$1\"",
00470
00471 #
Image list
00472 #
00473
"imagelist" =>
"Seznam načtených souborů ",
00474
"imagelisttext" =>
"Seznam souborů, seřazených dle .",
00475
"getimagelist" =>
"získává seznam souborů ",
00476
"ilshowmatch" =>
"Ukaž soubory, jejich jména vyhovují",
00477
"ilsubmit" =>
"Hledej",
00478
"showlast" =>
"Ukaž poslední soubor dle .",
00479
"all" =>
"všichni",
00480
"byname" =>
"jméno",
00481
"bydate" =>
"datum",
00482
"bysize" =>
"velikost",
00483
"imgdelete" =>
"odstranit",
00484
"imgdesc" =>
"pri",
00485
"imglegend" =>
"(pri) = ukaž/zrediguj popis souboru.",
00486
"imghistory" =>
"Historie načtených souborů",
00487
"revertimg" =>
"res",
00488
"deleteimg" =>
"for",
00489
"imghistlegend" =>
"(nun) = toto je současná verze souboru, (for) = odstranit tuto starou verzi, (res) = obnovit starou verzi.
00490
<br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
00491
"imagelinks" =>
"Odkazy k souboru ",
00492
"linkstoimage" =>
"K souboru odkazují tyto stránky:",
00493
"nolinkstoimage" =>
"Žádná stránka neodkazuje na tento soubor.",
00494
00495 # Statistics
00496 #
00497
"statistics" =>
"Statistika",
00498
"sitestats" =>
"O síti ",
00499
"userstats" =>
"O uživatelích ",
00500
"sitestatstext" =>
"V naší sbírce souborů se nachází celkem <b></b> stránek.
00501
Toto číslo obsahuje \"diskusní stránky\", stránky o Wikipedii, droboučké
00502
\"podčlánky\", přesměrování, a další, které nejsou články v pravém slova smyslu. Pomineme-li je, zbývá <b></b> skutečných článků.</p>
00503
00504
<p>Bylo navštíveno celkem <b></b> stránek, a zredigováno celkem <b></b> stránek od zavedení tohoto programu Wikipedie (Listopad 2002).
00505
To je v průměru jedna stránka na <b></b> návštěv, a na <b></b> redakcí.",
00506
"userstatstext" =>
"Zapsalo se <b></b> uživatelů. Z nich, <b></b> jsou spoluvedoucí
00507
(viz ).",
00508
00509 # Maintenance Page
00510 #
00511
"maintenance" =>
"Nástroje pro opravy a údržbu",
00512
"maintnancepagetext" =>
"Zde jsou různé nástroje pro opravy a všeobecnou údržbu dat. Některé funkce mohou otřást databází, nenačítejte proto po každé drobné opravě!",
00513
"maintenancebacklink" =>
"Návrat k nástrojům",
00514
"disambiguations" =>
"Špatně odkázané oddělovače ",
00515
"disambiguationspage" =>
"Wikipedie:Oddělovače",
00516
"disambiguationstext" =>
"Tyto stránky odkazují na <i>stránkový oddělovač</i>. Měly by místo toho odkazovat na správný subjekt.<br>Bereme do úvahy stránky, které odkazují na oddělovač.<br>Odkazy na sekci nečlánkových souborů <i>ne</i> se zapisují zde.",
00517
"doubleredirects" =>
"Dvojité přesměrování",
00518
"doubleredirectstext" =>
"<b>Pozor:</b> Může se stát, že tento seznam bude obsahovat falešné pozitivy. Všeobecně to znamená, že existuje další text s odkazy po #REDIERCT.<br>
00519
Každý řádek ukazuje odkaz k prvnímu a druhému přesměrování, plus první řádek textu druhého přesměrování, který všeobecně ukazuje \"skutečný\" hlavní článek, na který odkazuje první přesměrování.",
00520
"brokenredirects" =>
"Přerušené přesměrování",
00521
"brokenredirectstext" =>
"Tato přesměrování se vztahují na neexistující články.",
00522
"selflinks" =>
"Stránky samoodkazující",
00523
"selflinkstext" =>
"Tyto stránky obsahují neužitečný odkaz samy na sebe.",
00524
"mispeelings" =>
"Stránky se špatnou výslovností",
00525
"mispeelingstext" =>
"Tyto stránky obsahují jednu z nesprávných výslovností uvedených v . Správná výslovnost se ukáže (takto).",
00526
"mispeelingspage" =>
"Seznam častých chyb výslovnosti",
00527
"missinglanguagelinks" =>
"Chybějící mezijazykové odkazy",
00528
"missinglanguagelinksbutton" =>
"Ukaž chybějící mezijazykové odkazy pro",
00529
"missinglanguagelinkstext" =>
"Tyto články <i>ne</i> odkazují na svůj ekvivalent v jazyce . Přesměrování a podstránky se <i>ne</i> ukazují.",
00530 # Miscellaneous special pages
00531 #
00532
"orphans" =>
"Sirotci",
00533
"lonelypages" =>
"Sirotci",
00534
"unusedimages" =>
"Nepoužívané obrázky a soubory",
00535
"popularpages" =>
"Nejvíce navštěvované stránky",
00536
"nviews" =>
" jednou",
00537
"wantedpages" =>
"Žádoucí stránky ",
00538
"nlinks" =>
" odkazy",
00539
"allpages" =>
"Celý komplex stran",
00540
"randompage" =>
"Náhodná stránka",
00541
"shortpages" =>
"Drobné stránky",
00542
"longpages" =>
"Dlouhé stránky",
00543
"listusers" =>
"Uživatelé",
00544
"specialpages" =>
"Speciální stránky",
00545
"spheading" =>
"Speciální stránky",
00546
"sysopspheading" =>
"Speciální stránky pro spoluadministrátory",
00547
"developerspheading" =>
"Speciální stránky pro programátory",
00548
"protectpage" =>
"Ochrana stránky",
00549
"recentchangeslinked" =>
"Ukaž odkazy",
00550
"rclsub" =>
"(ke stráncej odkazy z \"$1\")",
00551
"debug" =>
"Proti mouchám",
00552
"newpages" =>
"Nové stránky",
00553
"movethispage" =>
"Přemístit stránku",
00554
"unusedimagestext" =>
"<p>Ostatní WWW-stránky, např. jinojazyčné Wikipedie, mohou udělat přímé odkazy pomocí URL, ty se nezapočítávají do tohoto seznamu.",
00555
"booksources" =>
"Knižní služby",
00556
"booksourcetext" =>
"Odkazy na jiné WWW-stránky, které prodávají knihy a/nebo informují o knize, na níž je odkaz. Wikipedie není na tyto prodejny obchodně vázána, takže odkazy nelze chápat jako doporučení nebo reklamu.",
00557
00558 # Email
this user
00559 #
00560
"mailnologin" =>
"Žádná adresa k zaslání",
00561
"mailnologintext" =>
"Určitě uveď <a href=\"" .
00562
wfLocalUrl(
"Speciala:Userlogin" ) .
"\">jméno</a>
00563
a měj platnou e-mailovou adresu ve svých <a href=\"" .
00564
wfLocalUrl(
"Speciala:Preferences" ) .
"\">preferencích</a>
00565
abys mohl mailovat jiným wikipediistům.",
00566
"emailuser" =>
"Pošli mail",
00567
"emailpage" =>
"Pošli mail",
00568
"emailpagetext" =>
"Pokud wikipediista-adresát uvedl platnou e-mailovou adresu v preferencích, můžeš mu poslat zprávu tímto formulářem.
00569
Mailová adresa tebou uvedená v preferencích se objeví jako \"Od\"-adresa
00570
pošty, aby adresát mohl odpovědět.",
00571
"noemailtitle" =>
"Žádná mailová adresa ",
00572
"noemailtext" =>
"Tento wikipediista buď nedal platnou adresu nebo zvolil režim nepřijímat zprávy od jiných wikipediistů.",
00573
"emailfrom" =>
"Od",
00574
"emailto" =>
"Komu",
00575
"emailsubject" =>
"Předmět",
00576
"emailmessage" =>
"Zpráva",
00577
"emailsend" =>
"Odeslat",
00578
"emailsent" =>
"Odeslaná pošta",
00579
"emailsenttext" =>
"Tvá pošta byla odeslána.",
00580
00581
00582
00583 # Watchlist
00584 #
00585
"watchlist" =>
"Oblíbené stránky",
00586
"watchlistsub" =>
"(uživatele \"$1\")",
00587
"nowatchlist" =>
"Zatím jsi neuvedl žádné oblíbené stránky.",
00588
"watchnologin" =>
"Neuvedeno jméno",
00589
"watchnologintext" =>
"Nutno uvést <a href=\"" .
00590
wfLocalUrl(
"Speciala:Userlogin" ) .
"\">jméno</a>
00591
pro aktivaci tvých oblíbených stránek.",
00592
"addedwatch" =>
"Přidáno k oblíbeným",
00593
"addedwatchtext" =>
"Stránka \"$1\" je přidána k tvým <a href=\"" .
00594
wfLocalUrl(
"Speciala:Watchlist" ) .
"\">oblíbeným</a>.
00595
Budoucí změny této stránky se objeví <b>tučně</b> v <a href=\"" .
00596
wfLocalUrl(
"Speciala:Recentchanges" ) .
"\">seznamu Poslední Změny </a>,
00597
a bude počítány v seznamu tvých Oblíbených.
00598
00599
<p>Pokud později budeš chtít odstranit stránku ze seznamu Oblíbených, klikni na \"Ignoruj stránku \" v liště nástrojů.",
00600
"removedwatch" =>
"Vytaženo z Oblíbených",
00601
"removedwatchtext" =>
"Stránka \"$1\" vytažena z tvých Oblíbených.",
00602
"watchthispage" =>
"Věnovat pozornost této stránce",
00603
"unwatchthispage" =>
"Ignorovat tuto stránku",
00604
"notanarticle" =>
"Toto není článek",
00605
00606 # Delete/protect/revert
00607 #
00608
"deletepage" =>
"Odstranit stránku",
00609
"confirm" =>
"Potvrdit",
00610
"confirmdelete" =>
"Potvrdit odstranění",
00611
"deletesub" =>
"(Odstraňuje se \"$1\")",
00612
"confirmdeletetext" =>
"Odstraníš článek nebo soubor a smažeš celou jeho historii z databáze.<br>
00613
Potvrď prosím, že to opravdu chceš, že si uvědomuješ důsledky a že dodržuješ [[Wikipedie:Pravidla o odstraňování]].",
00614
"confirmcheck" =>
"Ano, jsem naprosto jist, že chci toto odstranit.",
00615
"actioncomplete" =>
"Provedeno",
00616
"deletedtext" =>
"\"$1\" je odstraněno.
00617
Pohleď na záznam posledních odstranění.",
00618
"deletedarticle" =>
"odstraněno \"$1\"",
00619
"dellogpage" =>
"Kniha_odstraněných_souborů",
00620
"dellogpagetext" =>
"Zde je seznam posledních odstranění z databáze.
00621
Všechny časové údaje uvedeny podle časového pásma serveru. (UTC)
00622
<ul>
00623
</ul>
00624
",
00625
"deletionlog" =>
"kniha odstranění",
00626
"reverted" =>
"Obnovení předchozí verze",
00627
"deletecomment" =>
"Důvod odstranění",
00628
"imagereverted" =>
"Obnovení předchozí verze úspěšně provedeno.",
00629
00630 # Undelete
00631
"undelete" =>
"Obnov odstraněnou stránku",
00632
"undeletepage" =>
"Ukaž a obnov odstraněnou stránku",
00633
"undeletepagetext" =>
"Tyto stránky jsou odstraněny, avšak dosud archivovány, je možno je obnovit. Archiv se vyprazdňuje pravidelně.",
00634
"undeletearticle" =>
"Obnovit odstraněný článek",
00635
"undeleterevisions" =>
" revize archivovány",
00636
"undeletehistory" =>
"Pokud stránku obnovíš, všechny revize budou v historii obnoveny. Pokud byla vytvořena nová stránka se stejným jménem jako odstraněná, obnovené revize se zapíší na starší místo v historii a nová stránka nebude nahrazena.",
00637
"undeleterevision" =>
"Odstraněná revize z ", # ( uveden čas)
00638
"undeletebtn" =>
"Obnovit!",
00639
"undeletedarticle" =>
"obnoveno \"$1\"",
00640
"undeletedtext" =>
"Článek [[]] je úspěšně obnoven.
00641
Pohleď do [[Wikipedie:Kniha odstranění]] pro záznam posledních odstranění a obnovení.",
00642
00643 # Contributions
00644 #
00645
"contributions" =>
"Příspěvky wikipediisty",
00646
"contribsub" =>
"Od ",
00647
"nocontribs" =>
"Nenalezeny žádné redakce podle těchto kritérií.",
00648
"ucnote" =>
"Zde jsou <b></b> poslední redakce tohoto wikipediisty během <b></b> posledních dní.",
00649
"uclinks" =>
"Ukaž poslední redakce; ukaž poslední dny.",
00650
00651 # What links here
00652 #
00653
"whatlinkshere" =>
"Přihlašovaní sem",
00654
"notargettitle" =>
"Bez cílové stránky",
00655
"notargettext" =>
"Neupřesnil jsi, kterou stránku nebo kterého uživatele zamýšlíš.",
00656
"linklistsub" =>
"(Seznam odkazů)",
00657
"linkshere" =>
"Tyto stránky odkazují sem:",
00658
"nolinkshere" =>
"Žádná stránka sem neodkazuje.",
00659
"isredirect" =>
"přesměrovač",
00660
00661 #
Block/unblock IP
00662 #
00663
"blockip" =>
"Zablokuj adresu IP",
00664
"blockiptext" =>
"Tímto formulářem můžeš zablokovat adresu IP a zbavit ji práva přispívat do wikie. To lze učinit ''pouze'' v případě vandalizmu, a při dodržení [[Wikipedie:Pravidla pro zablokování|pravidel pro zablokování]].
00665
Níže objasni přesný důvod (např. uveď stránku, která se stala terčem vandalského útoku).",
00666
"ipaddress" =>
"Adresa IP",
00667
"ipbreason" =>
"Důvod",
00668
"ipbsubmit" =>
"Zablokuj adresu",
00669
"badipaddress" =>
"Adresa IP je překroucena.",
00670
"noblockreason" =>
"Nutno uvést důvod zablokování.",
00671
"blockipsuccesssub" =>
"Úspěšné zablokování",
00672
"blockipsuccesstext" =>
"Adresa IP \"$1\" je zablokována.
00673
<br>Viz [[Special:Ipblocklist|seznam zablokování IP]].",
00674
"unblockip" =>
"Zrušit blokování adresy IP",
00675
"unblockiptext" =>
"Tímto formulářem možno obnovit právo blokované adresy IP opět přispívat do wikipedie.",
00676
"ipusubmit" =>
"Zrušit blokování adresy",
00677
"ipusuccess" =>
"Adresa IP \"$1\" byla uvolněna z blokování",
00678
"ipblocklist" =>
"Seznam blokovaných adres IP",
00679
"blocklistline" =>
"Dne , zablokováno ",
00680
"blocklink" =>
"zablokuj",
00681
"unblocklink" =>
"uvolni",
00682
"contribslink" =>
"příspěvky",
00683
00684 # Developer tools
00685 #
00686
"lockdb" =>
"Uzamčít databázi",
00687
"unlockdb" =>
"Odemčít databázi",
00688
"lockdbtext" =>
"Pokud uzamčeš databázi, znemožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat a že odemčeš databázi hned po opravách.",
00689
"unlockdbtext" =>
" Pokud odemčeš databázi, umožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat.",
00690
"lockconfirm" =>
"Ano, opravdu chci uzamknout databázi.",
00691
"unlockconfirm" =>
"Ano, opravdu chci odemknout databázi.",
00692
"lockbtn" =>
"Zamknout databázi",
00693
"unlockbtn" =>
"Odemknout databázi",
00694
"locknoconfirm" =>
"Ne potvrdil jsi.",
00695
"lockdbsuccesssub" =>
"Databáze uzamknuta",
00696
"unlockdbsuccesssub" =>
"Databáze odemknuta",
00697
"lockdbsuccesstext" =>
"Databáze wikipedie je uzamknuta.
00698
<br>Nezapomeň ji odemknout po opravách.",
00699
"unlockdbsuccesstext" =>
"Databáze wikipedie je odemknuta.",
00700
00701 # SQL query
00702 #
00703
"asksql" =>
"Žádost o informace SQL",
00704
"asksqltext" =>
"Tímto formulářem můžeš přímo požádat databázi o informaci SQL.
00705
Toto může velmi otřást serverem, proto používěj málo a opatrně.",
00706
"sqlquery" =>
"Napiš žádost o informaci",
00707
"querybtn" =>
"Žádej!",
00708
"selectonly" =>
"Žádosti o informace kromě \"SELECT\" jsou omzeny pouze na programátory wikipedie.",
00709
"querysuccessful" =>
"Žádost o inforaci byla úspěšná",
00710
00711 # Move page
00712 #
00713
"movepage" =>
"Přesuň stránku",
00714
"movepagetext" =>
"Touto formulí můžeš změnit název stránky a přenést i seznam její historie na nový název. Původní název se stane přesměrovačem na nový název.
00715
Odkazy na předchozí název <i>ne</i>budou změněny.
00716
<b>VAROVÁNÍ!</b>
00717
Může to být drastická a nečekaná změna pro oblíbené stránky. Ujisti se, že si uvědomuješ důsledky, než změnu provedeš.",
00718
"movearticle" =>
"Přesuň stránku",
00719
"movenologin" =>
"Neuvedeno přihlašovací jméno",
00720
"movenologintext" =>
"Musíš být přihlášeným uživatelem a <a href=\"" .
00721
wfLocalUrl(
"Speciala:Userlogin" ) .
"\">uveď přihlašovací jméno</a>
00722
abys mohl stránku přesunout.",
00723
"newtitle" =>
"Na nový název",
00724
"movepagebtn" =>
"Přesuň stránku",
00725
"pagemovedsub" =>
"Úspěšně přesunuto",
00726
"pagemovedtext" =>
"Stránka \"[[$1]]\" přesunuta na \"[[$2]]\".",
00727
"articleexists" =>
"Takto nazvaná stránky již existuje nebo tebou zvolený název je neplatný. Zvol jiný název.",
00728
"movedto" =>
"přesunuto na",
00729
"movetalk" =>
"Přesuň také \"diskusní\" stránku, pokud existuje.",
00730
"talkpagemoved" =>
"Diskusní stránka také přesunuta.",
00731
"talkpagenotmoved" =>
"Diskusní stránka <strong>není</strong> přesunuta."
00732
00733 );
00734
00735 global $IP;
00736 require_once(
"LanguageUtf8.php");
00737
00738 class LanguageCs extends
LanguageUtf8 {
00739
00740 function getNamespaces() {
00741 global $wgNamespaceNamesCs;
00742
return $wgNamespaceNamesCs;
00743 }
00744
00745 function getNsText( $index ) {
00746 global $wgNamespaceNamesCs;
00747
return $wgNamespaceNamesCs[$index];
00748 }
00749
00750 function getNsIndex( $text ) {
00751 global $wgNamespaceNamesCs;
00752
00753 foreach ( $wgNamespaceNamesCs as $i => $n ) {
00754
if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) {
return $i; }
00755 }
00756
if( 0 == strcasecmp(
"Special", $text ) )
return -1;
00757
if( 0 == strcasecmp(
"Wikipedia", $text ) )
return 4;
00758
if( 0 == strcasecmp(
"Wikipediista", $text ) )
return 2;
00759
if( 0 == strcasecmp(
"Wikipediista_diskuse", $text ) )
return 3;
00760
return false;
00761 }
00762
00763 function getQuickbarSettings() {
00764 global $wgQuickbarSettingsCs;
00765
return $wgQuickbarSettingsCs;
00766 }
00767
00768 function getSkinNames() {
00769 global $wgSkinNamesCs;
00770
return $wgSkinNamesCs;
00771 }
00772
00773 function getUserToggles() {
00774 global $wgUserTogglesCs;
00775
return $wgUserTogglesCs;
00776 }
00777
00778 function getMonthName( $key )
00779 {
00780 global $wgMonthNamesCs;
00781
return $wgMonthNamesCs[$key-1];
00782 }
00783
00784 function getMonthAbbreviation( $key )
00785 {
00786 global $wgMonthAbbreviationsCs;
00787
return $wgMonthAbbreviationsCs[$key-1];
00788 }
00789
00790 function getWeekdayName( $key )
00791 {
00792 global $wgWeekdayNamesCs;
00793
return $wgWeekdayNamesCs[$key-1];
00794 }
00795
00796 # Zdědit userAdjust()
00797
00798 # Datové a časové funkce možno upřesnit podle jazyka
00799 function date( $ts, $adj =
false )
00800 {
00801
if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
00802
00803
$d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) .
". " .
00804 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
00805
" " .
00806 substr( $ts, 0, 4 );
00807
return $d;
00808 }
00809
00810 function time( $ts, $adj =
false )
00811 {
00812
if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
00813
00814 $t = substr( $ts, 8, 2 ) .
":" . substr( $ts, 10, 2 );
00815
return $t;
00816 }
00817
00818 function timeanddate( $ts, $adj =
false )
00819 {
00820
return $this->time( $ts, $adj ) .
", " . $this->date( $ts, $adj );
00821 }
00822
00823
# Heredu rfs1123()
00824
00825 function getValidSpecialPages()
00826 {
00827 global
$wgValidSpecialPagesCs;
00828
return $wgValidSpecialPagesCs;
00829 }
00830
00831 function getSysopSpecialPages()
00832 {
00833 global
$wgSysopSpecialPagesCs;
00834
return $wgSysopSpecialPagesCs;
00835 }
00836
00837 function getDeveloperSpecialPages()
00838 {
00839 global
$wgDeveloperSpecialPagesCs;
00840
return $wgDeveloperSpecialPagesCs;
00841 }
00842
00843 function getMessage( $key )
00844 {
00845 global
$wgAllMessagesCs;
00846
if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesCs))
00847
return $wgAllMessagesCs[$key];
00848
else
00849
return Language::getMessage($key);
00850 }
00851
00852
# Heredu iconv(), ucfirst(), ktp
00853
00854 function checkTitleEncoding( $s ) {
00855 global
$wgInputEncoding;
00856
00857
# Check for non-UTF-8 URLs; assume they are WinLatin2
00858
$ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
00859 $isutf = ($ishigh ? preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
00860 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s ) :
true );
00861
00862
if( $ishigh and !$isutf )
00863
return iconv(
"cp1250",
"utf-8", $s );
00864
00865
return $s;
00866 }
00867
00868 }
00869
00870 ?>
Generated on Tue Jun 29 23:40:04 2004 for Mediawiki by
1.3.7